- 14 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You...
00:00:01You're not dead.
00:00:02The Lord's daughter is not dead.
00:00:04You're dead.
00:00:05You're dead.
00:00:06You're dead.
00:00:30The 30th century will come behind me.
00:00:35Your name links are below me.
00:00:52You know you are the host of your host.
00:00:55I am the host of Your host.
00:00:57It's the second round of判官.
00:00:59After you die, you will return back to判官司.
00:01:02But if you were to die, you were to die.
00:01:05I don't care about you.
00:01:07After you die, you will return back again.
00:01:10Now, I will return back to your body.
00:01:23You will return to the third round of判官司.
00:01:26You will return back to判官司,
00:01:28and then we will return back to the third row of判官司.
00:01:30You will return back to the third row of判官司,
00:01:32and hold back to the third row of判官司.
00:01:33Sergeant 137 bombard system.
00:01:48Are you his consciousness?
00:01:49That is my mind.
00:01:50What is it?
00:01:53No matter what सrenerеб calor recognition is.
00:01:56天降至血代表著判官大人三日後現世
00:02:03時隔三十年,報夫終於能再次續命了
00:02:16生死不有反應了
00:02:19好
00:02:22太好了,是判官大人,不用救了
00:02:26這,這是判官大人的七夕
00:02:50三十年了
00:02:53還終於等到了判官大人的現世
00:02:56是,準備現實,三日後
00:02:59招迎判官大人現世
00:03:00是
00:03:01是
00:03:02I don't know what the hell is going to do.
00:03:09I don't know what the hell is going to do.
00:03:13I'm going to kill him.
00:03:15I'm going to kill him.
00:03:32What are you waiting for?
00:03:47What time are you waiting for?
00:03:49I'm going to kill him.
00:03:53The end of the day of the day,
00:03:56why are you going to kill me?
00:04:02What's the end of the day?
00:04:07The end of the day.
00:04:09You're the one who loves the king of the Lillian.
00:04:12If I didn't let you, you'd be blown away.
00:04:15You're not going to thank me so much.
00:04:17What kind of love?
00:04:19The Lillian?
00:04:20Are you losing me?
00:04:22Is it for me?
00:04:23Or for the end of the day,
00:04:25the end?
00:04:27You're the one who's ready to kill me.
00:04:31All of us are our Old Monarchs.
00:04:33Why did you forget me?
00:04:37Old Monarchs are the Old Monarchs.
00:04:39It's been a number of the old Monarchs.
00:04:40I am not the one who is the one for the land to eat.
00:04:43That's the one for the kids, that's the one for the children.
00:04:47Green, you are enough.
00:04:48Old Monarchs are trying to eat your own food.
00:04:50How much you can eat your own food.
00:04:51You are the only one in our house.
00:04:52Yes!
00:04:58Your parents and parents are preparing a wedding.
00:05:00After that, I'll be happy to take a step back.
00:05:02Don't use your little care for you.
00:05:04I'll do it for you.
00:05:05I'm not happy to be happy with my father.
00:05:16That's your father and my father.
00:05:18It's not a matter of my father.
00:05:30You're tired of it, let's go.
00:05:50What did you become like this?
00:05:53In前衣
00:05:55今天你想回也得回 不想回也得回
00:06:00别动我 我自己会走
00:06:03好 好 大将军刚刚打电话说
00:06:17三日后判官大人要现世了
00:06:19邀请我们去参加现实宴
00:06:23而且 判官大人的三剑法器也同时会出现在现实宴上
00:06:29好事啊
00:06:30判官大人 是那个传说中可斩生死 判人轮回的判官大人吗
00:06:36没错 我们就说 判官大人三十年现世已死
00:06:41要是能得到判官大人的青睐 我们严家定会一飞冲天
00:06:47父亲 你放心 哥哥那么优秀 定能得到判官大人青睐
00:06:54哎呀 你看看 你看看 咱们秀婉多懂事啊 是吧
00:06:58不像那个严轻衣 这是一点教养都没有 还坐了三年的牢
00:07:02这是丢进了咱们严家的脸呢
00:07:04在后面诋毁别人 这就是严家的涵养吗
00:07:11你个死丫头 胡说些什么 进去关了三年 就把严家给你的教养全丢了
00:07:20老爷 别生气
00:07:30你就穿这种衣服来给我们秀婉庆生了
00:07:33我看你啊 就是故意让我们严家难堪
00:07:35张一 带大小姐上楼 换她喜庆一点的衣服
00:07:39我为什么要换衣服
00:07:41哎呀 姐姐 家里人都是为了你好 你就不要再闹性子了
00:07:52在牢里过得还不错吧 都是我找的
00:07:58这都没有弄死你 真是算你命的
00:08:02哎 你怎么打人了你
00:08:07姐姐 你是还在怪我吗
00:08:11当然 我恨不得杀了你
00:08:20尹青衣 你做什么
00:08:22算了哥哥 姐姐是还在受我的气
00:08:26如果当年是我顶替了姐姐的罪
00:08:29他就不会这么生气了
00:08:31如果没有秀婉 你觉得你能回这个家
00:08:36是他好生好奇地在父亲母亲面前为你求情
00:08:39你才能回来的
00:08:40婷姨
00:08:41你什么时候变成这个样子了
00:08:44我早就说了
00:08:45他就是军心不良
00:08:46一直存着害我们宋婉的心呢
00:08:48啊
00:08:53啊
00:08:54啊
00:08:55啊
00:08:56啊
00:08:57啊
00:08:58啊
00:08:59啊
00:09:00啊
00:09:01啊
00:09:02啊
00:09:03啊
00:09:04啊
00:09:05啊
00:09:07啊
00:09:08姐姐啊
00:09:09这可是大将军女儿最爱的九封琉璃斩
00:09:11你怎么能故意给打碎了
00:09:13不是
00:09:14不是我打碎的
00:09:17啊
00:09:18啊
00:09:19啊
00:09:20不是
00:09:21不是你是谁啊
00:09:22啊
00:09:23啊
00:09:24啊
00:09:25啊
00:09:26啊
00:09:27啊
00:09:28啊
00:09:29啊
00:09:30啊
00:09:31啊
00:09:32啊
00:09:33啊
00:09:34啊
00:09:35啊
00:09:36啊
00:09:37啊
00:09:38啊
00:09:39啊
00:09:40那你叫我回来做什么
00:09:41啊
00:09:42啊
00:09:43啊
00:09:44啊
00:09:45啊
00:09:46啊
00:09:47啊
00:09:48啊
00:09:54啊
00:09:56啊
00:09:57啊
00:09:58啊
00:09:59啊
00:10:00啊
00:10:01you can take my hand.
00:10:03Who were you?
00:10:09Give me your help.
00:10:11Don't be worried about your heart.
00:10:13He keeps asking you to speak.
00:10:15You don't want to get rid of such attitude.
00:10:17You're on.
00:10:31This is what happened to me.
00:10:44I'm sorry.
00:10:45You...
00:10:46Your hand.
00:10:52I want you to know what's going on.
00:10:56I'm not going to ask you.
00:10:59You're the king of the king.
00:11:02You're the king of the king and my queen.
00:11:04You're the king of the king, but you can't attack her.
00:11:06It's your king's turn to sue.
00:11:08For the king tokah to accept your brother and his father.
00:11:11You're better.
00:11:12You're an overrated guy.
00:11:14You're the king of the federation.
00:11:16You're the king of the fool.
00:11:18Nobody knows you're a king of the maid.
00:11:20You're the king of the man.
00:11:22You're not so Wertцatenated.
00:11:27You're everything.
00:11:28I'm not going to be afraid to be afraid of you.
00:11:35I'm going to be afraid of you.
00:11:37My hand is just you're the one who is trying to kill me.
00:11:40Enough!
00:11:41Your wife.
00:11:42You have to have a good chance.
00:11:44They're not good.
00:11:45I'm the king.
00:11:47I'm the king.
00:11:48Who's got me?
00:11:50Three years.
00:11:53You're still trying to use your small shit to do it.
00:11:56Even if your hand is broken, it's my own.
00:11:59I'm my own.
00:12:01When you come back to me, you haven't thought about this?
00:12:08Ah, you!
00:12:11Come on!
00:12:12You just did it!
00:12:13You just did it!
00:12:14You did it!
00:12:15You're lying!
00:12:16You're lying!
00:12:17You're lying!
00:12:18You're lying!
00:12:19Give me a gift!
00:12:21If I don't do it,
00:12:23I can't do it.
00:12:26Oh, my sister's in the house,
00:12:28she didn't eat anything good.
00:12:30You're lying!
00:12:31My mother, my father, my brother,
00:12:33I'm fine.
00:12:34My mother died.
00:12:35But if I didn't have my mother,
00:12:37I wouldn't have any of you.
00:12:39You're lying, my father?
00:12:42You're lying!
00:12:43You...
00:12:44My mother died.
00:12:45You just brought this little girl
00:12:47and her daughter to go home.
00:12:48What do you mean to me?
00:12:51Who are you talking about?
00:12:53How did you become this girl?
00:12:55Is your daughter...
00:12:56Is my daughter...
00:12:57Who knew me?
00:12:58Sorry!
00:12:59You değils me so much for me,
00:13:01but what happened to me!
00:13:03You knew how happened to me once more forever?
00:13:04What's your daughter?
00:13:05You were killing me!
00:13:06Who is living in Io?
00:13:07Who asked him again?!
00:13:08What are you thinking?
00:13:10Why was I lying about me?
00:13:11Why was I right,
00:13:12your daughter...
00:13:13These 3 years?
00:13:14Are you going Android...
00:13:15You...
00:13:16You were alone alone.
00:13:18You don't have to do it!
00:13:20No, no, no, you're not talking to me!
00:13:23He is your father!
00:13:24I'll tell you about your father and秀婉.
00:13:27Today is the day of秀婉's birthday.
00:13:29If he doesn't want you to kill you,
00:13:31you don't have to do it!
00:13:48You don't have to do it!
00:13:52You don't have to do it!
00:14:02You don't have to do it!
00:14:04What are you doing here?
00:14:06Let's go!
00:14:08My father's mother,
00:14:10my sister is too busy.
00:14:12I'm not going to put you in the eyes.
00:14:14Look!
00:14:16Look!
00:14:17Look!
00:14:18Look!
00:14:19This is a young man.
00:14:21He is a young man.
00:14:22He is a young man.
00:14:24He is not going to be a young man.
00:14:26You can't say that we are young men.
00:14:27That's not the case.
00:14:28That's not the case.
00:14:30You are so angry.
00:14:32He is not angry at秀婉.
00:14:34He's not happy.
00:14:37Not possible.
00:14:38秀婉 is so angry.
00:14:39You can't say that.
00:14:43He is not a good act.
00:14:45You know,
00:14:46I'm going to die for you.
00:14:48I owe you a lot.
00:14:49I'll pay for it.
00:14:50I'm wrong.
00:14:51Everything is wasted.
00:14:52No matter.
00:14:53Brother,
00:14:54you will be able to eat.
00:14:55He's as bad as a priest.
00:14:56Everything is okay.
00:14:57You're going to go out.
00:14:58But...
00:14:59Your uncle, how can I make him?
00:15:08Mr. Frank is the only one who has been the best.
00:15:11If he doesn't, I'm gonna die soon.
00:15:17Mr. Frank...
00:15:19Mr. Frank...
00:15:20Mr. Frank...
00:15:21Mr. Frank...
00:15:22Mr. Frank...
00:15:23Mr. Frank...
00:15:24Mr. Frank...
00:15:25Mr. Frank...
00:15:26Mr. Frank...
00:15:27。
00:15:29。
00:15:39。
00:15:41。
00:15:43。
00:15:47。
00:15:49。
00:15:55。
00:15:56。
00:15:58。
00:16:08。
00:16:09。
00:16:10。
00:16:12。
00:16:16。
00:16:20。
00:16:22。
00:16:24Oh my god, look at this dress, it's not good for me.
00:16:36This is my mother's dress.
00:16:38Oh, what?
00:16:40When I wore this dress, my father and my brother are so beautiful.
00:16:44I'm wearing the dress.
00:16:46Oh my god, your mother's story has been so long.
00:16:49It's so important for me.
00:16:52You...
00:16:54I'm wearing the dress.
00:16:56You're wearing the dress.
00:16:58I'm wearing the dress.
00:17:00You...
00:17:02You...
00:17:03You're not...
00:17:04You're not the one who is the one.
00:17:06Who is the one?
00:17:10I'm...
00:17:12I'm...
00:17:14I'm...
00:17:16I'm...
00:17:18I'm...
00:17:20I'm...
00:17:22I'm...
00:17:24I'm...
00:17:26I'm...
00:17:28I'm...
00:17:30…
00:17:38I don't know...
00:17:40This clothing...
00:17:42Are you conoing her?
00:17:44...
00:17:46I don't know. I'm just looking for this dress look good.
00:17:50I don't know why my sister is so big.
00:17:53I'm going to take care of her.
00:17:55I don't know why my sister is so big.
00:18:16I don't know why my sister is so big.
00:18:20It's all my fault.
00:18:22I'm not going to let my sister cry.
00:18:24Let's take care of her.
00:18:25Let's take care of her.
00:18:26What can she do with her?
00:18:28Let's take care of her.
00:18:30Let's take care of her.
00:18:33You...
00:18:34That's it, my brother.
00:18:35Don't worry about this.
00:18:36It impacts my mind.
00:18:42Right, my brother.
00:18:43I remember that there was a very expensive handkerchief.
00:18:47We took it to the other side.
00:18:49The handkerchief...
00:18:51It's a small piece of her.
00:18:53Oh, my brother.
00:18:54Let's take care of her.
00:18:55We'll take care of her.
00:18:56Then we'll take care of her.
00:18:57To help her.
00:18:58That's what we're talking about.
00:19:00Okay.
00:19:01I'll go and do it.
00:19:03I'll go and do it.
00:19:04I'll go and do it.
00:19:06I'll go and do it.
00:19:07Jane Ea...
00:19:09You're worth something more important than you are using, I'm going to take a look more is better
00:19:17Jane Ea, what are you doing?
00:19:19Are you preparing for the sacrifice of the doctor for the battle?
00:19:25Jane Ea...
00:19:26You don't cry for me...
00:19:30You don't cry...
00:19:32Mom... I don't want you to go
00:19:34Jane Ea...
00:19:36My mother can't see you as a wife.
00:19:41My mother can't give you anything to give you.
00:19:47If you have our beloved family,
00:19:51let her be with you.
00:19:55To find a loving and loving person.
00:20:00Give me a gift.
00:20:03Mom!
00:20:04Mom!
00:20:06Mom!
00:20:07Mom!
00:20:08Mom!
00:20:09Mom!
00:20:10Mom!
00:20:11Mom!
00:20:12Mom!
00:20:13This is my mother's possession.
00:20:15You should send it to me.
00:20:16What are you doing?
00:20:18You're trying to challenge me.
00:20:21You're trying to do this.
00:20:23You're not going to do this.
00:20:27Mom!
00:20:28Mom!
00:20:29Mom!
00:20:30Mom!
00:20:31Mom!
00:20:33Mom!
00:20:34Mom!
00:20:35Hi, Mom!
00:20:36Mom!
00:20:37Mom!
00:20:38Mom!
00:20:39Mom!
00:20:40Mom!
00:20:41Mom!
00:20:42Mom!
00:20:43Mom!
00:20:44Mom!
00:20:45Mom!
00:20:46Mom!
00:20:47Mom!
00:20:48You're trying to kill me!
00:20:49Mom!
00:20:50Mom!
00:20:51Mom!
00:20:52Mom!
00:20:53Mom!
00:20:54Don't you kill me.
00:20:55Mom!
00:20:56Oh!
00:20:57You're trying to shoot me?
00:20:58Mom!
00:20:59Mom!
00:21:00Don't you think I'm doing this?
00:21:01Oh!
00:21:02Mom!
00:21:03I don't want to go with you.
00:21:05I don't want to go with you.
00:21:07You're just a little girl.
00:21:09I don't want to go with you.
00:21:11I'm not a girl.
00:21:13You have to go with me.
00:21:15I'm not a girl.
00:21:17I'm not a girl.
00:21:19You're all the way to go.
00:21:21We're all the way to go.
00:21:23You're about to be with me now.
00:21:25Why are you so stupid?
00:21:27If you're not going to go with me,
00:21:31I can't even see such a horrible family.
00:21:36This is my mother's fault.
00:21:38Who can碰 it?
00:21:40Who is my enemy?
00:21:44I'm not a fault.
00:21:47I'm not a fault.
00:22:01I'm not a fault.
00:22:18Yen,
00:22:20Yen家生你养你,
00:22:21供你吃穿用肚,
00:22:23你的手帚能送给判官大人,
00:22:24那是你的荣幸,
00:22:25你有什么资格在这儿跟我闹?
00:22:28逆女,
00:22:29你可失措?
00:22:30我一直都说,
00:22:31他根本没有把自己当严家人,
00:22:33早就应该把他赶出去。
00:22:36姐姐,
00:22:38你还是快点给哥哥道歉吧,
00:22:40毕竟啊,
00:22:41他还是很投你的。
00:22:47妈,
00:22:50对不起,
00:22:53我真没用,
00:22:56把你留给我的最后一样东西,
00:22:59我都给弄丢了。
00:23:01我都给弄丢了。
00:23:03到这个时候,
00:23:04秀万还在帮你说话,
00:23:07你再看看你,
00:23:08什么德行。
00:23:09现在,
00:23:10给我跪下,
00:23:12好好给秀万道歉,
00:23:14祈求他的原谅。
00:23:19祈求他的原谅。
00:23:21他才是畅量。
00:23:22他才会有任何意识你,
00:23:24说件。
00:23:26我都给他的原谅。
00:23:33秀万。
00:23:36巨大利,
00:23:37走,
00:23:38他。
00:23:38你。
00:23:39对啊,秦宜,
00:23:40冷静冷静。
00:23:40秦宜,
00:23:41你冷静呢,
00:23:42冷静呢,
00:23:43你可不能开枪啊,
00:23:44你这一开枪,
00:23:45你得出来拳完了。
00:23:47对啊,秦亦。
00:23:48You...
00:23:49You can't kill me!
00:23:50You can't kill me!
00:24:02You can't kill me!
00:24:13Are you tired?
00:24:18Here we go.
00:24:33My mom, do you like this little cat?
00:24:35I like it!
00:24:36My mom, this is the cat for you.
00:24:43Come and eat it!
00:24:44It's so delicious.
00:24:46Thank you, brother!
00:24:47My name is袁秀娃
00:24:50My name is袁千叶
00:24:52My name is袁千叶
00:25:11In the future, I will fight you
00:25:17It doesn't matter
00:25:47My name is袁千叶
00:25:49I will fight you
00:25:51I will fight you
00:25:53I will fight you
00:25:55I will fight you
00:25:57My name is袁千叶
00:25:59再无瓜葛
00:26:01是时候离开这里了
00:26:06好看吗
00:26:08哥哥
00:26:09你觉得我这身好不好看
00:26:12好看
00:26:12今日一定会咽牙群芳的
00:26:17我的女儿为什么都好看
00:26:19那是
00:26:20怎么秀矮呀
00:26:21今天必定能引起判官的注意
00:26:23但是
00:26:24我这样会不会抢了判官大人的风头
00:26:26判官大人举事无双
00:26:28又怎么会在乎这个
00:26:30走
00:26:31煮饭
00:26:32别耽误时间
00:26:36赵 姐姐
00:26:38你不会也要去献食宴吧
00:26:40昨天你打碎了
00:26:42给判官大人的领域
00:26:43现在还敢妄想去参加献食宴
00:26:47站住
00:26:49今日献食宴
00:26:50是整个严惩权贵最为看住的日子
00:26:53你本就是罪人之神
00:26:54没资格参加
00:26:55来人
00:26:58童谦
00:26:59看好大小姐
00:27:01不准她出门
00:27:02是
00:27:10袁建招
00:27:11这将是你们
00:27:12付过最错误的决定
00:27:14末尔
00:27:17再决定
00:27:18这将是我的
00:27:19ос例
00:27:19暗
00:27:20夸尔
00:27:21门
00:27:22门
00:27:24门
00:27:26请
00:27:27暗
00:27:28门
00:27:28暗
00:27:32门
00:27:33门
00:27:35门
00:27:36门
00:27:37门
00:27:39门
00:27:39I thought it was a dream of a dream, but it was a dream of a dream.
00:27:54I gave you a chance to have a dream of a dream.
00:27:59If you were a dream of a dream, it would be a dream of a dream.
00:28:06The dream of a dream is a dream.
00:28:09Now I am the king of the brave.
00:28:31Look at that.
00:28:33Look at that.
00:28:35You look too crazy.
00:28:37Yes.
00:28:38Today's test.
00:28:40The ship will be in the ship.
00:28:42It will be seen by the king of the king.
00:28:44The king of the king.
00:28:46You are here.
00:28:49The king.
00:28:51The king is still here.
00:28:53The king and the king and the king of the king.
00:28:55It will be late.
00:28:58The king of the king.
00:28:59The king of the king has all the three.
00:29:02The king of the king.
00:29:03The king of the king.
00:29:04The king is just a king.
00:29:05The king of the king.
00:29:07It's just because of this magic.
00:29:09It's because of this magic.
00:29:11We can see that the court will show you.
00:29:13My brother,
00:29:15if we can do this like this,
00:29:17we can do the court.
00:29:19We have to see the court.
00:29:21I hope he can see you.
00:29:23The future of the court
00:29:25must be the court of the court.
00:29:29The court is not the court of the court.
00:29:31The court is the court of the court.
00:29:33We have a lot.
00:29:35Thank you for the court.
00:29:37Hi Sigurd.
00:29:39My aunt's grandchild,
00:29:41was that court could not be enough?
00:29:43It must have become soon.
00:29:45The court passed the court,
00:29:47and I had Spanish in values and toiqu裁 the court.
00:29:49At that point,
00:29:50my
00:30:07This is 07-1!
00:30:20This is the woman who was in the house in the house.
00:30:23Why did she come here?
00:30:24This is crazy.
00:30:25She doesn't know that she is the judge of the court.
00:30:28If she comes here, she is going to give us a chance.
00:30:31Girl, you've already been looking at her sister.
00:30:34She still doesn't listen to her.
00:30:36She is coming here.
00:30:37This is a girl.
00:30:38She was talking to us before.
00:30:40She knew that she was the judge of the court.
00:30:42So, she was coming here.
00:30:43Oh my God.
00:30:44Who will you come here?
00:30:46This is such an important day.
00:30:48You're not going to kill her?
00:30:50Go ahead.
00:30:56Oh my God.
00:30:58Oh my God.
00:31:00Oh my God.
00:31:02Oh my God.
00:31:04Oh my God.
00:31:05Oh my God.
00:31:06Oh my God.
00:31:07Oh my God.
00:31:10You're better to preach.
00:31:12You're wrong.
00:31:13You're wrong.
00:31:14You've been wrong with the humble activist.
00:31:15'ma messiah.
00:31:16You don't want to be wrong?
00:31:17Oh my God.
00:31:18Oh my goodness.
00:31:19So, my sister's mate is good.
00:31:20Oh my God.
00:31:21Who are you feeding her hand through?
00:31:22Oh my goodness.
00:31:23Oh my goodness.
00:31:24Your sister's right.
00:31:25Oh my goodness.
00:31:26And a goddess.
00:31:27I see that Yen清姨 is looking at us at the end of the day, so I'm going to force you to force you against the end of the day.
00:31:34Yen清姨, you will now give me an explanation.
00:31:41I am a judge, I will give you an explanation.
00:31:44I am a judge.
00:31:48I am a judge, I will give you an explanation.
00:31:51I am a judge.
00:31:53What is he?
00:31:54He is a judge?
00:31:55Yen清姨, you are blind.
00:31:57Who is a judge?
00:31:59You are a judge.
00:32:00You are a judge.
00:32:02You are a judge.
00:32:05You are a judge.
00:32:07That's a funny.
00:32:08You are a judge.
00:32:09You killed my wife.
00:32:11Today you are a judge.
00:32:15You are going to take all of you to you?
00:32:18You are a judge.
00:32:20Yen清姨, you want to do what?
00:32:23You're a judge of the judge.
00:32:25The judge will be the judge.
00:32:27You're a judge.
00:32:29I don't need any other things to do.
00:32:31Just like that, the琉璃盾 wasn't my gun.
00:32:35Why do you believe that I'm gunned?
00:32:39You're a judge.
00:32:41When you saw that, you're gunned the琉璃盾.
00:32:44But now you're still saying that I'm not gunned.
00:32:47You're saying I'm going to die.
00:32:49You're saying that the girl is going to die.
00:32:51One or two people are going to die.
00:32:53I can understand why I'm gunned.
00:32:55But at the time, the琳璃盾 looks like that.
00:32:59Is it possible that all the people are gunned you?
00:33:03And today you're wearing this dress?
00:33:05Don't think you're wearing a red dress.
00:33:07You're the judge.
00:33:09You're the judge.
00:33:11You're the judge.
00:33:13You're the judge.
00:33:15You're the judge.
00:33:17Yes.
00:33:18You're the judge.
00:33:20You're the judge.
00:33:22If you think we're going to sell them,
00:33:23that's good.
00:33:25Your job would be!
00:33:26Come on.
00:33:27You're the judge.
00:33:29Let me get any of those people out here.
00:33:32I can see how it is.
00:33:34You're the judge.
00:33:36You're the judge.
00:33:38You are not a real good.
00:33:51You are not a real good.
00:33:54He thought he was a judge.
00:33:56He was a judge.
00:33:57I think he was a bug.
00:33:59He was in the house.
00:34:01His mind was broken.
00:34:02You are just a免充.
00:34:03He is not a judge.
00:34:05I think you are not to let your brother be a difficult.
00:34:08You're a girl!
00:34:10You're a girl!
00:34:11You're going to kill us all of us?
00:34:13Yes!
00:34:14My daughter is a girl who is such a fool,
00:34:17who is such a fool,
00:34:18who is such a fool,
00:34:19who is such a fool?
00:34:21Are you supposed to help me?
00:34:23You know,
00:34:25this ship's ship in this world,
00:34:28all the ships,
00:34:29all the ships,
00:34:30all the ships,
00:34:31all the ships,
00:34:32all the ships.
00:34:33You mean what?
00:34:36The ship's ship's ship,
00:34:38you really want to say?
00:34:40No one can't.
00:34:42I can.
00:34:43The ship's ship!
00:34:45Let me take care of you!
00:34:47Originally,
00:34:48I wanted to take care of you.
00:34:50If you don't have a good luck,
00:34:53you'll be afraid of me.
00:34:55All this time,
00:34:56you're still willing to call me?
00:34:58I think you're a fool.
00:35:00If I take care of you,
00:35:02I'll take care of you.
00:35:04Look,
00:35:06you're still willing to tell me.
00:35:07If it's a ship's ship's ship,
00:35:08you're unable to tell me.
00:35:09I won't let them know about this,
00:35:10what?
00:35:12You're not allowed?
00:35:13I guess I'm willing to come back from the ship,
00:35:15you're not allowed us to go.
00:35:17You're not allowed to try to go.
00:35:18And if it's a ship,
00:35:19I'm ready to go.
00:35:20All right,
00:35:21I'll tell you.
00:35:24I'm not allowed to go.
00:35:26Oh
00:35:30Okay, I see you.
00:35:32Let's go.
00:35:37Did you see you were in the hospital?
00:35:40It's not there.
00:35:42How did you see anything?
00:35:45What about the three things?
00:35:47It's probably the three things.
00:35:49But the three things,
00:35:51I'm the father and the father of the family
00:35:54and the father of the family
00:35:55正在请来的路上,不在这儿,你要装,要装得像样一些才对,要不是唐大小姐在这里,我们说不定都被她骗了,就是,装得还挺像的,好在判官比就在将军府里供着,要不然,说不定我们都被她给骗了,这个严轻衣以前就脾行不短,没想到现在更是如此,老爷,建章,如果继续让她在这儿惊风作浪,那岂不是,在咱们眼前脸上抹黑啊?
00:36:22妮女,还不赶紧过来跟唐大小姐道歉,你现在说的话,天王老子来了,都保不了你,念在我们兄妹一场,你现在低头道歉,我还能保你,如果你还执迷不悟,那我只好,
00:36:37只好如何,再把我关进大楼,你也就只有这点能量,那我就让你们好好看看,我的身份,到底是什么?
00:36:52Tot one, two, three, three, four, three!
00:36:57Tot one, two, three, four, four, five, five, five, six.
00:36:59.
00:37:01.
00:37:03.
00:37:05.
00:37:07.
00:37:09.
00:37:11.
00:37:13.
00:37:19.
00:37:21.
00:37:27.
00:37:28.
00:37:29.
00:37:33.
00:37:35.
00:37:37.
00:37:39.
00:37:41.
00:37:43.
00:37:53.
00:37:54.
00:37:55.
00:37:56.
00:37:57The three doctors come to this place,
00:38:08which is very serious,
00:38:11what is your life about?
00:38:13Yes,
00:38:14she said that before she died.
00:38:17If she's a hero,
00:38:20why are you still living now?
00:38:22Yes.
00:38:24We're gonna be свast her.
00:38:27逆女!
00:38:28连判官大人这种身份都敢冒充!
00:38:30你还有什么事情不敢做了?
00:38:32轻衣,你现在迷途知返,乖乖认错,就还是我的好妹妹。
00:38:37我这个当哥哥的,还能拉你一把,否则等真正的判官大人到了,你后悔都来不及。
00:38:42拉我一把,和之前一样,再把我关进牢里,你可真是个好哥哥。
00:38:47你……
00:38:48哎呀,算了,你已经给过他机会,是他自己不珍惜。
00:38:55之前,你们叫我的名字,我不挑你们脸。
00:39:00但现在,你们应该叫我什么?
00:39:18现在,你们应该叫我什么?
00:39:24他在做什么?
00:39:26他在做什么?
00:39:27他疯了吗?
00:39:28若是让判官大人知道,那在场的所有人,是不是都要完蛋?
00:39:32严谦义,你怎么这么大胆?
00:39:34连判官的法器你都敢动?
00:39:36玉女,你想替我吗?
00:39:39哥哥,姐姐怎么能这样了?
00:39:42如果让判官大人知道跟我们阎家有关系,那我们阎家可就全完蛋了。
00:39:46严谦义,你把法器赶紧给我放下,否则就算天王老子来了,都叫不了你。
00:39:52你叫我什么?
00:39:53不可能。
00:39:54他怎么拿得起来判官笔?
00:39:56判官笔上有判官大人的气息,任何人拿了都会被弹开啊。
00:40:03我知道了。
00:40:17那三件真正的法器,剩下还在我们三家,那这三件,定然是假货。
00:40:24你居然敢敢用这种障眼法来蒙骗我们?
00:40:27唐姐姐说的没错,真正的法器,此时应该在大将军府抵,李家,吴家三家,
00:40:34应该由他们把三件法器紧了。
00:40:36这不就可以解释为什么可以拿得动判官笔呢?
00:40:39严谦义,我是真想不到你胆子这么大,既然用这种方法蒙骗在座的各位。
00:40:46你们还真是愚不可及,你们说这判官笔是假的。
00:40:52哥哥,姐姐之前就是用障眼法来蒙骗我们,说她断手。
00:41:04可她明明双手健在,眼下她还是用这种方法来蒙骗我们。
00:41:09对,你看她,那胳膊明明是好好的。
00:41:12之前说她断手,就是在使用障眼法。
00:41:15逆女!
00:41:16陈大将军他们三位大人还没到,你现在认错,还能来得及。
00:41:22轻衣,你现在给我过来认错,我这个毒局还能保你一命。
00:41:28你再这么执迷不悟,连我也保不了你。
00:41:31我说了,你不相信。
00:41:34现在你们亲眼看见了,还是不相信。
00:41:37唉,真是无可救药。
00:41:40姐姐,哥哥都已经说要放过你了。
00:41:43你为什么还要执意如此?
00:41:45妹妹不想看你眼睛中送死啊。
00:41:47既然如此,我就让你们死个明白。
00:41:56他这,看我怎么揭穿你的谎言。
00:41:59既然这判官比是假的,那我也能拿得起来。
00:42:03说完了。
00:42:05按军!
00:42:10轻衣!
00:42:11轻衣。
00:42:12既然!
00:42:15轻衣,
00:42:26轻衣,
00:42:29是判官比是真的?
00:42:32Yes.
00:42:33Yes.
00:42:34If you are a judge,
00:42:36then why would you be a judge?
00:42:39Why would you be a judge?
00:42:41Why would you be a judge?
00:42:43Why would you be like you?
00:42:44Brother.
00:42:45I don't know what to do.
00:42:47Let me know what you do.
00:42:49I am a judge.
00:42:51If you are a judge,
00:42:52you will be a judge.
00:42:54You will be a judge.
00:42:56If you don't give me a judge,
00:42:58you will be a judge.
00:43:00No.
00:43:01If it's a judge,
00:43:04he will be a judge.
00:43:06If you have a judge,
00:43:07the judge will be a judge.
00:43:09The judge will be a judge.
00:43:11Who would be a judge?
00:43:13Who is the judge?
00:43:15The judge.
00:43:17The judge is my daughter.
00:43:20it's not supposed to be the judge.
00:43:25Why didn't he take the judge?
00:43:28It looks like you all know a thing.
00:43:33It's the king.
00:43:36The king.
00:43:38What are you doing?
00:43:50What are you doing?
00:43:51The king and the king and the king and the king are here.
00:43:54Let's see how he looks.
00:43:58My father is here.
00:44:04I will let you see.
00:44:06How did you die?
00:44:08My father.
00:44:11You are already here.
00:44:13If you don't come here,
00:44:14this good work will be done by one person.
00:44:18It's the king of the king.
00:44:20It's the king of the king.
00:44:22It's the king of the king.
00:44:24It's the king of the king.
00:44:26This is the king.
00:44:28You're not going to be kidding me.
00:44:30You're not going to be kidding me.
00:44:32It's the king of the king.
00:44:34You're not going to be kidding me.
00:44:36You're not going to die.
00:44:37You're going to die.
00:44:38You're not going to die.
00:44:39这怎么会有人故意作死呢
00:44:42是 谁今日敢毁了判官大人的谢氏燕
00:44:47那我终于堂也灭了谁
00:44:50大将军 都怪我们不好
00:44:52如果我们再生气点 能管这姐姐
00:44:54让她不要那么放肆
00:44:56就不会发生这样的事情了
00:44:58你姐姐 当年被打入大楼的那个女人
00:45:03大将军 真的不怪我们严家
00:45:07我们严家呀 我和父母还有哥哥 一直在阻拦
00:45:10是姐姐不停劝阻
00:45:12一定要去触碰判官大人的法界
00:45:16秀婉 快起来吧
00:45:22大将军
00:45:24这件事 跟我们严家真的一点关系都没有啊
00:45:27都怪他自己自作主张 才 才 才这么做的呀
00:45:31是啊 大将军
00:45:32这件事真的跟我们严家一点关系都没有啊
00:45:35还请您明察
00:45:36等等
00:45:37你说 她触碰了判官大人的法器
00:45:41大将军
00:45:43都是我助力不大 才让她如此放肆
00:45:46事后 我定间向您请罪
00:45:50炎炎 可有此事
00:45:53父亲 触碰了判官大人法器那人 确是严家罪人
00:45:57就是三年前被关入大牢的那个
00:45:59你说什么
00:46:01当年她打碎了我最爱的九凤琉璃盏
00:46:04所以都军大人将来打入了大牢
00:46:07她就在那儿
00:46:08她就在那儿
00:46:21父亲 你
00:46:23父亲 你
00:46:25父亲 你为什么打我
00:46:30气死我了
00:46:31回头再跟你算招
00:46:33判官大人
00:46:34判官大人
00:46:51判官大人
00:46:53判官大人
00:46:54这怎么可能
00:46:55她真的是判官大人
00:46:56这绝对没错
00:46:57大将军他们三人都对她顶礼膜拜
00:46:59她的身份又怎么可能出错啊
00:47:01是严家这些人出的问题
00:47:04起来吧
00:47:06吗
00:47:14父亲
00:47:15她怎么可能是判官大人
00:47:16三年前就是她被关进了大牢
00:47:17她如果真的是判官大人
00:47:18为何会任由我们如此处置她
00:47:20唐姐姐说的没错
00:47:21如果严弃一真的是判官大人
00:47:22她为什么什么都不说
00:47:23一个人 wären
00:47:24Why should he say that one?
00:47:26I found that he would be a辦法 to command it.
00:47:28You don't want me to be kidding me.
00:47:29Besides the way of the second case,
00:47:30who could have the advantage to install this other master?
00:47:33Your father is right.
00:47:35With the entire country's man's power,
00:47:39this is the real master master,
00:47:41he has another master.
00:47:42If he took it to the other level,
00:47:44he'll be a merciless.
00:47:46The commander should be right.
00:47:49No, this魔法 is the most common case.
00:47:51The third one is in the three.
00:47:53How will they be able to get out of this place?
00:48:06General General,
00:48:07the three of you just didn't have to ask the three of them.
00:48:10But the real of them,
00:48:12they didn't have to come here with you.
00:48:14You are so brave.
00:48:16You are so brave.
00:48:19General General,
00:48:20what do you mean?
00:48:22This is the prime rep.
00:48:24And now the prime rep.
00:48:26The prime rep.
00:48:28This is the prime rep.
00:48:30You don't understand this.
00:48:32Do you think you're a real arbor?
00:48:37Do you think you're a real arbor?
00:48:41Do you think you're a real arbor?
00:48:44You don't want to be able to get out of my sister.
00:48:47People say that the prime rep can be killed or die.
00:48:49He is so angry. If he is the king, he will be the king.
00:48:52He will be the first to be the king.
00:48:54But look, I can't tell you anything.
00:48:57You are so stupid.
00:49:01The law firm already knows.
00:49:03His position is wrong.
00:49:04Father, I am not sure.
00:49:06I am not sure.
00:49:07He is the king.
00:49:09If he is the king,
00:49:12why would he not just himself?
00:49:14He would like to be the king to be the king?
00:49:17The king, you Quant meine God,
00:49:20he is the token in the next days.
00:49:21They did see his previous görüş.
00:49:24느덧, in mange the years.
00:49:26But not much better.
00:49:27The king, you're king the king.
00:49:30How would you do this?
00:49:32Come on, Mr. General.
00:49:34If there were a snake,
00:49:35Mr. General,
00:49:37all spread to the arms.
00:49:38I mean it is less-
00:49:39임ος,
00:49:40you're the king too.
00:49:41Lord,
00:49:43this guy neither is the king.
00:49:44Why can't you do this Ещеie?
00:49:46These magic are the only ones that we are able to fight against.
00:49:51We were supposed to invite them to come.
00:49:54But the result, they came to the other side of the boss.
00:49:58I don't want you to thank you.
00:50:00It's because you are the only one for me.
00:50:02But you are the only one for me.
00:50:03If you want to die, I will be happy.
00:50:16What are you doing?
00:50:22The judge is the only one for the boss.
00:50:25You are the only one for the boss.
00:50:27If you are a good person, you will be the only one for me.
00:50:29But if you do not want to die, your boss will be the only one for me.
00:50:34The boss will be the only one for you.
00:50:40The boss.
00:50:41The boss.
00:50:42The boss.
00:50:43The boss.
00:50:44What are you doing?
00:50:45What?
00:50:47If I can die, I can still take care of you.
00:50:50This...
00:50:51You're saying we are one for a family.
00:50:53The boss.
00:50:54You are so good to be the one.
00:50:56Are you trying to get past this?
00:50:57The boss.
00:50:58The boss.
00:50:59The boss.
00:51:00You are the only one for the boss.
00:51:02You are the only one for me.
00:51:03You are the only one for me.
00:51:05The boss.
00:51:06What do you do?
00:51:08If she is a good person.
00:51:09I will be the one for you.
00:51:11The boss.
00:51:12The boss.
00:51:13The boss.
00:51:14The boss.
00:51:15The boss.
00:51:16The boss.
00:51:17The boss.
00:51:18The boss.
00:51:19The boss.
00:51:20The boss.
00:51:21The boss.
00:51:22The boss.
00:51:23The boss.
00:51:24The boss.
00:51:25The boss.
00:51:26The boss.
00:51:27The boss.
00:51:28The boss.
00:51:29The boss.
00:51:30The boss.
00:51:31The boss.
00:51:32The boss.
00:51:33The boss.
00:51:34The boss.
00:51:35The boss.
00:51:36The boss.
00:51:37The boss.
00:51:38The boss.
00:51:39The boss.
00:51:40The boss.
00:51:41The boss.
00:51:42The boss.
00:51:43The boss.
00:51:44The boss.
00:51:45The boss.
00:51:46The boss.
00:51:47The boss.
00:51:48The boss.
00:51:49The boss.
00:51:50The boss.
00:51:51But what are you talking about.
00:51:52That's a serious joke.
00:51:53If the boss.
00:51:58The boss.
00:51:59You have to lose the tongue.
00:52:00And say, my soul.
00:52:02He has just portrayed the powers you still.
00:52:04As schon.
00:52:05If I don't care.
00:52:06The boss.
00:52:07That'd be worse.
00:52:08Probably take the threat.
00:52:09Sure.
00:52:10I'm not sure that the judge will still be able to pay for the money, but the judge will still be able to pay for the money.
00:52:38What are you doing?
00:52:39Now in the world, you have everything you have.
00:52:42You will lose your number of the world.
00:52:45The world.
00:52:46E. King E.
00:52:47E. King, you didn't leave me.
00:52:48You didn't do this?
00:52:49E. King E. King, you didn't leave me alone.
00:52:50E. King E. King, you didn't leave me alone.
00:52:52E. King E. King, you didn't leave me alone.
00:52:54E. King E. King, you didn't leave me alone.
00:52:56That's not because you beat me up with Tawang.
00:52:58You like the most like the九封琉璃展.
00:52:59Not that I would not.
00:53:00How could you beat me up with you?
00:53:02E. King E.
00:53:03E. King E.
00:53:04You don't want to talk about the truth.
00:53:05Is your own experience looking at me?
00:53:07E. King E. King, of course, he has a bit.
00:53:09E. King E. King, it's a vielen issues.
00:53:10E. King E. King E. King, you are a child in fear of not winning x2.
00:53:12E. King E. King, your害 is still Herrгney, yes he is the man he thousand camps.
00:53:13E. King Ekarman.
00:53:14Just a benj dese on asking me all that be stopped.
00:53:16E. King E. King, the �.
00:53:17E. King Ekarman or a youth!
00:53:18E. King Ekarman over the last stein.
00:53:19E. King Ekarman will watch me again if one of myiest accounts,
00:53:20E. King Ekarman is a broken"?
00:53:22Ekarman, die...
00:53:23Ekarman, you can't hate us, BIG Ekarman?
00:53:25Ekarman stew mate!
00:53:26Ekarman, you don't want to argue.
00:53:27How could he do this?
00:53:29To make you think that this piece is broken.
00:53:34It's so funny.
00:53:36If it's like that, I'll let you die.
00:53:39Oh my God!
00:53:40Oh my God!
00:53:41Oh my God!
00:53:42Oh my God!
00:53:44Oh my God!
00:53:45Oh my God!
00:53:46Oh my God!
00:53:47Oh my God!
00:53:57Oh my God!
00:54:14What do you say in the case of Tullian?
00:54:17What the hell is this?
00:54:20What happened to him in this case?
00:54:21Because that arites ми Truth god
00:54:24What can I do?
00:54:25How can I take it?
00:54:26It's not that he is the judge.
00:54:28That judge is the judge of the judge.
00:54:30How could he take it?
00:54:32He takes it to the judge and his life is not the judge.
00:54:36General, according to you,
00:54:39the judge is the judge of the judge.
00:54:41What is the judge?
00:54:43The judge of the judge is the judge that the judge takes.
00:54:46But he is not a judge.
00:54:48Don't forget, the judge's picture is still in me.
00:54:52I see you just don't want to admit.
00:54:54I'm the judge.
00:54:56Now, the judge's judge is the judge.
00:54:59I can also.
00:55:00The judge, what do you say?
00:55:04What are you laughing?
00:55:06You can't know why you take the judge's book.
00:55:10The judge, I see you have the judge's book.
00:55:13You have to be here to be a lie.
00:55:15The judge is the judge.
00:55:16The judge takes the judge's book.
00:55:18You must take the judge's life.
00:55:21You look actually out on the side of the door.
00:55:24And there's what you think.
00:55:25You look at her blood.
00:55:27What kinda what are you laughing at?
00:55:29For his death?
00:55:36god yeah you think he got hit.
00:55:40Your death.
00:55:41Why start your blood then?
00:55:43It's a god.
00:55:44It's absolutely the god.
00:55:45If he's対ized without tha关 doesn't hurt,
00:55:47it would be so.
00:55:48Oh my God, I'm so scared.
00:55:52I'm so scared.
00:55:53You're so scared.
00:55:55This...
00:55:56You're so scared.
00:55:57You're trying to fight three times.
00:55:58You're trying to fight where you are.
00:56:00It's time for you.
00:56:02I'm going to go back.
00:56:03You're going to where?
00:56:05You're going to where?
00:56:06You're going to get me.
00:56:07You're going to get me.
00:56:18Let's go.
00:56:28妹妹,
00:56:29三剑法器已禁述回归.
00:56:31如今,
00:56:32你已成为判官室,
00:56:33本尊现在接你回府
00:56:35指掌三剑.
00:56:36你愿意吗?
00:56:37这才是我真正的哥哥,
00:56:39地府的掌权者,
00:56:40严谦,
00:56:41我愿意。
00:56:48Let's get it on the other side.
00:56:51It is a good place.
00:56:56Close the door to the door.
00:56:59It is a good place.
00:57:02It is a good place.
00:57:05This is not a bad place.
00:57:12Look at this.
00:57:13Please,
00:57:14this is not a bad place.
00:57:16I think that's right.
00:57:18If you can't even be a fool,
00:57:20even if you can't be a fool,
00:57:22then the world can't be a fool.
00:57:24This world can be a fool.
00:57:26You're a fool.
00:57:28If you're a fool, who can't be a fool?
00:57:30My father,
00:57:32you're a fool.
00:57:34It's the fool who's not in a fool.
00:57:36It's a fool to get back to him.
00:57:38I am a fool.
00:57:40What's the fool?
00:57:42He's a fool.
00:57:44He's just afraid to die.
00:57:46I can't be a fool.
00:57:48My father,
00:57:50let's take a look at it.
00:57:52This deathbed and the three of us are all here.
00:57:54And I just took the deathbed.
00:57:56I don't have anything to do.
00:57:58I can't be a fool.
00:58:04What's that?
00:58:14You're a fool.
00:58:16You're a fool.
00:58:18You're a fool.
00:58:20We're a fool.
00:58:22We're a fool.
00:58:24Yes, my lord.
00:58:26That's how we are.
00:58:28Go, all up.
00:58:30Let's go.
00:58:32He's a fool.
00:58:34He's a fool.
00:58:36Mr. President, you still don't think I'm the judge.
00:58:42They're all gone. Why are you three people not gone?
00:58:45I want to ask you to ask the White House.
00:58:48What's the judge?
00:58:50It's definitely the villainous guy who took me to the judge.
00:58:53Your brother, you have to take me all the time.
00:59:01I'm not dead.
00:59:03I'm not dead.
00:59:06You are dead.
00:59:09I've been dead.
00:59:10I'm dead.
00:59:12I've lost my brother.
00:59:15What is it?
00:59:16The kid, you are telling me to search for the judge's name.
00:59:20He's been able to take me to the judge's name.
00:59:22I have to torture him.
00:59:23I'm the judge of the judge's name.
00:59:26The judge is a judge's name.
00:59:28The judge is too big.
00:59:31The judge.
00:59:33I'm sorry to say to you,
00:59:35I'm sure I'll stop again, so you're the one who will be crucified.
00:59:40할将军,
00:59:41秀威已经是判官大人了,
00:59:43我们阎家又怎么可能会有灭顶之灾?
00:59:45您?
00:59:46年龄大了,
00:59:47还是回去歇着吧。
00:59:50去。
00:59:51把阎城翻个底朝天,
00:59:53也要把阎卿衣给我找出来。
00:59:56是。
00:59:59既然如此,
01:00:00老夫三位就告辞了。
01:00:03告辞。
01:00:05等着吧 我定要为我们三家受责责
01:00:09秀婉小姐 我们对袁家可是重心耿耿啊
01:00:13对啊 秀婉小姐 我们对袁家一片重心啊
01:00:16各位 你们放心 我的女儿秀婉那可是个心地善良的姑娘
01:00:24绝对不会轻易责罚你们的
01:00:27是啊
01:00:28袁轻衣 等找到你的那一刻就是你生死的时候
01:00:34八将军 那颜秀婉真的是判官大人吗
01:00:40他身上哪有判官大人的记忆
01:00:43只有颜轻衣才是真正的判官
01:00:45对判官大人不敬者必将会受到惩罚
01:00:49那生死不和三生失确实消失了呀
01:00:53判官大人离开了 生死不和三生失当然也随着走了
01:00:58不久之后 这些人一定会受到惩罚
01:01:04退下吧
01:01:09退下吧
01:01:10妹妹 父亲和母亲等了你实事
01:01:17一会儿进去了 好好问个安
01:01:19走吧
01:01:22走吧
01:01:31父亲
01:01:33父母
01:01:37母后
01:01:38妹妹回来了
01:01:39父亲
01:01:40母弟
01:01:41I'm sorry.
01:01:45Father,
01:01:47母后,
01:01:48妹妹回来了.
01:01:49父亲,
01:01:50母亲.
01:01:52女儿啊,
01:01:54你在人间受苦了.
01:01:56母亲,
01:01:57女儿不哭.
01:01:58当伤父亲和母亲久等了.
01:02:01好,
01:02:02昭高天下,
01:02:03我女儿已经彻底归来,
01:02:06三日后大摆宴席,
01:02:08全地府庆祝.
01:02:09Let's go!
01:02:24Dut君,
01:02:25Lord爷,
01:02:26夫人,
01:02:27秀婉小姐,
01:02:28张义,
01:02:29you before called me秀婉小姐,
01:02:31I don't care about your face,
01:02:33but today,
01:02:34you must call me as the判官大人.
01:02:36You hear me?
01:02:38Yes,
01:02:39判官大人.
01:02:41秀婉,
01:02:43张义在家里二十多年,
01:02:45may be要吧?
01:02:46既然不同往事了,
01:02:48哥哥,
01:02:49我现在可是判官大人,
01:02:50而她,
01:02:51不过就是个下人吧?
01:02:53秀婉怎么好像变了个人似的?
01:02:55我问你,
01:02:56秀婉是不是回来了?
01:02:58判官大人,
01:02:59大小姐出去还没有回来。
01:03:01不许叫她大小姐,
01:03:03叫她贱人,
01:03:04听到了没?
01:03:05秀婉小姐,
01:03:06大小姐也是原家的一份子啊。
01:03:08你,
01:03:09本判官说什么就是什么,
01:03:11知道了吗?
01:03:12杜菊,
01:03:15老爷夫人,
01:03:17大小姐这些年,
01:03:18在杜菌府的日子不好过。
01:03:21你们为什么一直为难她呀?
01:03:24杜菊,
01:03:25老爷夫人,
01:03:27老爷夫人,
01:03:28大小姐这些年,
01:03:29大小姐这些年,
01:03:30在杜菌府的日子不好过。
01:03:32你们为什么一直为难她呀?
01:03:35我,
01:03:36秀婉?
01:03:37张义在家里失奉了二十多年,
01:03:39没有功劳也有苦劳,
01:03:40你必要为了轻易的事,
01:03:41怎么针对她?
01:03:42哎呦,
01:03:43建章,
01:03:44这话可不能这么说,
01:03:45今天你也知道,
01:03:46在现场她言轻衣差点冒充,
01:03:48顶尽了我们秀婉的身份,
01:03:49你可是当哥哥的,
01:03:51那怎么还能跟不着往外拐呢?
01:03:53夫人讲的没错,
01:03:54现在秀婉,
01:03:56那可是判官大人,
01:03:58秀婉可以带我们严家一飞冲天,
01:04:01张义,
01:04:02也就是个瞎人,
01:04:03打了就打了。
01:04:04父亲,
01:04:05母亲,
01:04:06轻易虽然犯了错,
01:04:08但是她跟秀婉一样都是我的妹妹,
01:04:10怎么能这么说话?
01:04:11张义,
01:04:12轻易和秀婉一样,
01:04:13都是我的妹妹,
01:04:14独军府给她们的待遇都是一样的,
01:04:16怎么可能像你说的,
01:04:18过得不好呢?
01:04:19就是因为对轻易太过溺爱,
01:04:21才导致她嚣张跋扈一错再错,
01:04:23要不是这样,
01:04:24她怎么可能得罪大将军呢?
01:04:26就是。
01:04:27不,
01:04:30不是这样的。
01:04:31让她说。
01:04:34大小姐她,
01:04:35在杜鹃府的赤穿用度非常节约,
01:04:40甚至,
01:04:41给杜鹃老爷夫人的礼物,
01:04:45都是她自己在外面做工所赚的。
01:04:49这,
01:04:50这不可能。
01:04:52这不可能。
01:04:56生死不会再生死。
Recommended
1:21:25
|
Up next
1:57:42
1:56:35
1:57:43
1:55:41
1:41:06
1:58:45
1:59:30
1:51:24
1:50:39
1:57:03
1:27:58
1:59:15
1:00:44
1:38:27
48:05
1:48:52
1:52:38
57:03
44:49
44:39
1:24:37
1:54:41
Be the first to comment