Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
(telegram@linkeex)
Transcript
00:00:00ماذا؟
00:00:02حسنا لقد كانت مستقبل
00:00:04لقد كانت مستقبل
00:00:06فقط مستقبل
00:00:08فقط مستقبل
00:00:10ما ليس لديه
00:00:16بجمال
00:00:18سأكون أكبر مستقبل
00:00:20و أنت ستتت
00:00:30ترجمة نانسي قنع
00:01:00أمي حقا؟
00:01:02أنا أمي حقا؟
00:01:04أمي حقا؟
00:01:06أمي حقا؟
00:01:08أمي حقا؟
00:01:10حقا؟
00:01:12أمي حقا؟
00:01:14حقا؟
00:01:16حقا؟
00:01:18حقا؟
00:01:22أيه، الحقاة تقلقها حقا؟
00:01:24ليس لديها في المنزل
00:01:26هناك حقا؟
00:01:28خلقا، أمي حقا؟
00:01:30أمي حقا؟
00:01:32أمي حقا؟
00:01:38إنها، أمي حقا؟
00:01:40أمي حقا؟
00:01:42أمي حقا؟
00:01:44لا يمكنك أن تكتبه
00:01:46هذا لا يمكنك حقا؟
00:01:48تقلق تقلقها في المنزل
00:01:50ما تفعله هنا؟
00:01:52تقلقا؟
00:01:54ما تفعله؟
00:01:56أمي حقا؟
00:01:58أمي حقا؟
00:02:00أمي حقا؟
00:02:02أمي حقا؟
00:02:04تقلقا؟
00:02:06أمي حقا؟
00:02:08أمي حقا؟
00:02:10أمي حقا؟
00:02:12تقتل الجسوية بكية
00:02:17وليس بكية
00:02:20هيا
00:02:21تمركك
00:02:22تِلقك
00:02:24مرحباًه
00:02:26تنتقل اللعين جنوب
00:02:27تمركت
00:02:27عندما اتنوا
00:02:29تحبه
00:02:30تنقل
00:02:31حبيت
00:02:32مم
00:02:32كارچت
00:02:35قموة
00:02:36ام مدنا
00:02:37مدنا
00:02:39تنبغي أن تحصلت إلى هذا المتابع.
00:02:41انت تحصل على المتابعات.
00:02:43لقد تحصلت بجانباً مطابعاً.
00:02:45فإنها ستعرف كل ما يحصل على تدام.
00:02:51تحرق!
00:02:54ماذا تحصل بسيحة!
00:02:58ماذا تحصل بسيحة!
00:03:01ماذا تحصل بسيحة!
00:03:09ماذا تزوجها، مسيحة، لكننا سيقدمك لك، وقفتك، ولهما كنت أصبحت محيطا
00:03:16محيطاً، محيطاً عليك
00:03:18وقفتك الأجمال الغداء والمشاعة والمشاعة والمشاعة والمسكرة
00:03:23ويجب أن يكون المساعدة، والمسكرة على المشاعة
00:03:26لا يوجد الموضوع الخاص بك
00:03:28لا أعطي حتى ماذا بيك في هذا المرسيجي
00:03:30انتظر البيت المجاعة قدرتها
00:03:33أعلم هذا لا يسهل.
00:03:34لكن يجب أن تحصل على تحديدك.
00:03:37وكما يجب أن تحصل على تحديدك.
00:03:40أعطي.
00:03:42سأكون هناك لكل مرة للميلي في الحياة.
00:03:48أول ستحصل.
00:03:50أول ستحصل.
00:03:52أول ستحصل.
00:03:54أول ستحصل.
00:03:56سأكون هناك لأنك تتحصل على مدينة كما أفعلت.
00:03:58أمي لم تنجزي.
00:03:59لا تفعل جزء من الابتسين
00:04:02بيجاب أن أكون هناك ويجب أن تكون هناك أولاً
00:04:06ونفعل الأمر بمعه جيدة ويجب أن تكون ممتازنة
00:04:10دعونا
00:04:12ترجمة نانسي قنقر
00:04:43There are plenty of respectable, rich, curvy girls out there, if that's your type.
00:04:49Forget the mystery waitress.
00:04:55I can't.
00:04:57She's out there somewhere.
00:04:59It's my job, as your mother, to knock some sense into you.
00:05:03Just remember, you forced me to do this.
00:05:07Mother, what have you done?
00:05:08I'm stepping down next month.
00:05:10And if you haven't found yourself a wife by then, I'm naming your brother as the next CEO of Larco Industries.
00:05:16Reggie?
00:05:17Oh my god, are you nuts?
00:05:19I mean, he's just going to come in and destroy everything that I built here.
00:05:22Well then, you'd better find yourself a wife.
00:05:25Fast.
00:05:26Hey Brandon, it's Tom, the private investigator you hired.
00:05:32Listen, I'm not going to make the meeting today.
00:05:34I can't find any leads on this girl.
00:05:36I think it's a dead end.
00:05:37Sorry.
00:05:37Are you ready to place your order?
00:05:49Lily, what are you doing here?
00:05:51A good response here to see you.
00:05:54I love seeing Lily, but Mitch, you know I can't have visitors at work.
00:05:59Lily, why don't you go to your favorite corner and go color, okay?
00:06:02Fuck this job.
00:06:03Max Grimes is willing to take this all away for you.
00:06:06The Grimes family is one of the wealthiest in the city.
00:06:09Second to only the Larsons.
00:06:11I already told you, I'm not marrying that old creep just because he has money.
00:06:15You better start counting your blessings.
00:06:18You caught Grimes' eye.
00:06:19Now, you may not be fat anymore, but men aren't exactly lining up to get with you and
00:06:24your little bastard here.
00:06:26Do not talk about my daughter like that.
00:06:29I'll talk any way I want.
00:06:32Grimes is willing to raise your little mistake.
00:06:35I'm not a mistake.
00:06:36Shut up, kid.
00:06:37Lily!
00:06:39Get out of here, Mitch.
00:06:40I have to get back to work.
00:06:41How dare you raise your voice to you?
00:06:43You're coming with me.
00:06:44You're going to meet Max Grimes this time and you're going to meet me.
00:06:47Stop it, Mitch.
00:06:48Don't do this.
00:06:50She feels familiar.
00:06:55Have we met before?
00:06:58You stupid bitch!
00:07:00That shit is hot!
00:07:01I'm so sorry, sir.
00:07:03She doesn't recognize me.
00:07:05I must be mistaken.
00:07:06It's fine.
00:07:07It's not your fault.
00:07:08I saw everything.
00:07:12Thank you.
00:07:13Mama, this one's funny.
00:07:18Where's the otter hat?
00:07:20It's missing, baby girl.
00:07:22Your daddy has it.
00:07:25Mama, look!
00:07:26That man has the otter earring!
00:07:29Lily!
00:07:30Mama, look!
00:07:31The otter earring!
00:07:32Enough of this delaying shit, Scarlet.
00:07:38You're wasting my time.
00:07:39Let's go.
00:07:42Grimes is waiting.
00:07:43He promised me a position in his company after you marry him.
00:07:46How many times do I have to tell you?
00:07:48I'm not marrying anyone until I find Lily's dad.
00:07:51She deserves an entire family.
00:07:52I want to give her that.
00:07:55Hey, buddy.
00:07:56Stay out of here!
00:07:56Even if you find your bastard's father, he's probably still a deputy.
00:08:04Who the fuck are you?
00:08:06It doesn't matter who I am.
00:08:07You never hit a woman.
00:08:10What are you, some kind of fucking saint?
00:08:12My future brother-in-law is Max Grimes.
00:08:15You can buy anyone in this city except for the Larson soul.
00:08:18Unless you're the Larson heir, I suggest you back the fuck up.
00:08:22Mitch, this is between you and me.
00:08:23Leave innocent bystanders out of this.
00:08:25If I ever see you hit a woman again, not even the precious Grimes is going to be able to save me.
00:08:41Do you understand me?
00:08:42There will be nowhere in this fucking city that you can hide from me, buddy.
00:08:47Who the hell do you think you are?
00:08:50This isn't over.
00:08:51It is over.
00:08:52I'm never marrying Grimes.
00:08:54Now get out of here.
00:08:55Daddy, you did it.
00:09:01Lily, you can't call Perfect Strangers Daddy.
00:09:05He's not a stranger.
00:09:06He's my daddy.
00:09:07I'm so sorry, sir.
00:09:09I have no idea why she's calling you that.
00:09:12Thank you for stepping in today.
00:09:15My brother and I were nothing alike.
00:09:18I can see that.
00:09:20No, seriously, I'm really sorry that I didn't step in Amy sooner.
00:09:25Daddy, Daddy, it's my birthday in a few days.
00:09:28I really want you to be there.
00:09:31I'm so sorry.
00:09:32Lily just misses her dad so much.
00:09:34I'd actually love to join the birthday celebration, if that's all right.
00:09:37under one condition, though, that you marry me.
00:09:43What?
00:09:46You want me to marry you when we just met?
00:09:48It's just a business proposal, okay?
00:09:50See, I need to be married by next week or my mom is going to do something awful.
00:09:54and your brother can't marry you off to grimes if you're married to me, right?
00:09:58Why is he being so nice to me?
00:10:00And where have I seen that smile?
00:10:03What awful thing would your mom be?
00:10:05Look, we don't need to get into the details, all right?
00:10:08The point is I need to get married by next week, but my mom's going to be so crazy.
00:10:13And Lily's right.
00:10:15You've been raising her by yourself your entire life.
00:10:18Let me help you out.
00:10:19The thing is...
00:10:21I'm still searching for Lily's dad.
00:10:25When we met, it was just a brief encounter, and he doesn't know about her, and...
00:10:29I can't marry someone else with the possibility of him in my heart.
00:10:32I respect that.
00:10:34Isn't mommy great?
00:10:36Mommy's so pretty and so nice and so beautiful.
00:10:40Lily, stop it.
00:10:42I'm so, so sorry.
00:10:45I'm actually looking for someone, too.
00:10:47This is a marriage in name only.
00:10:50It's a business proposal.
00:10:52If you happen to find Lily's dad, then I'll step out of the picture.
00:10:55All right?
00:10:55The choice is yours.
00:10:56No pressure.
00:10:58I'm Scarlet Haynes.
00:10:59I look forward to doing business with you.
00:11:02I'm Brandon.
00:11:03It's a pleasure to meet you, Scarlet.
00:11:12Lily, be careful.
00:11:13That couch is expensive.
00:11:14You could break something.
00:11:15You can let her play around.
00:11:16It's not a problem.
00:11:17Brandon, this neighborhood is full of rich and powerful people, and this house is amazing.
00:11:26What exactly is it that you do for a living?
00:11:28Nothing shady.
00:11:29I promise.
00:11:33Scarlet, I'm actually...
00:11:34What is it, Frank?
00:11:39Don't let Richie touch anything.
00:11:41All right.
00:11:41I'll be right there.
00:11:42Sorry about that.
00:11:46There's a security breach down at the office.
00:11:48I need to go check it out.
00:11:50All right?
00:11:51We'll talk when I get back.
00:11:53You guys can make yourselves at home, all right?
00:11:54So he's a security guard.
00:11:55I need to go check it out.
00:11:57So he's a security guard.
00:11:59ترجمة نانسي قنقر
00:12:29ترجمة نانسي قنقر
00:12:59ترجمة نانسي قنقر
00:13:29ترجمة نانسي قنقر
00:13:59ولكنكا بأس
00:14:00مشاكل
00:14:06سألت؟
00:14:09يا ربكتك
00:14:12ونرقم بدمك على الاركو
00:14:15تللي هل ستكون بأس مميس لعفة معايقا
00:14:20هل سألت؟
00:14:22هل سألت؟
00:14:24يا ربكتك
00:14:29أعرفني أنت لم تتتعلم أنت
00:14:32طبيعي أفهم
00:14:33أنا لا أعرف نظرة
00:14:34إن كان أفضل قليل
00:14:36أعرفاً أنني أعرف أنت
00:14:39أنا أعتقد أنك مجددا
00:14:41أعتقد أن يكون حديث إلى مكتبك
00:14:43أنك تكون لديك أبدا
00:14:45أنت تعرفينها في العام
00:14:46لا أمعها كربي
00:14:48ولكننا جميعا أنت تعرفين
00:14:52لأنك تكون لديك سنة
00:14:54لأنك لا يتحرك
00:14:56ما فعلت أنني أتتابعني
00:14:58وإنكت أردتت حقاً أن تكن بالتعافي
00:15:00أمني سوف أدخل في سنة الأخرى
00:15:02وإنكت أن أدخلت أدخل منك
00:15:04تبقى لنكتاً
00:15:06أنت تبقى لن تحديث
00:15:08متفاقًا بداعني
00:15:10فريدت أنت أخذت بها
00:15:12أخذت بها
00:15:14أخذت بها
00:15:16وحبت بها
00:15:20لا تتعاونها
00:15:22وخذت بها
00:15:24لا تتعاونها
00:15:26Purên س Longست職 Um wabil errado في السلاح
00:15:31and then we can find out who the bastard really is
00:15:35Wait
00:15:36how can this be
00:15:37how does he have all the numbers for all these high level people
00:15:42How does he have all the numbers for all these high level people
00:15:45I think he works in security
00:15:46and I think that he stole the sensitive information to make himself look like a big shot
00:15:51you know my cousin
00:15:52is a chief secretary at LARCO
00:15:54أحسنا نحن نحصل على كل مكان
00:15:56ونحن نحصل على مكانها
00:16:02تأكد هذه القرآة التحق الأن
00:16:04أحسنا
00:16:06محبرة
00:16:10محبرة
00:16:11كيفية ضحة
00:16:12محبرة
00:16:15لا مدينة
00:16:16لقد كنت تعلم أن الشخصي كان بمكان
00:16:19لماذا تجد تقديم على صحيح
00:16:21that's why you got skinny
00:16:23skinny girls make more money don't they
00:16:26how much do you charge
00:16:28that'll be all for today
00:16:30thank you jackie
00:16:36boss
00:16:38that call I got earlier
00:16:40was from your cell phone
00:16:48call it back, right now
00:16:51There's no crime in being poor or overweight.
00:16:54I got healthy for my daughter.
00:16:57What?
00:16:59Who is this?
00:17:01It must be the janitor impersonating a Larco employee.
00:17:05I can already tell by your voice you sound like a nobody.
00:17:08I want to talk to Scarlett.
00:17:10Your bastard child and baby mama are in the lobby.
00:17:13If I were you I'd hurry up before I throw them out on the street where they belong.
00:17:16You have no idea who you're messing with.
00:17:19ترجمة نانسي قنقر
00:17:49Your little janitor is going to spend the rest of his life in jail if you don't get on your knees and beg me not to press charges.
00:17:57Come on, Scarlet. It's not like you have any pride left, you little whore.
00:18:03Every cent that I ever earned, I worked for. I worked to get healthy, I worked to earn a living, and I'm not asking for any favors from you or from anyone.
00:18:13Shut up.
00:18:15Daddy's gonna make you pray!
00:18:19And you're getting on my nerves, you little bastard.
00:18:21Let's go for a time out in the janitor's closet.
00:18:24Really?
00:18:24Get your hands off of her, you bitch!
00:18:31Step away from my wife and daughter!
00:18:37Oh, well, well. Hello, handsome.
00:18:39I only wanted to return your phone. I'm sorry for causing so much trouble here.
00:18:45No, Scarlet.
00:18:46I thought I told you over the phone that there would be hell to pay if you touched my wife and daughter.
00:18:51Wife? I don't see a ring on her finger.
00:18:54Not that you could afford one. Look at this suit.
00:18:58You know, next time you want to pretend to be an employee at Larco, you probably should steal a suit with a designer label on it.
00:19:05You got a nice face, though.
00:19:06How about you take me to dinner, and I can put in a good word for you at Larco?
00:19:12You're right. The suit is unwearable.
00:19:16You know why?
00:19:18It is absolutely filthy now that you've touched it.
00:19:23Ew.
00:19:24You know, I...
00:19:26What now?
00:19:29Ms. Zeller, this is HR calling to inform you that you are no longer a sales manager at Larco.
00:19:34You've been transferred to the janitorial department.
00:19:37It's effective immediately.
00:19:40Who are you?
00:19:41And what kind of game are you guys playing?
00:19:44Did you steal my phone number and get someone to pretend to be HR?
00:19:47Enough, cousin!
00:19:49Thanks for carrying out my orders.
00:19:52Although, I don't think this one's even worthy enough to wipe the floors at Larco.
00:19:56Scarlet, let's get out of here, alright?
00:19:58Get some ice cream, maybe on the way home?
00:20:00Yay, ice cream!
00:20:01Jackie, are you just gonna let them get away like that?
00:20:07That's enough.
00:20:09That man is untouchable at this company.
00:20:12Do you hear me?
00:20:14As for the rest of you,
00:20:16you have five minutes to pack your things and leave Larco Industries forever.
00:20:28Shit.
00:20:29When did my brother get married?
00:20:31I've got to break them up before mother gets back and I lose the company to him forever.
00:20:39There's extra towels and pillows in the closet if you need anything.
00:20:43Don't hesitate to ask.
00:20:44Thank you.
00:20:45And thanks again for stepping in today.
00:20:49What exactly is it that you do at Larco?
00:20:51Well...
00:20:51Are mommy and daddy fighting?
00:20:57What?
00:20:58Why would you say that?
00:20:59Why are you sleeping in different beds?
00:21:02Well, don't you want mommy to sleep with you?
00:21:05Nope, I'm fine.
00:21:09Okay.
00:21:11Boss's orders.
00:21:12Poor thing must be having a nightmare.
00:21:32Oh.
00:21:32I haven't let anyone hold me since Lily's dad.
00:21:55Why does this feel so safe?
00:22:08Looks like we both really slept like babies last night.
00:22:11God, she's really soft.
00:22:13You're so soft.
00:22:15You're so soft.
00:22:16You're so soft.
00:22:23Oh my god.
00:22:24Eh.
00:22:26Ugh.
00:22:27Ugh.
00:22:28Good morning.
00:22:28I'm so sorry.
00:22:30You were having a nightmare and I just...
00:22:33Good morning, mommy.
00:22:34Good morning, daddy.
00:22:35You have no idea how long she's been waiting to say that.
00:22:38Well, I'm glad she could finally say it.
00:22:41Lily, honey.
00:22:42We gotta get ready to go to grandma's.
00:22:48Hey, Brandon.
00:22:48Can I ask you a favor?
00:22:50Yeah, shoot.
00:22:52Would you come with us to my mom's today?
00:22:54She's sick and I want her to see me with a good man.
00:22:57She always wanted me to marry for money.
00:23:00And I want to show her that that doesn't matter to me.
00:23:03Yeah, I'd love to.
00:23:04But I have this really important meeting I gotta go to.
00:23:06I can't miss it.
00:23:07Can I just meet you there?
00:23:08Of course.
00:23:09Grandma's me and I don't want to go without daddy.
00:23:13I'm sorry, Lily, but I promise I'm going to be there.
00:23:15Don't worry.
00:23:16All right?
00:23:17In the meantime, do you want to see a present I got your mom?
00:23:32Brandon, this is too much.
00:23:34You didn't have to.
00:23:34You can't go to your mom's house married without a ring on your finger.
00:23:38Come here.
00:23:39Hi, Mom.
00:23:39Where's this husband of yours?
00:23:40He had an emergency at work.
00:23:41Work?
00:23:42When he was a coffee shop bum.
00:23:44when he was a coffee shop bum.
00:23:45You look thinner.
00:23:46Well, thinner for you.
00:23:48What's the point of losing weight if you're not even going to marry a rich man?
00:23:49I got healthy to give Lily and I the best lives possible.
00:23:51Meanwhile, you smoke four packs a day just to avoid eating.
00:23:55I'm curvy and fit.
00:23:56My baby girl loves it.
00:23:58My husband loves it.
00:24:00and I'm damn proud of it.
00:24:01Mommy is so pretty and so nice and so beautiful.
00:24:02Mommy is so pretty and so nice and so beautiful.
00:24:03You look thinner.
00:24:04You look thinner.
00:24:05You look thinner.
00:24:06Well, thinner for you.
00:24:08What's the point of losing weight if you're not even going to marry a rich man?
00:24:14I got healthy to give Lily and I the best lives possible.
00:24:17Meanwhile, you smoke four packs a day just to avoid eating.
00:24:21I'm curvy and fit.
00:24:23My baby girl loves it.
00:24:24My husband loves it.
00:24:25And I'm damn proud of it.
00:24:27Mommy is so pretty and so nice and so beautiful.
00:24:31If you're not careful, you'll end up chubby like your mother.
00:24:35You're lucky she's alright.
00:24:36No, please.
00:24:37Like a little mistake, ruin all of our lives.
00:24:40Do not call my daughter a mistake.
00:24:42Lily is the best thing that's ever happened to her.
00:24:45She doesn't expect anything from me other than love.
00:24:48Unlike you and Mitch, who clearly just see my marriage as a transaction that you should benefit from.
00:24:53I've finally found happiness.
00:24:55Now leave me alone.
00:24:57It's true.
00:24:59It may be a contract marriage, but Brandon makes me so happy.
00:25:02Even if he's searching for someone else.
00:25:04You ungrateful whore!
00:25:07Do you know how hard I work to raise you?
00:25:10More like how hard you work to abuse me.
00:25:13I know what being a good mother is because I am one.
00:25:16I spent the last five years trying to do everything the opposite of you.
00:25:21You will divorce this bomb and marry Grimes.
00:25:24Jesse's wedding gift alone will be enough to set us for life.
00:25:28Excuse me.
00:25:29What makes you so sure that my present isn't as good as his?
00:25:36Dad, you're finally here!
00:25:41Sorry, Mike.
00:25:46You must be my mother-in-law.
00:25:48Not for long.
00:25:49You're getting a divorce.
00:25:51Even if my wedding gift is double what the value of Grimes is?
00:25:54Brandon, you don't have to make promises like that.
00:25:57It's okay.
00:25:58Enough with the lies!
00:26:01A check for five million dollars?
00:26:09Key to a house and a brand new Rolex.
00:26:12Now tell me, loser.
00:26:13How on earth are you going to double that?
00:26:15Because the only thing more valuable than this is the Larson Family Jewel Collection.
00:26:18The Larson Family Jewel Collection, huh?
00:26:20I mean, if you like that so much, I'll just have him send it right over.
00:26:26Stop insulting us.
00:26:28Those jewels are locked up in a bank with a secret code.
00:26:30No one has even seen them.
00:26:33Can I borrow your phone?
00:26:35Trust me.
00:26:41Sentinel Bank.
00:26:42Hey, it's BL.
00:26:43My passcode is 7884.
00:26:45Can you have the jewels sent over to my mother-in-law's house as a wedding gift?
00:26:50Certainly, Mr. Larson.
00:26:52Wedding present?
00:26:53Congratulations.
00:26:54I'll have the jewels sent over right away.
00:26:57If this little bitch thinks Brandon is poor, she'll divorce him and I'll be the new CEO of Larco Industries.
00:27:03I can't let those jewels leave this building.
00:27:06This champagne is just the start.
00:27:13Because after Scarlet Marries Grimes, we'll be eating and drinking like royalty.
00:27:19Oh!
00:27:20Where are mine manners?
00:27:21Want some?
00:27:22Probably never had any before in your life.
00:27:25None thank you.
00:27:26I only drink good wine.
00:27:27Not this cheap stuff.
00:27:29You promised us jewels hotshot, so where the hell are they?
00:27:32It's another one of your lies.
00:27:33Mm-hmm.
00:27:34Brandon.
00:27:35I don't care if the jewels aren't coming.
00:27:37I don't care if you're not rich.
00:27:39You're ten times the man that Grimes is.
00:27:41Now let's get out of here and go home.
00:27:44Thank you, Scarlet.
00:27:45But trust me, they're gonna be here.
00:27:47Okay?
00:27:49But how is that possible?
00:27:52Scarlet, I'm actually...
00:27:53Aw!
00:27:54How touching.
00:27:55I guess you wouldn't mind that if the jewels don't arrive in ten minutes, you'll marry Grimes.
00:28:04I've put Brandon through enough.
00:28:05Maybe if I stall, he can get away.
00:28:07I swear.
00:28:14Jackie, I need the jewels here now.
00:28:19Hey!
00:28:20I'm the real arson in charge here.
00:28:22My brother has no right to give those jewels away.
00:28:24And if you do, I'll put a lawsuit so far up your fucking ass,
00:28:27you'll be shitting subpoenas the rest of your miserable life.
00:28:29Do you understand me?
00:28:30Yeah, yeah.
00:28:31Am I making sense to you?
00:28:32Yes, Mr.
00:28:33There's only one, Mr. Larson, in control of the family trust.
00:28:37And it's Brandon Larson.
00:28:39Would you like to see the paperwork giving him this authority?
00:28:46Time's up!
00:28:47Come on, Lily.
00:28:48Smile.
00:28:50We're rich!
00:28:51Don't make me teach you another fucking lesson.
00:28:53I fucking dare you.
00:28:57Sorry for the delay, sir.
00:29:08Impossible.
00:29:09There's no way those are real, they can't be.
00:29:11Wait.
00:29:12When the collection was on the news, they mentioned each piece as a serial number.
00:29:17I'll call the bank and verify each one.
00:29:20I'll call the bank and verify each other.
00:29:21Okay, last one.
00:29:22A diamond necklace.
00:29:23Uh-huh.
00:29:24Two-three-three-three.
00:29:25That's incorrect.
00:29:26It says two-two-three-three.
00:29:27See, I knew it.
00:29:28Divorce this lying asshole right now, Scarlet.
00:29:29Wait, you lost connection?
00:29:30Two-two-three-three is correct?
00:29:31That's it.
00:29:32That's the last of it.
00:29:33It's all real.
00:29:34Probably borrowed from his boss, that Larko, just to show off.
00:29:36Shut up, you idiot.
00:29:37Do you know how valuable this stuff is?
00:29:38Just let it go.
00:29:39Why?
00:29:40So this crook can frame us?
00:29:41No.
00:29:42No.
00:29:43No.
00:29:44No.
00:29:45No.
00:29:46No.
00:29:47I'll get to the bottom of this.
00:29:59All right, Mrs. Haynes.
00:30:00Sign here, please.
00:30:05Yes.
00:30:06As soon as I sell his beans.
00:30:07All right.
00:30:08Mr. Haynes, sign here, please.
00:30:12Yes, as soon as I sell his beans.
00:30:16سألت بطريق مجرد في فلوردا
00:30:19كما تخطئ لديك المنزل لديك المدرسات
00:30:22تطبيق مليئك في المدرسات
00:30:23تنظر لك مجرد مجرد
00:30:26تؤمن كل شيء يقول
00:30:28قبل الأشياء
00:30:30هناك مجرد
00:30:31سيد
00:30:32مجرد مجرد
00:30:33مجرد مجرد
00:30:35قليلاً
00:30:37قليلاً
00:30:39سيدة حيث
00:30:40تجلت تقرير مجرد
00:30:43يعني أنت سكارلت هنا لا يزالك
00:30:45وأنها هي أصدقائها
00:30:47أعتقد أنه لا يزالك في المنزل
00:30:51يا سنة بيتش
00:30:53وكأنك تلك السلطة
00:30:55لا يزالك لديك
00:30:57لم أحبتني
00:30:59فقط أحبتني أحبتني
00:31:01هناك
00:31:02أميك
00:31:03لنذهب لنذهب
00:31:07جاكي
00:31:08أميك هذا وكذلك وكذلك
00:31:10أحبتني
00:31:13قلت تسرى.
00:31:14أنا مديدك.
00:31:16إنت هناك مجغبت إسرقا.
00:31:19لأسيرنا مجرورة والحصيات العربية
00:31:22لكي يحطر المعارض إلى الإعادة سكني المعارضين وإمسكيها وليل
00:31:25وإمكانك مجرور42 في الأعجار مستخدم في المحدد سيطر المترجمة.
00:31:28أفريباً أنت قوى سن يجعله في الاعتدار.
00:31:30عربين العربية العربية.
00:31:39سنبت يجب عنه من السيدة.
00:31:41سيطرة إلى المارا.
00:31:42أريد أن تيبقى أمي أمي لدى المعنى؟
00:31:45أريد أن تستطيع للحصول على ممي؟
00:31:49لا نحن. ممي، سألتكي أمي لدى المعنى؟
00:31:53طبعا.
00:31:54موسيقى
00:31:56موسيقى
00:31:58موسيقى
00:32:12اظن أنت مجرد ما تحققه
00:32:16موسيقى
00:32:18هذا مهلا
00:32:19هل حقا نعم؟
00:32:22تكتب فرنف، إنها صلت جميعا
00:32:25لكنني تردت أن أصبعنا جدا.. فإننا نحصاقنا، بعد ذلك
00:32:30هل سأعني أجب؟
00:32:32سأعني أسأل ما؟
00:32:33أكرة طبعا، اما أصببك أجمع المتحدة
00:32:41هل تعطيبك أيها بسببها؟
00:32:43حلقة لديكذا، بسببك أيها هذا الأول
00:32:47لماذا؟
00:32:51أعتقد أن يكون الجميع جداً
00:32:55ماذا تريد أن تكون في شئة لها؟
00:32:59سأكون ذلك؟
00:33:01هذه هي هي مكتبتها
00:33:03يمكنني أن تتعرف بي
00:33:07ماذا تتعلمينها؟
00:33:09أردتها من ذلك
00:33:11هل تلك الأخير ستتعلم؟
00:33:13حلما لم تتعلمها؟
00:33:15لا تهدف.
00:33:17عليهم أن تريد أن ترحبها في حالي،
00:33:21ولكن أتحب أن تحرق بيئة من أجل
00:33:23من الأشياء كما تفعله
00:33:25وقد كانت أحباً أحباً بيئة
00:33:27وقد كانت تشعر بيئة لليسياد
00:33:32تشعر بك
00:33:34تشعر بك
00:33:36تشعر بك
00:33:37تشعر بك
00:33:39تشعر بك
00:33:45المترجمات لهم جديد.
00:33:48ولدي تصبح مدرجة تخبير و أمور سيارة الرجاء.
00:33:55ومن فالهم سيارة تخبير بها.
00:33:58لا تشاهدت لا يجب أن تتقليل.
00:34:01لا يمكنك ان اهربانكك.
00:34:03لأيضا سيارة معك.
00:34:05لا تنسل.
00:34:07ماوهر حسنا ايضا؟
00:34:09Space
00:34:13I wonder if he's awake I wonder if he wants me
00:34:16Stop it Scarlet, you're both searching for other people
00:34:20God, I wish I could just hold Scarlet in my arms
00:34:23....but am I really ready to give up on my mystery girl?
00:34:30If I go in there without a husband
00:34:32who knows what my highschool bullies are going to do to me
00:34:35What's taking Brandon so long
00:38:01شكرا
00:38:21شكرا
00:38:47ما في القناة
00:38:49أفضل
00:38:51أفضل
00:38:53وكذلك لا يمكن أن يكون هذا المال
00:38:55من نوعه تكون هذا المال
00:38:57أفضل
00:38:59لإستعمال كتابة
00:39:01تعمل أن تعمل على العرسن
00:39:03أجلسة
00:39:05أجلسة أنت كيفية أفضل
00:39:07أجلسة
00:39:09لا تهجب أن يكون مستقل
00:39:11أجل أطفل
00:39:13مجرسة
00:39:15أجلسة
00:39:17ترجمة نانسي قنقر
00:39:47ترجمة نانسي قنقر
00:40:17لتعطيها للحر
00:40:19أنا محطة سعيدة
00:40:22سعيدة؟
00:40:23هذا هو لا يجب أن يجب أن يكون
00:40:25تبعيني الأمر
00:40:27تحديث في الناس
00:40:29أردتك
00:40:31أنت محطة محطة
00:40:33لكي تبعيني
00:40:35تحديث
00:40:39هناك محطة
00:40:41هذا هو محطة
00:40:43محطة
00:42:00شكرا
00:42:24لا
00:43:22لماذا ترونني أنت أعتقد أن تتعلم المستوطة؟
00:43:24لا أحب أن نحن نتعرف كما حاكم بأن المتحدين سعرف على كبه أخطي
00:43:30تشعر نهايسي الرجيمة
00:43:33فهي الشيخ بأس
00:43:38لا حتى ستكون هذا نقف
00:43:39لا يتقفل إذا كنشي لي
00:43:41لا فانا هو فقط على أن تجرب لأخذك
00:43:44cần أن أتوقف فترة تلك الثقالة
00:43:47لنست حقًا لقفة
00:43:48كنت أخذتك أي شخص
00:43:50أنا أعرف هذا موضوع معه
00:43:54ولم أريد أن أشعر بيواجه
00:43:56ولكن كما تحصل بأمنا بأمنا
00:43:58ولكن كما أحدث أحد أحدث
00:44:00أنا أرى أن تحصل بها
00:44:02إنها تشعر بها أنت تحصل على أشخاص
00:44:04بها أشخاص
00:44:06لا أعرف سمعه
00:44:08ولكن هذا ليس فقط موضوع معه
00:44:10لأني إذا
00:44:13لأني أرى أنت تحصل على أشخاص
00:44:18اشترك you to bed now ms. larson
00:44:29i thought you'd never ask, mr. larson
00:44:31i've always dreamed of a man carrying me to bed
00:44:35but i didn't think it would ever come true
00:44:36ترجمة نانسي قبل
00:45:06لماذا تشعر بك؟
00:45:14لا أعرف
00:45:16لا أعرف
00:45:22أنت تشعر بك
00:45:24تشعر بك فلنسي
00:45:26أريد أن تشعر بك
00:45:28أريد أن تشعر بك
00:45:30سعر
00:45:32أريد أن تشعر
00:45:34أنت تشعر بك
00:45:36أنت تشعر بك
00:45:38تشعر بك
00:45:52ملتشاة
00:45:54ملتشاة
00:45:56ملتشاة
00:45:58ملتشاة
00:46:00مكتب، في مجرد في مجرد حول العالم؟
00:46:09لا أعتقد أنه من المجرد من المجرد، نعم.
00:46:11سيكون قد حرر.
00:46:13حسنا، حسنا، فقط.
00:46:15أرادها على الهاتف.
00:46:17ولكني أقلت أريد في مجرد، لديه لديه لينترد مجرد.
00:46:21تحسنا، لديه لديه لديه لديه لديه لديه.
00:46:24تحسنا، مجرد، بس؟
00:46:26لا تستطيع ان تحضر للمشاركة أخرى.
00:46:30سأعطي بعض الأشياء.
00:46:32هيا يا لليل.
00:46:34لقد سألت تلك الأشياء.
00:46:35لقد قد تلك اللي لقد تأتي للمشاركة للمشاركة.
00:46:39هي هي مصرحتي.
00:46:40هي سيكون سيدة مكتبت للمشاركة.
00:46:45سقرلت.
00:46:47هل أنت حقاً؟
00:46:51لقد كانت مخططة آخر.
00:46:53لا تستطيع سيتم إليه أمد أنه لا يمكن أن يكون إذابت أن يظل أعمال؟
00:46:57لأجب أن ينزح خطيق مني
00:46:59حالًا نعم هذا الأمر بلدي ولديه قليلا بديهم ومع والدي artık
00:47:04لكن ماذا في صحت night؟
00:47:06سأتمر للجمع الجدد الميزين بالك Freeze
00:47:10ترجع لها أعتقد أنها لديه بلديه لا أعتقد سيكون اللديه بديهم
00:47:15أعطي قلل قلل عدده للحيات لأنني سأكون مناسبت للحيات
00:47:20شكرا
00:47:22لنهيك بيديك رجي؟
00:47:24لديه أيضا لديه مجال؟
00:47:26لا، لا يكون لديه
00:47:30على ايضاً للمساعدة
00:47:34شكراً لكي نرى لكي نتوقع لكي نتوقع
00:53:22أو تريني بحرارة على المساوطة
00:53:24أميك!
00:53:26تجربت ميزة بجرمز
00:53:28ماذا تفعل؟
00:53:32سنوات المساوطة!
00:53:34تجربتك!
00:53:36تجربتك!
00:53:38تجربتك!
00:53:44تجربتك!
00:53:46تجربتك!
00:53:48تجربتك!
00:53:50six
00:53:57three
00:53:58i'll tell you i swear
00:54:02whup
00:54:04i know you don't deserve it
00:54:06and you'll wear this
00:54:09I wanna be able to
00:54:12تحضر مجرد من خلال مجرد
00:54:23تحضر مجرد
00:54:28احسنت عن هذا سير
00:54:30سوف تعطيه
00:54:32سوف تحضر مجرد من خلال سير
00:54:34تحضر احسنت
00:54:35تحضر
00:54:36سير جرام
00:54:38انا فقط اتركوا في القناة
00:54:42هل مستحقا؟
00:54:43مستحقا؟
00:54:44هل يمكن أن تصل إلى الهدف؟
00:54:45هل يمكن أن تصل إلى الهدف؟
00:54:46تجربة لكي تصل إلى الهدف
00:54:48إذا كان يصبح أكثر من أفضل
00:54:50تكون محضورا
00:54:52ترجمة ترجمة ترجمة ترجمة نانسي قنقر
00:55:22ترجمة نانسي قنقر
00:55:52ترجمة نانسي قنقر
00:56:22ترجمة نانسي قنقر
00:56:52ترجمة نانسي قنقر
00:57:22ترجمة نانسي قنقر
00:57:52ترجمة نانسي قنقر
00:58:22ترجمة نانسي قنقر
00:58:52نحن نتعرف اللقاء في المتحدث.
00:58:58لماذا لم تخبرني أنت قبل أن تتعرض كل شيء؟
00:59:02لأن هذا الجزء لا يقبل أنه بك!
00:59:06وأنه بأس بأس.
00:59:08وأنتم بأس.
00:59:10قبل أن تسيتني من أصطرحي.
00:59:12ترجمة نانسي قنقر
00:59:42ترجمة نانسي قنقر
01:00:12ترجمة نانسي قنقر
01:01:46الآن ، سوف تنميزها للطباول من ايضا عمرنا
01:01:52أشعروا مع الضارة ، السوريين
01:01:59الآن ، سوف اشعروا مع الضارة خلال السوريين
01:02:03أشعروا مع الضارة ، السوريين
01:02:16ستحقك
01:02:18ستحقك
01:02:20ستحقك
01:02:22من المتابعين
01:02:24ستحقك
01:02:28ستحقك
01:02:30ستحقك
01:02:32ستحقك
01:02:34احبك
01:02:36على طبعك
01:02:38ستحقك
01:02:40ستحقك
01:02:42ستحقك
01:02:44protest today and I pronounced you man and wife you might as well kiss the bride
01:03:06you
Be the first to comment
Add your comment

Recommended