- 7 hours ago
Demet es una madre sacrificada que ha tenido que cerrar su negocio debido a dificultades financieras. Por tal motivo, junto a su hija Zeynep deciden mudarse a Estambul ayudadas por Jale, amiga de Demet, quien les dara alojamiento y una beca para que Zeynep estudie en una de las escuelas privadas mas prestigiosas de la ciudad, donde ella es directora. En su primer dÝa de clases Zeynep pelea con Kerem, el problemßtico hijo de los dueños de la escuela. Kerem gobierna la escuela bajo sus leyes, pero Zeynep no las acepta y le desafia frente a todos. Esto molesta a Kerem, quien ideara un plan para convertir la vida de Zeynep en una pesadilla.
Encuentra todos los capitulos en
Encuentra todos los capitulos en
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
02:00Tenga un buen día.
02:01Gracias.
02:04Pero, profesor, yo no soy muy buena en estas cosas.
02:06Estoy seguro de que lo harás bien. Es fácil.
02:10Se lo dije, pero no me escucha.
02:11Deja de refunjuñar estas niñas.
02:17Miren, ahí hay lugar para pescar.
02:18Papá, ¿te conté que ahora no como pescado?
02:26¿Qué cosa?
02:27Que no como pescado.
02:29¿Desde cuándo?
02:29Es una decisión que acabo de tomar.
02:32Mentirosa.
02:33Toma esto.
02:34Música
09:04But, por favor, dime cómo puedo remediarlo.
09:08Barish, tengo problemas más serios en este momento.
09:10¿Eres consciente de eso?
09:12Zainep.
09:12Realmente lo siento, ¿verdad?
09:22¿Qué es lo que se ha pasado?
09:52Nunca más digas cosas de las que te puedes arrepentir. Nunca.
10:22Ibrahim, buenas noches. ¿Cómo estás? ¿Puedes hablar? ¿Te estoy interrumpiendo?
10:29Por favor, ¿podemos hablar antes de la audiencia de mañana?
10:34Hay algo que me gustaría hablar contigo.
10:40De acuerdo.
10:52¿Por qué no fuiste a dormir, querida?
11:18¿Qué estás haciendo?
11:19No, ¿qué estás haciendo tú? ¿Por qué sigues despierta, niña?
11:22¿Acaso no sabes qué hora es? ¡Vamos!
11:24Le contaré a tus padres. Me sacan de quicio.
11:29¿Qué es esto debajo de mis pies?
11:33Sigue riéndote.
11:36Estoy cansada.
11:41Ay, Demet. No solíamos ser así, ¿verdad?
11:45Claro que no, Yale. Solíamos sentarnos como almohadones de esquina.
11:49¿Almohadones de esquina? ¿Qué es eso?
11:51Ni idea, pero eso solía decir mi madre.
11:57Como sea.
12:02¿Quién será a esta hora de la noche?
12:04No lo sé, Yale, pero lo vamos a descubrir.
12:10Ven acá.
12:12Dámela.
12:12No llores.
12:18Creo que nada ha cambiado.
12:22No seas ridículo.
12:24Claro que sí, fuiste y hablaste con ella.
12:27Le compraste regalos, le compraste flores.
12:30A decir verdad, lamento que se perdieran.
12:32Cierto.
12:33¿Sabes qué? Voy a comprar más flores.
12:35Si quieres saber cuál es mi opinión, mejor mantente alejado de ella.
12:42Dale un respiro.
12:43¿Por qué?
12:45Bueno, porque tal vez la estás presionando demasiado.
12:48Déjala respirar.
12:49Aún está con el tema de su madre.
12:51Aunque ya sabemos que es inocente.
12:54Lo sabemos.
12:54Pero existe la posibilidad de que pase muchos años en prisión.
12:59¿Entiendes?
13:01Creo que considerando las circunstancias, Zeynep actúa bastante normal.
13:06Así que, como te dije, mejor alejarse.
13:11Tienes razón.
13:13De verdad tienes razón.
13:14¿Qué puedo hacer?
13:16Le daré espacio y esperaré.
13:18Hablaremos después.
13:19Cuando ella me necesite.
13:22Tiene más sentido.
13:24Bueno, vamos.
13:40Sí, hola.
13:42Hola.
13:43¿Quién está llamando?
13:45Es mi tía Yale.
13:46¿Qué?
13:47¿Hola?
13:48Coincidencia.
13:49Hola, soy yo, tía Yale.
13:50¿Qué está pasando ahí?
13:53Nada.
13:54No pasa nada.
13:55Envíale saludos.
13:57¿Estaban hablando a mis espaldas?
13:59Claro que no, tía Yale.
14:00Las cosas que se te ocurren.
14:02Pon a tu mamá al teléfono.
14:03Quiero hablar con ella.
14:04Mi mamá no está aquí.
14:12Estoy sola.
14:14¿Qué está haciendo en la calle a esta hora de la noche?
14:19Ella está...
14:21Estoy bromeando.
14:23Es solo una broma.
14:24No importa.
14:25Salúdala de mi parte, cariño.
14:26Solo quería escuchar tu voz.
14:28Besos para las dos.
14:29Volveré a llamar.
14:30De acuerdo.
14:36¿Qué pasó, Zeynep?
14:38Espera, ¿qué dijo?
14:38¿Qué pasó?
14:38Espera, ¿qué dijo?
14:39Escucha, todo volverá a encaminarse mañana.
15:05Todo estará bien.
15:07¿Cómo puedes saberlo?
15:09No lo sé.
15:11Solo lo presiento.
15:13Debes pensar lo mismo, ¿de acuerdo?
15:14No sabes cuánto te lo agradezco.
15:23No me dejaste sola.
15:28Claro, yo no podría dejarte sola.
15:33Siempre estaré aquí para ti.
15:35Porque tú y yo...
15:47Somos amigas, por eso lo digo.
15:57Debemos ser positivas.
15:59Es la única forma.
16:00De acuerdo.
16:07Más tranquila.
16:08¿Qué pasa?
16:30¿Ya te vas?
16:33Ajá.
16:34¿Al trabajo?
16:35Sí.
16:36Bien, llévate mi auto.
16:38De acuerdo.
16:40¿Piensas ir a la audiencia?
16:42Sí, iré.
16:43De todos modos, no demoraré mucho.
16:45Iré al tribunal cuando termine.
16:47Está bien, ve.
16:48De acuerdo.
16:48¡Suscríbete al canal!
17:09It's not yet.
17:39¿Estás bien?
17:40Ay, cariño, espera, espera, espera.
17:42No, por favor, no hagas ningún movimiento brusco.
17:45En serio, saltaste a la calle, no entendí nada.
17:49Espera un poco.
17:51¿Te sientes bien?
17:53Ay, Dios mío.
17:54Bueno, yo lo siento mucho.
17:57¿Quieres que te lleve a algún lugar?
18:01¿Pero qué está sucediendo?
18:03Ay, Dios mío.
18:05¿Es tan loco o qué?
18:08Qué extraño.
18:17¡Maldita sea!
18:18¡No puede ser!
18:21¿Cómo es posible?
18:22No lo puedo creer, ¿lleva aquí dos días?
18:25Ajá.
18:27Guau.
18:29Pero, ¿sabes? Hasta ahora todo ha estado perfecto,
18:31aunque no puedo asegurar que tenga otros planes.
18:34Yo creo que no.
18:35¿Por qué?
18:39Porque el plan de Kerem funcionó.
18:41¿Qué volvió a hacer?
18:42¿Qué plan, Yakmur?
18:44Yo no sabía nada de esto.
18:45Khan me contó.
18:46Kerem te esposó a propósito.
18:48Ay, mujer, claro.
18:50Obviamente me esposó a propósito.
18:52No estoy hablando de eso.
18:53Te esposó para limar las asperezas entre Melis y tú.
18:56¿Qué tiene que ver?
18:57Ahora escucha.
19:00Te esposó, ¿verdad?
19:02Sí.
19:03¿Y quién fue a salvarte?
19:04Melis.
19:05Lee entre líneas.
19:07¿Pero cómo Kerem podía saber que Melis aparecería?
19:10Podía haber llegado cualquiera.
19:12¿Quién tenía las llaves?
19:13¿Kerem?
19:14¿Kerem le daría las llaves a alguien más?
19:16No.
19:16Pero se las dio a Melis.
19:20Zeynep, hablemos más tarde.
19:23Mi padre está en camino.
19:25Dijo que llegarían dos minutos si quieres podemos irnos.
19:27De acuerdo.
19:33Bien, ¿qué vamos a hacer?
19:35Primero entraré yo, y luego te llamarán.
19:38Entonces, esperaremos afuera.
19:42¿Qué pasó?
19:43¿Por qué no han entrado?
19:44Porque aún no los han llamado.
19:46Tenemos que esperar un poco.
19:48¿Qué pasa, Zulina?
19:49Nada, no pasa nada.
19:52Nada.
19:57¿Y Varish no va a venir?
19:59No lo sé.
20:00Supongo que vendrá.
20:02¿Qué fue lo que pasó?
20:03¿Se pelearon?
20:06Un poco.
20:07¿Está todo ahí dentro?
20:18Sí.
20:19Muy sorprendido.
20:20En realidad, sí.
20:26Espero que con este dinero te alcance para una nueva vida.
20:33Ahí tienes un pasaporte con tu nombre adentro.
20:35Lárgate de este país.
20:36Ahora no podemos exponernos a que nos atrapen.
20:37Como desees, señor Ahmed.
20:38Como desees, señor Ahmed.
20:44¿Sí?
20:45Muy sorprendido.
20:46En realidad, sí.
20:48Espero que con este dinero te alcance para una nueva vida.
20:53Ahí tienes un pasaporte con tu nombre adentro.
20:56Lárgate de este país.
20:58Ahora no podemos exponernos a que nos atrapen.
21:02Como desees, señor Ahmed.
21:03Hello, where are you?
21:33Where is Aarish?
21:39How did he not be here?
21:41No.
21:59Mom.
22:00Mom.
22:13Esperaremos aquí.
22:18Después nos llamarán a nosotros.
22:20No.
22:30No.
22:33No.
22:35No.
22:53No.
22:54Hello.
22:59Hello.
23:01Here it is.
23:05What is it?
23:06There is a video there that can help liberate the Mrs. Demet.
23:09So we can save her.
23:12How did you find it?
23:15I promised.
23:16I told you I was going to investigate.
23:19Now look at this.
23:24Now you can help the mother of your friend.
23:37But then why did you find it?
23:39If...
23:42If we even know who killed her.
23:45And we won't find out why she did it.
23:47Let's leave everything like that.
23:49That's what we should do.
23:50These men are dangerous.
23:52I believe that behind this, not only one person.
23:55It's probable that the assassin is a servant.
23:57There are more powerful men behind this.
23:59So let's leave everything like this.
24:01Your life is dangerous if you continue.
24:03So, tell me why did you find it?
24:06I'm not going to understand.
24:07To save your mother of your friend.
24:10I understand.
24:14I found it out of my house.
24:15I didn't know who left it.
24:17Tell me the truth.
24:18That's all right.
24:19That's all right.
24:20That's all right.
24:21That's all right.
24:22The jury is very important.
24:23The judge asks.
24:24He asks how I found it.
24:25Then I'll give your name and you will have to declare.
24:28So, I didn't give anything.
24:30I didn't give anything.
24:31I'll call it.
24:32That's all right.
24:33We'll tell you.
24:34Okay.
24:35What happened, abogado?
24:47Yes, sir. Can I come to the estrado?
24:49I'll come to the estrado.
24:53Sir, this is a video that serves as evidence for the case.
24:56Please, can we see it?
24:58Of course, but give me a minute.
25:00What happens, professor?
25:03We'll take a 10 minutes.
25:05No estoy entendiendo nada.
25:08Señora fiscal, acompáñenos.
25:09No estoy entendiendo nada.
25:10No estoy entendiendo nada.
25:11No estoy entendiendo nada.
26:44Espera un momento. ¿Y cómo encontraron ese CD? ¿De dónde salió?
26:48No puedo decírtelo. Lo siento.
26:50Abogado Ibrahim Basaram, usted también puede pasar.
26:58¿Tiene alguna objeción?
27:24No, señor.
27:25Gracias.
27:27Señora Fatma, tome nota, por favor.
27:29De acuerdo con la nueva información que recibimos a través del abogado Ibrahim Basaram, descubrimos
27:36que Demet Gilmas no tuvo relación alguna con el incidente y se pudo observar claramente
27:42que otra persona asesinó a Senkaraoglu y no ella. Se ordena y se resuelve.
27:49Se han observado debidamente los siguientes ítems correspondientes a la ley aplicable. Se ha decidido
28:00por unanimidad ponerle fin a la detención de Demet Gilmas.
28:05¿Qué?
28:11Eso es verdad.
28:13Aunque siempre esperas estarse.
28:20Voy a ver a Marir. ¿Está bien?
28:22Sí, sí, claro.
28:22Veo, veo.
28:23Te lo agradezco.
28:27Why?
28:29For what you did for me.
28:31Thank you very much.
28:57Vaya. Vaya. Vaya.
29:13Prisión de Mujeres de Estambul.
29:27The End.
29:37The End.
29:40The End.
31:22¿Ela?
31:23Ah, bien, entonces debe ser Sahira.
31:27¿Faltó alguna chica de la escuela?
31:29No todas pertenecen a la escuela.
31:32Muy gracioso.
31:34Eso es lo que dicen de mí.
31:36Vine a darte un beso de buena suerte, pero parece que no lo necesitas porque seguro se lo pedirás, no sé, a Selin o a Goste.
31:43No, eso no puede pasar, no conoces a Bessie.
31:47Bessie, besito, es entre tú y yo.
31:49Ay, no te mereces un beso mío.
31:52Tonto.
31:53¿Qué tal, Sinep?
31:56¿Todo bien, y tú?
31:57Estoy bien.
31:58¿Cómo estás?
32:00Buena suerte, jugarás genial.
32:02Igualmente.
32:06¿Por qué?
32:07Por las chicas.
32:09¿Quién te entiende?
32:11Tonto.
32:12Vamos.
32:13Vamos.
32:13¿Cómo estás?
32:21Bienvenida.
32:22Muchas gracias.
32:25Qué gusto verte.
32:26Muchas gracias.
32:27¿Está la señora Mel de aquí?
32:28No, va a llegar un poco tarde hoy.
32:30De acuerdo, nos vemos.
32:31Nos vemos.
32:34Oh, Demet, bienvenida.
32:35Muchas gracias.
32:36Si me enterraran en la cárcel por una noche,
32:45no sabría qué hacer.
32:46Yo tampoco, pero mi mamá es fuerte.
32:49Entonces, ¿qué pasó?
32:50¿Dijo algo?
32:51No sé, no le pregunté.
32:54¿Te habrían dicho algo si hubiera querido hacerlo?
32:58No, no.
32:59Sinep, tengo una pregunta.
33:01¿Realmente Baris les trajo el CV?
33:03Sí, fue.
33:04No sé cómo lo descubrió o qué hizo,
33:06pero él salvó a mi hombre.
33:08Pero, por favor, no le digas nada de esto, Baris.
33:11Tranquila, no te lo hagas.
33:19¿Cómo están?
33:21Demet.
33:23Bienvenida.
33:24Muchas gracias.
33:28Qué alegría verte de nuevo.
33:31Gracias.
33:32Muchas gracias.
33:34Ay, bienvenida.
33:35Muchas gracias.
33:36Gracias a todas.
33:37De verdad, muchas gracias.
33:38¿Cómo estás?
33:40Bien.
33:41¿Está todo bien?
33:42Todo bien, sí.
33:44La señora Melda dijo que no volverías hasta el lunes.
33:46Me aburrí en casa.
33:48Te entiendo.
33:49Así que vine.
33:53Aysen, ¿cómo estás?
33:55Oh, bienvenida.
33:56Te lo agradezco.
33:58Parece que no te da gusto verme aquí.
34:00Oh, ¿por qué crees eso?
34:08No importa.
34:09No hagas caso.
34:10Ay, no te preocupes.
34:11Tampoco iba a hacerlo.
34:13¿Y qué pasó mientras no estaba?
34:15Yagmur, ¿podríamos hacer algo por Barish para agradecerle?
34:20No sé, podría ser quizás una sorpresa o un regalo.
34:26No lo sé.
34:29Quizás...
34:29Viene tu nueva amiga.
34:37¿Por qué no le preguntas a ella?
34:40¿Estás celosa de Melis, Yagmur?
34:41¿Y de qué podrías estar celosa?
34:43Hola.
34:44Hola.
34:44Escuchen bien, que no se les suban los humos a la cabeza.
35:07No, señor.
35:07Claro que no.
35:08Pues bien, no se confíen, porque si llegan a la cancha pensando, somos los mejores, los vamos a destrozar y todo ese tipo de cosas, saldrán con las manos vacías.
35:18Créanlo.
35:20Cuando se trata del oponente, nunca hay que...
35:22¡Subestimar!
35:23Muy bien.
35:24¡Subestimar!
35:25Así es, nunca hay que subestimar al oponente.
35:28Podremos ser mejores que ellos, tal vez.
35:30Podremos estar mejor preparados que ellos.
35:32Podremos estar jugando en nuestra casa.
35:34Pero ya saben, nunca deben subestimar a su oponente.
35:38Nunca tomarlo a la ligera.
35:40Y no están jugando solos, ¿saben?
35:42¿A quién le hizo sentido eso?
35:45A mí.
35:46Pero qué bien.
35:47¿Lo ven?
35:48Todos pueden aprender.
35:50Tu jugador más alto está mal.
35:52Ali marcará saber quién eran.
35:54Kerem, tú vas en los primeros cinco.
35:58Bien, ahora, arriba.
35:59¡Vamos, vamos, vamos!
36:04¡Uno, dos, tres, ayer!
36:24¡Adi!
36:26¡Vamos!
36:27Oh, my God!
36:39Oh, Bumble.
36:53Chantala!
36:57Oh, what's that mean?
36:59See you!
37:01It's on!
37:01Oh, yo, yo!
37:03What is this?
37:04What is this?
37:05That's the only thing that it's got.
37:06See you next time.
37:09And you go.
37:10I mean, you're a lot of..
37:13Oh, my god.
37:13And you go.
37:14I mean, you go.
37:15Oh!
37:16Oh, my god.
37:17Oh!
37:17Oh, my god.
37:22Oh, my god.
37:24Oh, my god.
37:25Oh, my god.
37:26No, no lo pueden escuchar.
37:30Kerem.
37:32No.
37:36No me toques.
37:37Kerem, ¿qué te pasa?
37:38Este juego es importante.
37:39Concéntrate.
37:56In the West area.
38:15In the city.
38:22On the street, come on.
38:25Let's go!
38:27Keep your feet behind the defense.
38:29Let's go!
38:30Let's win!
38:32You don't have to let no one pass.
38:54Let's go!
38:58What?
38:59He's got you!
39:00Let's go!
39:01What are you doing?
39:02What are you doing, Kerem?
39:03No, you don't know, let me.
39:04What are you doing, Kerem?
39:05You don't know, let me.
39:06What are you doing, Kerem?
39:07I'm going to take you.
39:08Let me take you.
39:09Ahmed!
39:10What?
39:11You're going to go.
39:12No, no, no, no, no.
39:13You're going to go.
39:14You're going to go straight to the vest, but you're not going to be here.
39:15No.
39:16No me hagas enojar.
39:17Fuera!
39:18I don't want to see your face!
39:24Ahmed!
39:25Bien.
39:26Tú entras.
39:46Muy bien.
39:49Aún no me ha dicho nada.
39:51¿Por qué no le preguntas?
39:52No otra vez, Begun.
39:53Ya le he preguntado.
39:57Se enoja cuando lo hago.
39:58No puedo.
40:00¿Crees que debo hablarle?
40:02No, no es un buen momento.
40:04Podría enojarse mucho contigo, amiga.
40:22No, no es un buen momento.
40:23¿A qué?
40:24No pasa.
40:25No.
40:26No pasa.
40:27Benkins.
40:28¿Por qué no le pagamos?
40:29No.
40:30No pasa.
40:31No pasa.
40:32Lo que no les digas.
40:33Lo que no les digas.
40:35No pasa.
40:36Es un buen momento.
40:37Es un buen momento.
40:39¿Por qué?
40:40No pasa.
40:41Es un buen momento.
40:42No pasa.
40:43No.
40:44No pasa nada.
40:45Lo que no es.
40:46I
40:50I
40:54I
40:58I
41:02I
Recommended
39:39
|
Up next
39:29
41:12
42:09
41:30
0:40
48:07
48:33
2:17:07
1:30:08
39:58
55:26
2:50:22
1:03:11
51:04
1:48:45
1:52:22
1:30:42
1:21:38
46:13
2:20:13
2:26:49
53:52
1:22:33
Be the first to comment