Skip to playerSkip to main content
#shortdrama
#romanticdrama
#dramaseries
#engsub
#lovestory
#fullepisode
#trendingnow
#mustwatch
#plottwist
#shortfilm
#drama
#usa
#emotional
#toptrending
Transcript
00:00중에서도
00:05My son
00:07My son
00:08My son
00:09My son
00:10My son
00:11My son
00:12My son
00:13It's like a dream
00:14I'm sorry to have a magicule
00:15Pull on my list
00:16Don't wait to see it
00:17I won't set it up
00:18圣堂皇后一战到一
00:29圣堂皇后一战到一
00:43圣堂皇后一战到一
00:47圣堂皇后一战到一战
00:49圣堂皇后一战到一战
00:51圣堂皇后一战到一战
00:53圣堂皇后一战到一战
00:55圣堂皇后一战到一战
00:57圣堂皇后一战到一战
00:59圣堂皇后一战到一战
01:00圣堂皇后一战到一战
01:01圣堂皇后一战到一战
01:02圣堂皇后一战到一战
01:03圣堂皇后一战到一战
01:04圣堂皇后一战到一战
01:05圣堂皇后一战到一战
01:06圣堂皇后一战到一战
01:17父皇必有
01:19女儿此次低调回国
01:21只是为了庆祝父皇的大婚
01:23不必不状的父皇
01:25这些都是应该的
01:26你如今是圣唐皇后
01:28还怀了伦中
01:29身体轻轨
01:31这次回来就住一种新殿
01:33父皇亲自照顾你
01:35
01:37
01:37跟父皇回家
01:47皇上竟然有了别的女人
01:50还进了养星店
01:51赶紧告诉娘娘
01:52娘娘练功
01:59众人退散
02:01娘娘练功
02:03娘娘练功
02:09娘娘练功
02:11娘娘练功
02:13众人退散
02:13娘娘练功
02:15娘娘练功
02:16娘娘练功
02:24娘娘
02:25这细域的御夫树
02:26您已经裂得卢伯纯金
02:28难怪陛下如此宠爱您呢
02:30此树不单是为了让皇上上瘾
02:34更是为了养成抑郁体质
02:36本宫一直都没有孩子
02:39若想做我皇后之外
02:41必须得带下龙子
02:43人品此贵
02:44本宫绝不能让皇后之位
02:47有任何善事
02:48娘娘
02:49今日皇上带一名女子
02:51听了养星店
02:51什么
02:52皇上从未带女人去过养星店
02:54并娘娘您都极有此理
02:56养星店是皇上的寝宫
02:58本宫都未曾经过
03:00谭新代人的长相
03:02长得十分美严
03:03看打扮
03:05像是圣堂女子
03:06娘娘
03:07年前圣堂
03:09确实送来一批歌姬
03:10小鱼那个贱物
03:12就是其中之一
03:13丙方娘娘
03:14刚刚进士房的人来说
03:15皇上今晚流速养星店
03:18又来一批
03:19什么
03:20肯定 сто
03:48皇上有句话小伯子
03:49But I still need to be in my father.
03:52I know that he came into my father.
03:54You are so happy to be.
03:55My father is a great father.
03:56He died after his death.
03:59You are so happy to be in your father.
04:02But I still hope that he will be with me.
04:04But he can't be with him.
04:05But I hope that he has a good friend.
04:07He is so happy to be here.
04:08Really?
04:09Yes.
21:40誰?
23:40You're the only one that I can find out today!
23:44Yes, I want you to.
23:46What's this?
23:48I want you to fight against me!
23:52Who?
23:53Who?
23:58What?
24:01Yes, I want you to.
24:03What's this?
24:10Your friend!
24:12You go!
24:13Give him!
24:15You go!
24:17Your friend!
24:18I follow him!
24:19You go!
24:20I'm going!
24:21What?
24:23What?
24:25He's alive!
24:26I'm going to invite him!
24:27I'm sure!
24:28He's going to loot shelter!
24:30He's bound to she!
24:31He's going to leave!
24:34She's really pregnant!
24:35That's the place she saw in prison!
24:37He had lost!
24:38I'm going to go to Ban Chauly in the house.
24:40I'll be back in the house.
24:42I'm going to turn to his hand.
24:44If my brother cares,
24:46he's going to die.
24:50You should have to get out of here.
24:52He's going to die.
24:54You should have to get out of here.
24:56I'm going to die.
24:58I won't be there.
25:00I'm going to take it.
25:02The situation is not so obvious.
25:04We're going to go to the house.
25:06Let's take a look at your eyes.
25:08Okay, let's go.
25:11Go!
25:12Come on!
25:18What are you going to do?
25:19Yes, ma'am.
25:20Ma'am.
25:21Ma'am.
25:22Ma'am.
25:23Ma'am.
25:24Ma'am.
25:25Ma'am.
25:26Ma'am.
25:27Ma'am.
25:28Ma'am.
25:29Ma'am.
25:30Ma'am.
25:31Ma'am.
25:32Ma'am.
25:33Ma'am.
25:34Ma'am.
25:35Ma'am.
25:36Ma'am.
25:37Ma'am.
25:38Ma'am.
25:39Ma'am.
25:40Ma'am.
25:41Ma'am.
25:42Ma'am.
25:43Ma'am.
25:44Ma'am.
25:45Ma'am.
25:46Ma'am.
25:47Ma'am.
25:48Ma'am.
25:49Ma'am.
25:50Ma'am.
25:51Ma'am.
25:52Ma'am.
25:53Ma'am.
25:54Ma'am.
25:55Ma'am.
25:56Ma'am.
25:57Ma'am.
25:58Ma'am.
25:59Ma'am.
26:00Ma'am.
26:01Ma'am.
26:02Ma'am.
26:03Ma'am.
26:04Ma'am.
26:05You don't know!
26:06Your father told me that you went to the Yawing殿, and he came to your house.
26:11You have a good word.
26:13The lady heard that the lady went to the Yawing殿, but the lady in the Yawing殿 was not seen the Yawing殿.
26:22The lady said that the lady was very clear to me, the lady.
26:27Yes, yes, the lady!
26:29Your mother went to the Yawing殿, the lady didn't go to the Yawing殿.
26:32The lady didn't go to the Yawing殿.
26:34What are you doing?
26:35You're doing what you're doing!
26:37Lord, you don't trust the lady at the Yawing殿?
26:41The lady who was 16 years old, was the king and the king and the king and the king and the king.
26:47I always hear your name.
26:49You don't want to have the lady at the Yawing殿.
26:51The lady who drank the Yawing殿 for 10 years!
26:54Lord, you didn't trust the lady at the Yawing殿.
26:59Lord, I don't trust the lady at the Yawing殿.
27:01I told you.
27:02Lord, this is the Yawing殿, the Yawing殿 and the Yawing殿.
27:07If you have the Yawing殿, you will have a 10-year-old heart.
27:11I told you, The lady.
27:13The lady is awake.
27:17If you have the Yawing殿, you will have a 10-year-old heart.
27:22I told you, The lady.
27:24The lady is awake.
27:25The baby.
27:26I'm going to go.
27:36Father.
27:38Father.
27:40Father.
27:42Father.
27:44Father.
27:46Father.
27:48Father.
27:50What happened?
27:52Father.
27:54My dear sister.
27:57All acts.
27:59He is.
28:01He is the Lord.
28:05To be God.
28:07The Lord.
28:13My daughter is the source of power.
28:17That is...
28:17Father.
28:20The Lord.
28:21Brothers.
28:22Father.
28:23妮环
28:24小玉环
28:28小玉环动腹之心
28:30为人打动
28:31听信了下人的战役
28:33左家女儿
28:35当作是勾引您的女儿
28:37对我滥欧四喜
28:39她不仅
28:40差点在死女儿腹中的孩子
28:42隔枪母后
28:45唯一的花香给烧毁
28:47小玉环
28:50You have a lot of power!
28:55It's not so much for me,
28:57I'm going to tell you,
28:59I'm going to die.
29:01I'm going to die.
29:03I'm going to die.
29:05I'm going to die.
29:07I'm going to die.
29:12I'm going to die.
29:14You're not going to die.
29:17I'm going to die.
29:19I'm going to die.
29:21I'm going to die.
29:23I've been brكنing.
29:25I'll die.
29:31I'll somebody to kill you!
29:32I'm going to die!
29:34I'm going through you!
29:36I'm going to die!
29:38I'm going to die 넌.
29:43I'm going to die!
29:46I have to be told by my friends.
29:49Father God.
29:50This is what you still would expect.
29:53How can I be in the lies?
29:55To the people.
29:56I will be able to take my fingers.
29:59The guy will be able to take my fingers.
30:04This guy will be able to take my fingers.
30:06This guy will be able to take my fingers.
30:08I'll be able to take my fingers.
30:11I will take my fingers to the people.
30:14Let me out.
30:16Oh
30:46香蕉是及孟华店一干工人
30:49拖出去
30:50乱归大死
30:52讓我
30:53讓我
30:54讓我
30:55讓我
30:56讓我
30:57讓我
30:59讓我
31:04都是父皇吧
31:06讓你爸爸受了這麼多委屈
31:10還弄得幹嘛
31:12這一刻也不想見到這個見父
31:14控著你
31:15
31:16你們別過來
31:17我不要死
31:18我不要死
31:20順心叵測
31:22又只能怪父皇
31:24還好父皇趕來得及時
31:26招婉兒
31:27一切都是你
31:29都是你把本公害羞
31:31是你殺了本公命
31:34不能就這麼死了
31:39先生
31:40你要幹什麼
31:43招婉兒
31:44一切都是你
31:46都是你把本公害得這麼猜
31:48是你
31:49發送了本公的命運
31:51不能就這麼死了
31:53先生
31:54想幹嘛
31:55婉兒
31:56本公一直對你敬愛有加
31:58
32:00如果不是今日將您錯認
32:01萬不會犯下如此蠢事
32:03今天
32:04都是一場誤會
32:06誤會
32:09我真是小瞧了你鐵不知耻
32:11不支持
32:13編倒是非的本事
32:14小一回
32:15我不是沒有向你表明過我的身份
32:17是你自己自大妄悔的
32:19那些一概不信
32:20還變本加烈的對我百番折褶
32:23你不要叫婉兒
32:25你也不要自去本公
32:28圖南城
32:29沒有你需要的圖後
32:31婉兒
32:32公主殿下
32:33您這些年
32:34出嫁在外
32:35都是賤兵
32:37一直細心照顧皇上啊
32:40賤兵
32:41從一個小小的殘忍
32:43從大今日
32:44實屬不義
32:46公主
32:47公主
32:48兄弟看在
32:49就比這四年來
32:50比這幾天
32:51照顧皇上的分手
32:53賞了奴婢一命
32:54從今罷了我吧
32:56公主
32:57公主
32:58公主
32:59你既然照顧皇上
33:01勞心費水
33:02那本公主
33:03就給你指條名錄吧
33:05傳本公主旨意
33:07即刻將消失五馬分屍
33:11傳本公主旨意
33:13即刻將消失五馬分屍
33:15傳本公主
33:16
33:17放給我
33:18皇上
33:20謝謝師傅
33:21總之養了你的
33:22公主男聖唐皇后
33:24全力至高無上
33:26既然公主要交你五馬分屍
33:27鎮也無能為了
33:28皇上你看
33:30這展畫動
33:33是您去年
33:35帶成傑威服私房的時候買的
33:36皇上您更生氣
33:38但是這展畫動
33:39是您去年
33:40帶成傑威服私房的時候買的
33:41皇上您更生氣
33:43但是這展畫動
33:44But she's talking to me about her love.
33:48And the father of the house said,
33:49she never left the house.
33:52You know what?
33:53God,
33:54you said you love the house after you
33:57said you love the house with the house.
33:59So you're grateful.
34:01God,
34:02I can't tell you the house.
34:04I have a kiss.
34:06I love the wine wine.
34:08God,
34:09the father is a bad woman.
34:12Why do she do her love himself?
34:14You're getting lost, him!
34:16You're getting lost!
34:18They're trying to die!
34:20Don't get lost!
34:22You can't bury me.
34:24You won't be mad!
34:26You won't be mad!
34:28No, I can't die!
34:30I won't come in the same way.
34:32I might die from your tongue!
34:36I might die from your tongue!
34:38Don't let me die!
34:40What did you say?
34:42I said I'm going to have a child's father's father.
34:46That's not possible.
34:47You're not going to have a baby.
34:49You're going to have a baby.
34:51The child has no idea.
34:53My lord, it is a child's child.
34:56The child is a child's father.
34:58I don't know what it is.
35:00What are you talking about?
35:01You said it was true.
35:04Of course.
35:06If you really have a child's father,
35:08you will be able to help you and your father's father.
35:13But if you want to say it,
35:15that's the seven-year-old man.
35:17You can understand.
35:18You have to be a child's father.
35:20I don't care what the seven-year-old man.
35:22I'll be happy.
35:23I'm going to be a child's father.
35:25I'm going to be a child's father.
35:27I'm not going to be a child's father.
35:29I'm going to be a child's father.
35:30The mother's father is gone.
35:32Even if you are a child's father,
35:34you won't be able to know this.
35:36I will be a child's father.
35:38I'll be a child's father.
35:40If you are a child,
35:42you are a child's father.
35:43Do you want to be a child?
35:44Yes, you are a child.
35:45Please.
35:46That's it.
35:57Come on.
36:00What are you doing?
36:01You're going to be a child's father.
36:03...
36:19...
36:27...
36:31...
36:32I just couldn't say anything.
36:33What did you get?
36:34From the perspective of the world.
36:36I'm so happy.
36:37But I didn't realize that I was really happy.
36:39I was so happy that I was really happy.
36:44This is a real thing.
36:45I am so happy that I am so happy.
36:47I am so happy that I am so happy.
36:51What is the Queen's saying?
36:53I am so happy to have you.
36:55I am so happy to give you a good friend.
36:57I am so happy to give you a good friend.
36:59I'm sorry, this is my queen.
37:02I'm still in the middle of the throne.
37:04I'm sorry, I'm still in the middle of the throne.
37:07I'm not sure.
37:11Father.
37:12If she has a throne, then she has to be hidden.
37:16And she has to be hidden from the throne.
37:26This.
37:27No.
37:28No.
37:29Father, you know that you are a thong-seeing.
37:32But you are still alive.
37:34You are still alive.
37:35I am the one who is the king.
37:37I am the one who is the king.
37:39Father, you should consider the king.
37:41Father, you should be careful.
37:42You should be careful.
37:43If you are still alive,
37:44you will not be alive.
37:46You are still alive.
37:52If you are alive today,
37:54you will be dead.
37:56竟然 would the woman be trapped in the city of the army?
37:59皇上知識何也?
38:01難不成
38:04要殺了臣妾
38:06還要讓某種
38:08彈死不中了
38:10還要讓某種
38:12彈死不中了
38:13皇奇
38:15正還未能學到殘害自己的親子
38:18朕把這個孩子留下來
38:20但你
38:21別的不責
38:22朕會泰人伺候你到臨陶
38:25彈死之後
38:26徒角形流所至凝
38:31您知道是我的心´s
38:32竟然
38:33您就是自作业
38:36不可
38:39公主
38:40应该是 monopoly TERI
38:43想必您能询问我的感受
38:45欺慕 mereka
38:46我要婚离
38:48您在相当地亨利啊
38:50公主
38:51请你让我
38:53我定倒就多大
38:54让我搞定了
38:55You are so stupid.
38:57You are so stupid.
38:58You are so stupid.
38:59I don't want to be able to kill you.
39:01But the father will make a decision.
39:02I will not be opposed.
39:08How can I hurt you?
39:18You are so stupid.
39:19You are so stupid.
39:21You are so stupid.
39:23You are so stupid.
39:24I'll let you go!
39:26I'm sorry!
39:27My friend!
39:28What are you doing?
39:29I'll take care of him to take a child.
39:32Okay.
39:34I want to take care of him.
39:37I'll take care of him.
39:41I'm okay.
39:44Do you believe him?
39:45He's the one who wants you.
39:47I'll take care of him.
39:49Okay.
39:50We'll listen to you.
39:51What?
39:52What do you want?
39:54I just need the Kind to avenge the scriptures
39:58The tip of it, a suspected,
40:00and for my understanding
40:03was to save money
40:05Please keep theer's sword
40:08I will be ready to adopt
40:09The King King King Ziyui
40:11The King King King
40:13She made me say Thanks
40:14Yes me?
40:16So I can't打le to it
40:18No! I do listen to you
40:2004...
40:20You're trying to tell yourself
40:22Not enough to sus�를
40:23父皇allekhori
40:25天下南昭所有圣堂庇佑
40:27但父皇年事已靠
40:29我们南昭用厚人紧长
40:32果不可一日无聚
40:34父皇女儿不想眼睁睁看着南昭灭亡
40:35父皇
40:46让你受了委屈也不能替你生朝
40:48父皇亏育
40:50父皇国民主
40:52女儿只要看到南昭,国御兴隆,无论女儿做什么牺牲,都是开心的。
40:59皇上,公主,和尚要好了,那不成真让本宫一失了命。
41:08好,只要你好好孕育你腹中的龙丑,我们都听你的。
41:12来人,拿诏书和笔台。
41:17来人,拿诏书和笔台。
41:20杨药,杨药,杨药,救我。
41:24贱臂,你怕来做什么。
41:26杨药,努宾不想死,求你救救路编。
41:30你的死活与我不干。
41:32别搭了我的鞋。
41:34杨药,努宾伺候了你这么多年,而是歼于你马首试诈。
41:39如今,你真的一点出发情分都不顾了吗?
41:43你算个什么东西?
41:46跟本宫讲情分,不过就是一条狗。
41:49I'm going to kill you again, and I'm going to kill you again.
41:52Niamh, do you really want to kill me?
41:56Come on!
41:58Take me out of this sword.
42:00Niamh!
42:04Don't be afraid of me!
42:06My lord!
42:08My lord!
42:09My lord!
42:10My lord!
42:11My lord!
42:12My lord!
42:13My lord!
42:14My lord!
42:16My lord!
42:17My lord!
42:19My lord!
42:20My lord!
42:22My lord!
42:23My lord!
42:24He has no meaning!
42:25Don't be afraid of me!
42:26You're not saying that you mean to me!
42:27But you say what?
42:28Your lord!
42:29Your lord could get you to die!
42:31My lord!
42:32My lord!
42:34My lord!
42:35Your lord!
42:36My lord!
42:37He's not that лох!
42:39He's not that chilling you!
42:41But his lord!
42:42It's a great thing!
42:45My lord!
42:46His lord!
42:47Look, you're the one who has gone from!
42:49You're the one who ran from me.
42:51You can't get the way to see me!
42:53Let me go!
42:59Use your clients!
43:07He's gone!
43:12I did not to refer to them to you.
43:13If you have already been by your friend,
43:15but you can fight for yourself,
43:18and you will fight for you if you do not fight for yourself.
43:21You should will fight for yourself.
43:24You won't want make a lot for your body,
43:26and you will fight for yourself.
43:27No, no!
43:28He doesn't have to have anything for you.
43:31You right now.
43:33You love me!
43:34You're not crap!
43:36You're not a fool!
43:39That shit!
43:40They'll get you in the hands of you!
43:43You're not a fool!
43:44再搞不出八道一句
43:45低階段
43:46是不是 still this is what is happening
43:48雖然
43:50光效
43:52那叫個警察的律法
43:53居然長又人間無常
43:55光效
43:56你怎麼都陪一個賤弟
43:58三言兩語
44:00就無見人間了
44:02我這個輩子
44:03當成了
44:08我這個輩子
44:08放分
44:10我告訴你
44:12把我原因出
44:13You are so anxious!
44:16You are so anxious
44:16You have to pay for the impostor
44:18Whang
44:18You are a child's such a wild
44:21You are a child's such a wild
44:22You are a child's such a wild
44:23Why?
44:23You are a child's such a wild
44:24Wow
44:25Yes
44:27You are a are you a child's such a wild
44:32Whang
44:37When you're in a world of ordinary, you have to be some wild
44:40Whang
44:42That's the mother of the princess.
44:44She knew that it was her.
44:46She was going to insult the witch.
44:48She was going to insult the witch.
44:50She was going to insult the witch.
44:52At this time, she wanted to be the princess.
44:55She thought she could be being taken for the ghost.
44:58She is sick.
45:00I don't want to say that she is wrong.
45:02I won't kill her.
45:03I won't kill her.
45:05I won't kill her.
45:07I won't kill her.
45:09She did not kill me.
45:11Oh, God!
45:12This is all the battle of demons!
45:20I never thought they'd be afraid from you.
45:24I didn't have enough?
45:27I didn't have enough.
45:32How was it?
45:33I didn't tell you that I was taking a long way away from my son.
45:39My child died.
45:41I said I was just for you to get out of the house.
45:43Your style is so bad for a normal wife.
45:46I just had a deep breath.
45:48Your father's father's father has been a good one.
45:51You have to use the way to get out of the house.
45:54You even have to use your father's father's father.
45:57You are so stupid.
45:59You are so stupid.
46:00You are so stupid.
46:02You are so stupid.
46:03You are so stupid.
46:04You are so stupid.
46:06They've passed away by the monkeys.
46:08Everyone is watching me.
46:10We'll keep going!
46:13Seven percent of peoplepling the others!
46:15Many times.
46:18Just leave them free.
46:20I don't know when I'm afraid for this.
46:23You'll think that she'll have a four-way life.
46:26Oh ma, I just have a three-way work alone!
46:29Giving you a Krishna.
46:35I want you to go to the黄泉 road.
47:05Oh my God, listen.
47:08I'm scared.
47:10No?
47:11No, no?
47:12Explain it!
47:13.
47:14No.
47:15.
47:17You want me to say anything?
47:19You are, you are my fault.
47:21Even though you are non-alien,
47:23you're going to be not for a doctor.
47:25You're going to die.
47:27You're going to die for me too.
47:29Even if you do, you need to pay me.
47:32.
47:35Oh
48:05I'm going to give you my heart to me.
48:10I'm going to give you my heart to me.
48:12I'm going to give you my heart to me.
48:18I'm not sure what you're doing!
48:20When I'm here, I won't be allowed to be侮辱.
48:26Little girl, you can tell me.
48:29Get ahead.
48:31If you want this, you can't find me.
48:34Your hand is under arrest!
48:37Don't do it!
48:38Don't do it!
48:39Don't do it!
48:40Don't do it!
48:42You're the one who was a patron.
48:45I'm the one who was raised in love with him.
48:47You won't be able to do this stupid thing.
48:51You don't.
48:52Remember your sweet!
48:55Don't do it!
48:56Don't do it!
48:58Don't do it!
48:59误言!
49:06误言!
49:08误言!
49:09快!
49:10黄山和公主就在里面,我们从后面进去!
49:11误言!
49:13误言!
49:16误言!
49:17误言!
49:18误言!
49:19误言!
49:20误言!
49:21误言!
49:22误言!
49:23误言!
49:24误言!
49:25误言!
49:26误言!
49:27误言!
49:28我冤枇的孙侨荒,回!
49:30到头来,
49:32他还是得被我!
49:33在我面里,
49:36我就是个乱号!
49:39小语乞,
49:40我已经跪下啦,
49:41你可以放了父皇嗎?
49:43小语!
49:44我真以为,
49:46我放了你,
49:48你会放过我!
49:49放心,
49:51黄泉路上,
49:53我會照顾好父先!
49:57Let's go.
49:59The end of the day!
50:03No!
50:10You're welcome!
50:12I'm sorry.
50:13Look at the end of the day!
50:56I don't know.
51:26I'll take care of your soul.
51:37I'll take care of your soul.
51:52I will hug you.
51:54I will hug you.
51:54Oh, my God!
51:57Go!
51:59Go!
52:01Come on!
52:03Come on!
52:05Come on!
52:07Come on!
52:09Come on!
52:11Come on!
52:13Come on!
52:15You have to come back to the country.
52:18Father,
52:19the news is coming from the past.
52:21I'm from the南昼.
52:22You are from the past.
52:25I have no idea what was going on.
52:26I don't care about the past.
52:27I met my father.
52:28I have no idea what I could do.
52:31He left to take away his home.
52:32I'm not sure what he did to catch!
52:34I've seen him before.
52:36As you can see,
52:38I would say,
52:39I was..
52:40I had to take away his orders to see him with his own history,
52:42but he stayed in for a long time,
52:43to become deceived and have to sell with him.
52:44The rest of the dead.
52:45To the dead.
52:46The dead.
52:47The dead.
52:48The dead.
52:49The dead.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended