- 2 days ago
- #dramabox
Casebook No.1 - The Six-Year-Old Detective #Dramabox
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00但周侍卫是报案人呢
00:00:03少卿大人 你和大家一样下意识地以为报案人不会是凶手
00:00:09少卿大人 无凭无据可别污蔑我呀
00:00:16凶妾已经确定是朱侍卫的配件 可朱侍卫死亡的时间是无数的 他的卧房门口就有见读
00:00:24凶妾已经进入卧房 定会卸下配件 那在什么情况下会让一个已经卸下配件的习有之人拔剑呢
00:00:35遇险石 或察觉物外有人 可 朱侍卫身上并没有打到造成的伤口
00:00:46那个聪明来人伸手迅速敏钱 能神不知鬼不觉
00:00:51还有一个可能 凶手对朱侍卫的前院 卧房 环境十分了解 能迅速潜入屋内
00:00:58可是 朱侍卫身上的伤口 确实是自杀造成的呀
00:01:03若凶手是趁着朱侍卫去房门口拔剑观察时 出现在他身后了
00:01:10走车 你也是习我之人 知道该走
00:01:15不是的 不是这样的
00:01:31宋大人 口说无凭 这可是密室
00:01:37我是发现朱侍卫不见后 便立刻报了关的
00:01:41有人和我一起破开密室的门 钥匙就在朱侍卫的手边
00:01:45这 您又做何解释
00:01:47送车 把剑放下
00:01:50你们之所以觉得朱侍卫是自杀 只不过是因为钥匙在他身上
00:01:57倘若钥匙是凶手 杀完人后并且关上门 从外面送进去
00:02:03那这 要如何做
00:02:06只需要一个巧妙的机关 现在就让我的小手下带着你们去密室
00:02:12替我解开这个谜题吧 小招
00:02:15到
00:02:16你怎么在这儿
00:02:19宋伯伯说了 要让我当他的副手呢
00:02:23这 小朋友 你让我们如何配合你呢
00:02:27帮我准备好金丝线和防门钥匙 大家就可以一步密室了
00:02:33绍兴大人 请看
00:02:38这 有点像匕首网上 但又太细了
00:02:45是金丝线造成的伤口
00:02:51什么 金丝线
00:02:52金丝线
00:02:54金丝线
00:02:56金丝线
00:02:57金丝线
00:02:58金丝线
00:02:59金丝线
00:03:00金丝线
00:03:01金丝线
00:03:02兴手
00:03:16先这样
00:03:17系一个活扣
00:03:19然后绑在金丝线上
00:03:21绑紧了
00:03:22不要让钥匙滑落
00:03:23然后将金丝线的首尾记上
00:03:26形成一个可拉动的环扣
00:03:28密使门下的缝隙
00:03:30I'm going to let the鑰匙 bring the金丝线 together.
00:03:49You see, the金丝线 has been fixed in the body of the body.
00:03:53So now, the enemy will be in the door to the door.
00:03:57I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:04:27Oh, that's what I'm going to do.
00:04:31Then, I'll pull out the chain from the outside, and pull out the chain.
00:04:39Honestly, I did not intend the courageous
00:05:01Oh, that's so amazing!
00:05:03The project of the金丝线 will be in the back of his legs.
00:05:06The next step will be a little bit more.
00:05:08Let's go!
00:05:20The question is, there is a problem.
00:05:24I believe that the time is so close,
00:05:27you are definitely not able to make the evidence.
00:05:31There are people in this place.
00:05:40Here, let's go.
00:05:43Yes.
00:05:45Go.
00:05:46Go.
00:05:49I'm sorry.
00:05:50I'm sorry.
00:05:51Let's go.
00:05:52Let's go.
00:06:01What are you doing?
00:06:02This.
00:06:03I'm struggling.
00:06:04I'm struggling.
00:06:05This is not потому.
00:06:09You are struggling.
00:06:10I'm struggling.
00:06:11You're struggling.
00:06:12You're not struggling.
00:06:13You're struggling.
00:06:14I hope you are going to die.
00:06:16You're struggling.
00:06:18I'm struggling.
00:06:20I
00:06:22I
00:06:24I
00:06:26I
00:06:28I
00:06:30I
00:06:32I
00:06:34I
00:06:36I
00:06:38I
00:06:40I
00:06:42I
00:06:44I
00:06:46I
00:06:48I
00:06:50I
00:06:52I
00:06:54I
00:06:56I
00:06:58I
00:07:00I
00:07:04I
00:07:06I
00:07:08I
00:07:10I
00:07:16I
00:07:18I
00:07:20I
00:07:22I
00:07:24I
00:07:26I
00:07:28I
00:07:30I
00:07:32I
00:07:34I
00:07:36I
00:07:38I
00:07:40I
00:07:42I
00:07:44I
00:07:46I
00:07:48I
00:07:50I
00:07:52I
00:07:54I
00:07:56I
00:07:58I
00:08:00I
00:08:02I
00:08:04I
00:08:06I
00:08:08I
00:08:10I
00:08:12I
00:08:14I
00:08:16I
00:08:18I
00:08:20I
00:08:22I
00:08:24I
00:08:26I
00:08:28I
00:08:32I
00:08:34I
00:08:36I
00:08:38I
00:08:40I
00:08:42I
00:08:44I
00:08:46I
00:08:48I
00:08:50I
00:08:52I
00:08:54I
00:08:56I
00:08:58I
00:09:00I
00:09:02I
00:09:04I
00:09:06I
00:09:08I
00:09:10I
00:09:12I
00:09:14I
00:09:16I
00:09:18I
00:09:20I
00:09:22I
00:09:24I
00:09:26I
00:09:28I
00:09:30I
00:09:32I
00:09:34I
00:09:36I
00:09:38I
00:09:40I
00:09:42I
00:09:44I
00:09:46I
00:09:48I
00:09:50I
00:09:52I
00:09:54I
00:09:56I
00:09:58I
00:10:00I
00:10:02I
00:10:04I
00:10:06I
00:10:08I
00:10:10I
00:10:12I
00:10:14I
00:10:16I
00:10:18I
00:10:20I
00:10:22I
00:10:24I
00:10:26I
00:10:28I
00:10:32I
00:10:34I
00:10:36I
00:10:38I
00:10:40I
00:10:42I
00:10:44I
00:10:46I
00:10:48I
00:10:50I
00:10:52I
00:10:54I
00:10:56I
00:10:58I
00:11:00I
00:11:02I
00:11:04I
00:11:06I
00:11:08I
00:11:10I
00:11:12I
00:11:14I
00:11:16I
00:11:18I
00:11:20I
00:11:22I
00:11:24I
00:11:26I
00:11:28I
00:11:30I
00:11:32I
00:11:34I
00:11:36I
00:11:38I
00:11:40I
00:11:42I
00:11:44I
00:11:46I
00:11:48I
00:11:50I
00:11:52I
00:11:54I
00:11:56I
00:11:58I
00:12:00I
00:12:02I
00:12:04I
00:12:06I
00:12:08I
00:12:10I
00:12:12I
00:12:14I
00:12:16I
00:12:18I
00:12:20I
00:12:22I
00:12:24I
00:12:26I
00:12:28I
00:12:30I
00:12:32You're not going to go home.
00:12:34You're not going to go home.
00:12:36Ah, I'm going to go home.
00:12:40I just want to go see.
00:12:43Oh, well.
00:12:45He's already dead.
00:12:48He's dead.
00:12:49You can go back to me.
00:12:55It's been too late.
00:12:57I'll go home.
00:12:58I'll go home.
00:12:59I'll go home.
00:13:01I'll go home.
00:13:03Let's go.
00:13:04Let's go.
00:13:05Let's go.
00:13:35I hope you will be able to help them.
00:13:37I hope you will be a part of the world.
00:13:39I hope you will be able to help them.
00:13:41I hope you will be able to get to the future.
00:13:45According to the people who have been killed,
00:13:47people who are too afraid of.
00:13:49Sorry, Nihar.
00:13:51I will only be able to forgive you.
00:13:53Let you be safe.
00:13:55Nihar!
00:14:01Nihar, you are here.
00:14:03What are you doing?
00:14:04没 没什么
00:14:06是吗
00:14:07小孩子家家的
00:14:08那有什么秘密
00:14:10快给我看看
00:14:17小招
00:14:18我给招哥哥的信
00:14:20怎么在你这
00:14:24是我
00:14:26啊
00:14:27我既然闲来无事
00:14:28羞木就想练练射箭
00:14:30没想到就射了这只信鸽
00:14:32漏到了这院子里
00:14:33哥
00:14:33It's a song for me to write a song for a song.
00:14:37If you don't want to write a song for me, I don't want to talk to you.
00:14:41If she wants to contact you, she'll have a way to do it.
00:14:43Right?
00:14:45Yeah.
00:14:48I don't care about you.
00:14:50You're welcome.
00:14:51Don't worry about it.
00:14:53What's wrong with you?
00:14:55I'm going to talk to you.
00:14:56You idiot.
00:14:59So that you know you know you're a real person.
00:15:03And the idea is there.
00:15:05That's when the last night we take away a medical life.
00:15:07It is a good night.
00:15:08That's when it is a bad night.
00:15:09And it's also over the rest of your dead people's lives.
00:15:12And then it's time for them to help.
00:15:13If you know when you've left my life,
00:15:15then you're in love.
00:15:16I need to talk to you in the family.
00:15:18You're welcome.
00:15:20That's how it's funny.
00:15:22To an asshole.
00:15:24I don't think that these two prisoners are a mess.
00:15:27We're both aenade.
00:15:29What's that?
00:15:31I know how to discuss the characters.
00:15:32I don't know.
00:16:02I don't know why you're going to kill me.
00:16:04I'm just a few.
00:16:06But it doesn't mean that you don't mean that.
00:16:10That's what you're going to do.
00:16:12How many people will kill me?
00:16:16I'm going to check it out.
00:16:18Let's see.
00:16:2016 years ago.
00:16:22There was no strange thing happening.
00:16:26Oh.
00:16:28What happened to you?
00:16:30What happened to you?
00:16:32That's true.
00:16:34You can't see it.
00:16:36What happened to you?
00:16:38What happened to you?
00:16:40What happened to you?
00:16:42Let's go.
00:16:54What happened to you?
00:16:56What happened to you?
00:16:58What happened to you?
00:17:00I don't know.
00:17:02Let's see what happened to you.
00:17:04Let's go.
00:17:06Let's go.
00:17:10If you're a person who wants to take care of you,
00:17:14you'll be able to take care of you.
00:17:16But the care of you is not going to be wrong.
00:17:20No matter what happened to you,
00:17:22you're going to take care of you.
00:17:24If they want me to take care of you,
00:17:26you're going to die.
00:17:28Yes.
00:17:30You don't have to have anything to do with you.
00:17:32Thank you very much.
00:18:02What's the罪?
00:18:04That's what we will find.
00:18:06Let's go to the king's house.
00:18:08Come here!
00:18:10Come here!
00:18:12Come here!
00:18:14Come here!
00:18:16This is the king's house.
00:18:18He's in the house.
00:18:20Let's go.
00:18:22Let's go.
00:18:24Why don't you come here?
00:18:26This is the case.
00:18:28You're afraid of me.
00:18:30What's going on?
00:18:32This is the king's house.
00:18:34This is the king of the king.
00:18:36This is the king of the king.
00:18:38The king of the king.
00:18:40You're so angry.
00:18:42Come here.
00:18:44I'm going to get someone.
00:18:46Just like the king of the king.
00:18:48It's been a very...
00:18:50The king of the king of the king.
00:18:52Don't you both did any of their wives?
00:18:54To all of us here is another king of the king.
00:18:56Why don't we move to our own princess?
00:18:58What's your name?
00:19:00You're welcome
00:19:10I'm going to invite you to come to this place
00:19:12I need to take this place
00:19:14I know
00:19:16I know
00:19:28I'm going to take this place
00:19:30I care
00:19:32Please
00:19:34You're welcome
00:19:36We are all at and ready
00:19:38When you are waiting
00:19:40This is your time
00:19:42老規矩
00:19:44This is going to be the best
00:19:46Of all of us
00:19:48So we can thank you
00:19:50and you have to join the cute
00:19:53in the uhh
00:19:55What is it?
00:19:58What is it?
00:20:01Let's go.
00:20:03Let's go.
00:20:09I have two hundred dollars.
00:20:19He is a slave.
00:20:21He is a slave.
00:20:22He is a slave.
00:20:23I have lost your story.
00:20:26Good luck.
00:20:28I owe you so much,
00:20:29and this is my soul.
00:20:31I'm an aggressive slave.
00:20:33Good luck.
00:20:34I'm a brave friend.
00:20:35I'm going to beal Young of the Day.
00:20:36I'm going to beal Young of the Day.
00:20:38You know...
00:20:40I'll beal Young of the Day.
00:20:41I'm going to beal Young of the Day.
00:20:43It's my soul.
00:20:44It's my soul.
00:20:48I'm good.
00:20:49I'm sorry, ladies.
00:20:51I just love to beal Young of the Day.
00:20:53Thank you very much for joining us.
00:21:23I'm ready.
00:21:25I'm ready.
00:21:27I'm ready.
00:21:29You're ready.
00:21:31You're ready.
00:21:33I'm ready.
00:21:35I'm ready.
00:21:37I'm ready.
00:21:39I've been to see you.
00:21:41I'm ready.
00:21:43How can I do this
00:21:45most beautiful thing?
00:21:47I'm ready.
00:21:49I'm ready.
00:21:51I've been ready.
00:21:57It's not a secret.
00:21:59Not bad.
00:22:01I'm ready.
00:22:03No more.
00:22:05You can't breathe out.
00:22:09I'm ready to breathe.
00:22:11Yes.
00:22:13It does not NREL.
00:22:15How's the pain?
00:22:17How could he be sick?
00:22:19How could he have this kind of energy?
00:22:21His death is too strange.
00:22:23I'm not sure how much I am.
00:22:32Who is the one who is the one who阻礼 me?
00:22:34The people who have died with the 16th century.
00:22:36They all have to die.
00:22:38This one of the terrorists,
00:22:40are they the one who is the one who is the one who is?
00:22:42Come on!
00:22:43Let's go!
00:22:44Let's go to this place!
00:22:46No!
00:22:47What are you doing?
00:22:48Holyūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūāūūūūūūūūūūūūūūūūūūūūū
00:23:18你和小招募主案发经过
00:23:20此证明叫留心术 是这百花楼的乘客
00:23:24他站在台上 站得好好的 然后突然就咬舌自禁了
00:23:30官爷呀 这儿的所有人都能为我们作证 他就是咬舌自禁的
00:23:36跟我们百花楼没关系 我们都没人碰过他
00:23:43大人 死者身上并没有外伤 体内已没有中毒的迹象
00:23:47他应该是咬断了自己的舌头 导致失血过多和窒息而死
00:23:52老宝 这留心术死前可有接触什么人 会有什么奇怪的举动啊
00:24:05没有啊 他就是花钱买了我们花楼娘子的刺绣
00:24:09上台来检查之后 他就变成这样了
00:24:13如此诡异
00:24:15是血 箱子
00:24:18他在死之前 看了一眼箱子
00:24:26你觉得这箱子有问题
00:24:28走 我们去看看
00:24:31这是什么
00:24:43这些是普通丝绸上的线头
00:24:45这些都是丝织品 抱进去的时候被割到 就会产生那种线头
00:24:51你有闻到什么香味吗
00:24:53是蜜蝶香的味道
00:24:56是蜜蝶香的味道
00:24:58这种花的味尔闻多了 会让人捡切压力 缓解疼痛
00:25:02哼 难怪那些浪荡子都喜欢去百花楼门
00:25:05蜜蝶香
00:25:07我知道了 我全都知道了
00:25:10小林
00:25:13他给我的感觉 好奇怪啊
00:25:17花魁 你以死者相识吗
00:25:20官爷 我是卖一不卖生的
00:25:23想与不才 略懂些誓死歌赋
00:25:26刘公子看中我 每次花重金 与我饮酒作诗
00:25:32如此之悦了
00:25:34我从未在百花楼外见过刘公子
00:25:37不过我可以看出来 刘公子他心事很重
00:25:42她不愿多说 只是意味着喝酒
00:25:47送车 送车 送车 你怎么了
00:26:03可能是我太累了 看那个珠子出了神
00:26:05珠子
00:26:06姐姐 你这个珠子好好看
00:26:12可以给我看看吗
00:26:13小招 别在这捣乱
00:26:15无碍
00:26:18你喜欢便给你吧
00:26:20这是和箱子里一样的味道
00:26:23蜜蝶香
00:26:25姐姐 你身上好香啊
00:26:27不是我身上的香味 是这珠子的香味
00:26:30这是小林为了感谢我
00:26:32用碾出来的花笋做的珠子
00:26:34打磨了很久 所以一直都有香味
00:26:37嗯 或许真的是自杀
00:26:44刘金术完全是当着所有人的面
00:26:47咬断了舌头
00:26:48若非自杀
00:26:50难不成还有人能在不触碰到她的情况下
00:26:54操纵她的行为
00:26:57操纵 我知道了
00:27:01你闻闻
00:27:02这珠子的香味 是不是迷迭香
00:27:07嗯 是
00:27:08你刚刚也看着这个珠子 有些犯困
00:27:11嗯 是啊 到底怎么回事
00:27:14我知道了
00:27:21你干什么 你别太明显了
00:27:23我知道了
00:27:25哦 你知道什么了
00:27:27就差一点
00:27:27不要让伯父放任何人离开
00:27:29凶手一定就是百花楼的人
00:27:33宋车 想找怎么回事
00:27:41没有
00:27:42没有一匹丝绸是有划痕或勾丝的
00:27:44命死线根本不是将丝绸放进去不小心刮到的
00:27:49凶手到底是如何做到的
00:27:51凶手是如何躲进箱子的呢
00:27:55或者
00:27:56而是他本身就能做到的
00:27:59我知道了
00:28:04是小铃
00:28:06可她只是一个跟我年龄差不多大的小孩
00:28:11可她只是一个跟我年龄差不多大的小孩
00:28:13和我差不多大
00:28:14Oh, I'm almost there.
00:28:22I'm going to go.
00:28:25Come on.
00:28:29What did you find?
00:28:31Why did you leave the game for him?
00:28:33Why did you leave the game for him?
00:28:35Why did you leave the game for him?
00:28:37Wait a minute, I'll tell you.
00:28:39Why did you leave the game for him?
00:28:44There's a dead body.
00:28:46I'm going to go.
00:28:48I'm going to go.
00:28:50Why did you leave the game for me?
00:28:53If you don't want to leave the game for me,
00:28:57you can leave the game for me.
00:29:00Help me.
00:29:02What did you find?
00:29:07Oh!
00:29:09Good fellow, me.
00:29:23I went to prudence.
00:29:25I lost him.
00:29:28I told him.
00:29:30I'm by natif,
00:29:32I let him go with me.
00:29:33I'll see the restful atmosphere.
00:29:34Thank vous, me.
00:29:34Thank you for having me.
00:29:36Please, I will be taking the police.
00:29:40Okay, I will be asking you for the murder.
00:29:42I will be asking you for the murder.
00:29:48I will be asking you for the murder.
00:29:50You should be asking me.
00:29:52Please?
00:29:53Yes.
00:29:54I will be asking you for the murder.
00:29:58What is the murder?
00:30:01I'm sorry to ask you for the murder.
00:30:04He just likes to do the破案.
00:30:08Oh my god.
00:30:10You've been checking all the time.
00:30:12Everyone says he's got his tongue.
00:30:14How can't he be killed?
00:30:17You don't want to be killed.
00:30:19I don't want to kill him.
00:30:25If he's killed, he's killed.
00:30:28He's not killed.
00:30:30He's killed.
00:30:32No, this is the one who is going to take care of each other.
00:30:37Your story is really interesting.
00:30:40It's just a little bit.
00:30:42I'm scared.
00:30:46I'm scared.
00:30:48I'm scared.
00:30:49You're a six-year-old.
00:30:50You're a six-year-old girl.
00:30:52You're not able to take care of刘公子.
00:30:54You're not supposed to say that you are鬼.
00:30:57Of course.
00:30:58Of course.
00:30:59First of all, you have to take care of the cash of a lock and silver.
00:31:03Yes.
00:31:04Yes.
00:31:05Little girl is looking for the crack.
00:31:07Sure.
00:31:08Please take care of yourself.
00:31:12Ah, I'm proud of you.
00:31:14What kind of smell is there?
00:31:22This.
00:31:24This smell is the taste of your mouth.
00:31:27I found some missing pieces in the bag.
00:31:32It was a piece of paper-like,
00:31:35and the paper-like piece of paper.
00:31:39The paper-like piece was made in the bag.
00:31:44The paper-like piece is in the bag.
00:31:46So it was a piece of paper-like piece.
00:31:49The paper-like piece is in the bag.
00:31:52It's not so good.
00:31:54Let's see if you have a house in the 100th place.
00:32:03Lady, you have a house in the 100th place.
00:32:06I'm not going to fix it.
00:32:08Lady, this child is always in my room.
00:32:11I'm not going to have a house in my house.
00:32:13I'm not going to have a house in my house.
00:32:15And the smell is in my hands.
00:32:17The smell is not related to the child.
00:32:19This smell is not the same as you.
00:32:21The smell is a pile of animals.
00:32:24And I am not going to let them go.
00:32:27Lady, you have a house in the identifiers.
00:32:31Lady, you can get up the house.
00:32:34Lady, you have a house in the 200th place.
00:32:37Lady, you have a house in the end.
00:32:41Lady, you have a house in the 100th place.
00:32:43Lady, you can't be living for them into the desert.
00:32:47Lady, you have a house in the nearer,
00:32:50当然,每个人都有自己最知名的弱点,比如对女人的欲望,这种弱点在精通催眠术的人眼里叫做心血,如果能够在对方脑海里导入一剂心谋,击中对方的心血,就可以随时随地利用心谋控制对方。
00:33:15你好香啊。
00:33:20催眠?难道是?
00:33:27你是说凶手是催眠傻?
00:33:30没错,刘金术的心血就是对花魁的欲望,而心毛则是花魁日日佩戴珠子上的香味。凶手躲在箱子里。
00:33:41由于身形瘦小没有多重,搬箱子的人并没有察觉到什么怪异之处。
00:33:51在刘金术的箱子的一瞬间,凶手用迷迭香的香味瞬间催眠刘金术,再用事先准备好的桌子进行控制。
00:34:02寅儿让刘金术完全死杀。
00:34:08I'll die.
00:34:10I'll die.
00:34:12I'll die.
00:34:14I'll die.
00:34:16I'll die.
00:34:18Good.
00:34:24I'll die.
00:34:26I'll die.
00:34:28I'll die.
00:34:30But the smell is not your heart.
00:34:32So you'll be feeling sick or sick.
00:34:36You'll be feeling sick or sick.
00:34:38I'll die.
00:34:40I'll die.
00:34:42That's true.
00:34:44I'll die.
00:34:46The sound of a new head would be a better person.
00:34:48I'll call him.
00:34:50Let's go.
00:34:52I'll see you.
00:34:54After all,
00:34:56they will walk up and walk.
00:34:58The people who have never arrived.
00:35:00They will not go.
00:35:02Let's go.
00:35:04It looks like it's the same, it's the same, it's the same.
00:35:16I'm afraid.
00:35:19宋大人, he was just a six-year-old child.
00:35:23This is a six-year-old child.
00:35:25How could he feel like a child?
00:35:28Look at him crying.
00:35:30He's just afraid he was scared.
00:35:33If he was a six-year-old child, he wouldn't be.
00:35:36But he's not a child.
00:35:39He's a 17-8-year-old child.
00:35:42What?
00:35:44He's a 17-8-year-old child.
00:35:51He's a 17-8-year-old child.
00:35:52He's a 17-8-year-old child.
00:35:54He's a 17-8-year-old child.
00:35:56He's a 17-8-year-old child.
00:36:03Herzl
00:36:07He is very careful.
00:36:10His son has been in a long time since my son.
00:36:13I have a long time for him.
00:36:15He will always be the man in the middle.
00:36:21My father, really is the butthin.
00:36:24It could be my son.
00:36:28He was only for you.
00:36:31I'm going to get out of here.
00:36:37Uncle伯伯, you're so hot.
00:36:39I'm just trying to hide the devil.
00:36:42Is...
00:36:44Is...
00:36:45You're hiding the devil,
00:36:46but you're hiding the devil.
00:36:48That's it.
00:36:50Oh,
00:36:51Oh,
00:36:52I'm hiding the devil.
00:36:54You're so hot.
00:37:01Oh
00:37:03Oh
00:37:05Oh
00:37:07Oh
00:37:09Oh
00:37:11Is it
00:37:13Oh
00:37:19Oh
00:37:21Oh
00:37:23Oh
00:37:25Oh
00:37:27Oh
00:37:29Oh
00:37:31Oh
00:37:37Oh
00:37:39Oh
00:37:41Oh
00:37:43Oh
00:37:45Oh
00:37:47Oh
00:37:49Oh
00:37:51Oh
00:37:53Oh
00:37:55Oh
00:37:57Oh
00:37:59Oh
00:38:00先回去
00:38:02林美人
00:38:05此案
00:38:06需有疑点
00:38:07下官还请回大理寺调查
00:38:09恕不愿送
00:38:10不爱
00:38:13他眼底里有恐惧
00:38:20为何
00:38:21这小孩
00:38:22既和太子有几分相似
00:38:25不
00:38:25那个韩昭已经死了
00:38:28是我想懂
00:38:29精彩
00:38:31精彩啊
00:38:33你是何人
00:38:34大理寺办案
00:38:35岂如你乱闯
00:38:36太子殿下
00:38:38参见太子殿下
00:38:42参见太子殿下
00:38:44为何我见这小孩
00:38:47竟有几个熟悉
00:38:49太子殿下
00:38:54太子殿下
00:38:58小昭是下官收养了野孩子
00:39:01缺了管教
00:39:02冒犯了殿下
00:39:03还望殿下受罪
00:39:04无碍无碍
00:39:05姑今日是便已出宫
00:39:07碰巧遇上宋大人断此其案
00:39:10不过你放心
00:39:11姑回宫后
00:39:12殿会替你在父王那里讨赏
00:39:15此乃下官应尽之责
00:39:18殿下谬咱
00:39:21哪里哪里
00:39:23久欲
00:39:25姑便与雷美人一起回宫吧
00:39:28嗯
00:39:33到底是哪里奇怪
00:39:36殿下
00:39:37殿下
00:39:39您也注意到那个小孩了
00:39:41嗯
00:39:42她的眉眼
00:39:43倒是与我
00:39:44和我父王
00:39:45有些相似
00:39:46殿下放心
00:39:48那个寒昭
00:39:50已经死了
00:39:51况且就算没死
00:39:52也不可能成了那小孩吧
00:39:54难不成
00:39:56是我父王在外
00:39:57留下的别种
00:39:59那我这就派人把它解决掉
00:40:03哼
00:40:04我可是当今太子
00:40:06以后是要登基的
00:40:08她们
00:40:10都是我朝百姓
00:40:12姑
00:40:13又怎会杀害我朝百姓
00:40:15哼
00:40:16殿下说得是
00:40:17这到底是哪里
00:40:19是我父王在外
00:40:20留下的别种
00:40:22那我这就派人把它解决掉
00:40:24哼
00:40:25殿下说得是
00:40:26这到底是哪里不对
00:40:28林美人
00:40:29和太子
00:40:30到底哪里不对劲
00:40:34我知道了
00:40:38大晚上不睡觉
00:40:39想什么呢
00:40:41我知道
00:40:42林美人
00:40:43和太子
00:40:44哪里不对啊
00:40:45她们的关系
00:40:48四下忘了
00:40:49无名那俩人的清白
00:40:51已经死了
00:40:52前世可情有玩
00:40:54小点上
00:40:55你不觉得
00:40:57她们太亲近了吗
00:40:59你什么意思
00:41:00关于
00:41:01林美人和太子
00:41:02你知道多少
00:41:03啊
00:41:05当今圣上
00:41:06独宠皇后娘娘
00:41:07这后宫中
00:41:09妃嫔并不多
00:41:10林美人
00:41:11也是众多不受宠的妃嫔之一
00:41:13至于太子嘛
00:41:14她亲政爱民
00:41:16为人亲和
00:41:17哼
00:41:18只不过
00:41:19她和皇后的关系很奇怪
00:41:21哼
00:41:23皇后不喜欢她
00:41:24一直以来对她极为冷漠
00:41:27儿臣告退
00:41:29皇后自打上了太子之后
00:41:31一直就神神叨叨的
00:41:32一直说太子不是她的孩子
00:41:34我也是这么觉得的
00:41:35林美人她品级不高
00:41:36而太子乃皇后所处
00:41:38林美人见到太子后
00:41:39并没有下官
00:41:40太子也毫不在意
00:41:41太子也毫不在意
00:41:42她俩的动作非常自然
00:41:52很显然
00:41:53她们俩在宫中
00:41:55已经见过很多次
00:41:56而且都未行礼
00:41:59难怪太子带林美人一同回宫
00:42:03难不成
00:42:04太子是林美人的孩子
00:42:07我不知道
00:42:10但宫中之事
00:42:12暂时不是你我能插手的
00:42:15现在最重要的呀
00:42:16就是查清楚
00:42:17想杀你那个末后黑手是谁
00:42:19得先保住你那小命了
00:42:21明儿那么喜欢你
00:42:23我可不想她孤独终老
00:42:28宋伯伯升官了
00:42:31我瞧她今夜
00:42:33回来喜气洋洋的
00:42:34可不是吗
00:42:35我爹啊
00:42:36他现在可是大理寺青了
00:42:39以后你有什么想查的
00:42:40告诉我
00:42:41我给你走后门
00:42:44大理寺青
00:42:45嗯
00:42:46她的腰牌
00:42:47是不是可以在大理寺
00:42:49自由出入了
00:42:50嗯
00:42:52等等
00:42:55你不会是想让我去给你套腰牌吧
00:43:01宋伯
00:43:02你好了没
00:43:03小心点
00:43:04别被人发现了
00:43:05你等等
00:43:06你等等
00:43:07马上就
00:43:08够到了
00:43:14你们在干嘛
00:43:16你们在偷爹的
00:43:18噓噓噓噓噓噓噓噓噓噓
00:43:22好妹妹 你小点声
00:43:24我这是有钥匙要搬
00:43:25可是什么钥匙
00:43:26But what do you need? Why do you want to take a little girl?
00:43:35She is going to help me out of the way.
00:43:37Oh, my mother, I will help you.
00:43:39I won't let you tell you.
00:43:40I will give you a little girl.
00:43:41I will give you a little girl.
00:43:46Oh, my mother.
00:43:47Bye.
00:43:48Bye.
00:43:48Bye.
00:43:56Bye.
00:44:26Now, lord, please.
00:44:28Lord of all, my lord, my lord.
00:44:32Little girl.
00:44:36You called me what?
00:44:37How old are you?
00:44:38The name is .
00:44:39Oh, my lord.
00:44:40You are right.
00:44:41You are right.
00:44:45I think you and me have a part of a different relationship.
00:44:51You have a part of a relationship.
00:44:56太子殿下,她长着一张大众脸,你可别抬起她了,我们就先告退了。
00:45:10那个玉佩和我的静一模一样。
00:45:14你怎么了?
00:45:17没事。
00:45:18这个呀,是当初见到你时,在你襁褒之中发现的。
00:45:27那,这个是我亲娘留给我的吗?
00:45:31嗯,不知道,但这是属于你的东西。
00:45:36你啊,一定要随身携带。
00:45:42太子如今几算?
00:45:43跟你一样,十六岁。
00:45:45一模一样的玉佩。
00:45:47要害我命的黑衣人。
00:45:52背景强大的组织。
00:45:54十六年前的秘关。
00:45:58关系奇怪的林美人和太子。
00:46:02关系奇怪的林美人和太子。
00:46:07我,我知道了。
00:46:11你知道什么?
00:46:12韩超,你的身世。
00:46:14你的身世。
00:46:15去卷宗室看看。
00:46:16去卷宗室看看。
00:46:17太子应该派人去偷了一份卷宗。
00:46:26太子不是说圣上想看那宗催眠案吗?
00:46:29不,他们拿走的,是十六年前那个产活的案子。
00:46:34他们在销毁十六年前所有的痕迹。
00:46:36能让太子出洞,只能事关宫中贵人。
00:46:40快,想办法,从黑衣人手里,把卷宗拿回来。
00:46:44千万别暴露身份。
00:46:45你,确定吗?
00:46:47事关重大,你别犹豫了。
00:46:49我真希望我的判断是错误的。
00:46:54否则这个案子太大了。
00:46:56拿到了,我身上有秘药。
00:46:58给他弄晕了,够他睡个三天了。
00:47:01嗯,我知道了,我身上有秘药。
00:47:06给他弄晕了,够他睡个三天了。
00:47:08我知道了,我都知道了。
00:47:12十六年前那个案子,是开端,赵大夫,朱统领,刘金书的死,是环环相扣的。
00:47:14只为了,应该真相。
00:47:15这到底怎么回事啊?
00:47:16太大了。
00:47:17太大了。
00:47:18拿到了,我身上有秘药,给他弄晕了。
00:47:19够他睡个三天了。
00:47:20嗯。
00:47:21我知道了,我都知道了。
00:47:22这个案子,是开端,赵大夫,朱统领,刘金书的死,是环环相扣的。
00:47:27只为了,应该真相。
00:47:30这到底怎么回事啊?
00:47:34十六年前,林美人与皇后同时有孕。
00:47:38众人皆知,皇上独爱皇后。
00:47:41太子之位,必是皇后知此的。
00:47:45而林美人野心很大。
00:47:47他在甘怀孕的时候,就养名有侍了。
00:47:50是,也就是那一群,手臂上有秃疼的人。
00:47:59林美人想必,是孤夜延缓了生日时间。
00:48:04与皇后一同生下了孩子。
00:48:15待产婆替皇后接生完后,就将孩子抱了出来。
00:48:19妥妥与自己的孩子坏了。
00:48:21离美人怕留下祸还,让产婆将皇后的孩子抱走密死。
00:48:27但产婆终究没忍心,将那个孩子丢在了路边。
00:48:32将那个孩子丢在了路边。
00:48:34最后,再让当初的那个侍尾,朱统领。
00:48:38最后再让当初的那个侍我朱统领
00:48:43以盗窃孩子的罪名将产破杀了
00:48:46这样他不但能让皇上
00:48:48因心疼他丧子之痛
00:48:50多陪陪他
00:48:52还能让他的孩子当真正的太子
00:48:56好一处礼貌换太子
00:48:59所以你是
00:49:0116年前李美人礼貌换太子
00:49:04换掉了皇后的孩子
00:49:06而我就是那个孩子
00:49:08你是太子
00:49:09所以朱世伟赵大夫
00:49:12都是16年前参加李猫换太子之事的人
00:49:16没错
00:49:17能被李美人收入麾下
00:49:19想必赵大夫不是什么普通的医生
00:49:22我中的毒就是他引着出来的
00:49:25现在当务之急
00:49:26是先把你身上的毒给解了
00:49:28可是赵大夫已经死了
00:49:30他们这种生怀学技之人
00:49:33绝对不会让自己的毒术试传
00:49:35你帮我好好查查赵大夫
00:49:38有没有什么相熟的后悔
00:49:40好
00:49:41但或许他们不会打着赵大夫徒弟的名号
00:49:45但肯定会用来往
00:49:46你放心
00:49:47我一定帮你查清楚
00:49:49粗鲁
00:49:55真粗鲁
00:49:56哪有请大夫这么暴力的
00:49:59查过了
00:50:00曾经有人见过他给赵大夫做饭
00:50:03没别人了
00:50:04一定是他
00:50:05你就是赵大夫的徒弟
00:50:07对吧
00:50:08我本是十六岁少年
00:50:10吃了你师父的毒药
00:50:12所以变成这般模样
00:50:15你不用装傻
00:50:20你干什么
00:50:21您既然已经查到我这里来了
00:50:23想必就是已经知道自己的身份
00:50:26我只是一介平头草民
00:50:28怎敢不行此大礼
00:50:29他还真是退子
00:50:31快起来吧
00:50:33你知道这件事
00:50:37我本来是不知道的
00:50:39但自打十年前
00:50:40我败入师门
00:50:42师父便将我藏了起来
00:50:44不让外人知晓
00:50:45但就在他死之前
00:50:47他给了我一封信
00:50:49里面写到了十六年前
00:50:52你冒欢太子的事
00:50:53他告诉我
00:50:54只要拿着此信
00:50:56便可保我平安
00:50:58看来你师父真的很想
00:51:01将自己的毒术传承下去
00:51:03那是自然
00:51:04那死毒 你可减
00:51:07其实这毒药还没有炼好
00:51:13有一半的概率
00:51:14会产生不可控的现象
00:51:16当时那群人要得紧
00:51:18师父也只好浇了出去
00:51:20不过他们不知道的是
00:51:24此乃骨毒
00:51:25只需将你体内的骨虫
00:51:28转移到另一个人的身上
00:51:30把它作为一个容器
00:51:32配合我的药
00:51:33吃上三个月
00:51:34便可劫此孤独
00:51:36不过作为容器的那个人
00:51:38这三个月的时间
00:51:40可能连下地走路的力气
00:51:43都没有了
00:51:44我来吧
00:51:45不行
00:51:47你是宋伯伯的护卫
00:51:49你不能冒险
00:51:51可是
00:51:52让我来
00:51:53让我来
00:51:54让我来
00:51:57让我来
00:51:58宁儿姐姐
00:52:00你怎么来了
00:52:00你怎么来了
00:52:01我若不来
00:52:03你们还想骗我多久
00:52:05你骗我说去求学
00:52:07实际上
00:52:09偷偷地藏在我的眼皮子底下
00:52:11韩照
00:52:12我们之间的婚约
00:52:14还做不做数了
00:52:16当然了
00:52:17我只是怕你遇到危险
00:52:19我们本就是有难同当
00:52:22有福同享的
00:52:23你既然只告诉了我哥哥
00:52:25你根本就没有把我放在眼里
00:52:27不是的
00:52:30只不过这三个月太长了
00:52:33怕伤了你的身体
00:52:34哼
00:52:35无事无事
00:52:36绝不会伤害身体半分的
00:52:39那就这么说定了
00:52:41等你变回去
00:52:42我一定好好触摸你
00:52:44嘿嘿
00:52:49车尔的小子说的靠谱吗
00:52:52李猫还在此
00:52:53这也太理气了吧
00:52:55好了
00:52:56诸位爱卿
00:52:58既已无事
00:52:59点退潮吧
00:53:00此事若是真的
00:53:02倒可是大案
00:53:03关系国本
00:53:04算了 现在一次
00:53:05皇上
00:53:06提禀皇上
00:53:09臣有本要奏
00:53:11你是那神探
00:53:13新任的大理寺卿
00:53:15正是
00:53:16你有何事啊
00:53:17此事关系皇家子嗣
00:53:20臣要请皇上
00:53:21听一桩十六年前的
00:53:23倪猫换太子的大案
00:53:25啊
00:53:26你说什么
00:53:29你说什么
00:53:32皇上
00:53:33十六年前
00:53:34林美人
00:53:36买成功人
00:53:37将自己的孩子
00:53:38以皇后娘娘的农子护换
00:53:40此案关系国本
00:53:42实乃最大恶极
00:53:43请皇上圣财
00:53:46宋少卿
00:53:47你的官职
00:53:48还是姑替你下父王求来的
00:53:51你为何要这般污蔑姑
00:53:54宋少卿
00:53:55你可有证据
00:53:57呃 这
00:53:58这
00:53:59本宫有
00:54:01本宫有
00:54:13皇上
00:54:14当年诞下成了
00:54:15本宫就同你说过
00:54:16成二绝不是我亲身的
00:54:18而你只是觉得我病了
00:54:20信心不好
00:54:21弄丢了玉佩
00:54:22却还重新做了一个送给她
00:54:25而此物
00:54:28终于证明我没有想过
00:54:31当初
00:54:32你与臣妾一起准备一块玉佩送给承
00:54:35是臣妾经手把玉佩放到墙堡里的
00:54:39以后
00:54:40你就叫臣了
00:54:42莫玉臣
00:54:43这是你父王给你取的名字
00:54:48娘娘
00:54:50奴婢带太子殿下去清洗一下
00:54:52但
00:54:54病
00:54:56一下
00:54:57你
00:55:01痁
00:55:02痴
00:55:02痴
00:55:03痴
00:55:04痴
00:55:04痴
00:55:05痴
00:55:05痴
00:55:06痴
00:55:07痴
00:55:08痴
00:55:12痴
00:55:12痴
00:55:13痴
00:55:17My father just got to be a
00:55:18.
00:55:19I
00:55:20I
00:55:21I
00:55:22I
00:55:23I
00:55:24I
00:55:25I
00:55:26I
00:55:27I
00:55:28I
00:55:29I
00:55:30I
00:55:31I
00:55:32I
00:55:33I
00:55:34I
00:55:35I
00:55:36I
00:55:37I
00:55:38I
00:55:39I
00:55:40I
00:55:41I
00:55:42I
00:55:43I
00:55:44I
00:55:45I
00:55:46I
00:55:47I
00:55:48I
00:55:49I
00:56:15少女太监
00:56:16看看
00:56:17到底是不是还健在
00:56:19还是已经被杀人面孔
00:56:21那群人早就让我弄死了
00:56:23不行
00:56:24如果被查到就完蛋了
00:56:25皇上
00:56:27皇上
00:56:28死人口渴无凭
00:56:29不知道从哪里伪造的玉佩
00:56:31来吴蔑太子殿下
00:56:33这玉佩是我亲手刻的
00:56:35岂能有假
00:56:36该死
00:56:37本来黎明日与我相认
00:56:39我们二人只需按部就班
00:56:41就能拿下包围
00:56:42这个死女人真是事儿多
00:56:44父王
00:56:44此时关系国本
00:56:47此刻惊叹空口无凭
00:56:49谁说没有证据
00:56:51是要人证还是物证
00:56:54我都要
00:56:57是要人证还是物证
00:57:02我都要
00:57:04你怎么
00:57:09我怎么还活着
00:57:12此杀我的人果然就是你
00:57:14我不知道你在说什么
00:57:16我不知道你在说什么
00:57:17没用的东西
00:57:18你是何人
00:57:25回皇上
00:57:31我是此月的主人
00:57:34你还活着
00:57:39臣啊
00:57:40我的臣啊
00:57:42皇上
00:57:44请缘我的正人上了
00:57:47参见皇上
00:57:53皇上
00:57:54皇上
00:57:54草明在赵大夫一案中被误以为是凶手
00:57:58可
00:57:58可真的不是我呀
00:58:00他却有行凶之意
00:58:02当晚了
00:58:04那天他翻入墙内
00:58:08准备下药
00:58:10去见厨房已经有人了
00:58:12于是慌乱翻墙逃走
00:58:15起初我在地上发现那枚脚印石很奇怪
00:58:20只知刘金书碗的凶手浮出水面
00:58:24是一名身材矮小的诸炉
00:58:27我才将所有事情都串联了起来
00:58:31草明周辰宇是赵大夫的徒弟
00:58:35赵大夫一直以来都听命于林美人
00:58:39林美人手上藏有许多杀手
00:58:42其中之一便是一名诸如
00:58:45赵大夫那个贱内竟然藏了一手
00:58:48不行
00:58:49绝对不能见诚是成了
00:58:51皇上
00:58:52皇上
00:58:54我认识
00:58:55此事与殿下毫无关系
00:58:57他不知都是真心一人所为
00:59:00兄妮莫要快醉莫愚蠢
00:59:05别着急认罪啊
00:59:07我还有慌张
00:59:09子乃家师赵大夫
00:59:11子乃家师赵大夫死前所写
00:59:15子乃家师赵大夫死前所写
00:59:17他知道自己会被灭口
00:59:19因此留下手术一封
00:59:21师父将手术给我
00:59:25师父将手术给我
00:59:27是想让我保全自己的性命
00:59:29直到我遇到了真正的太子
00:59:31得知林美人竟想杀他
00:59:33林美人如此暴虐
00:59:35死子又怎能是良善呢
00:59:37皇上
00:59:39草民再也不愿终日活在恐惧之中
00:59:42赵大夫信中所写
00:59:44自太子十二岁起
00:59:46林美人便与他相认
00:59:48两人残害那么多无辜性命
00:59:52证据卷宗
00:59:54全都在大理寺
01:00:02请皇上圣残
01:00:04请皇上圣残
01:00:05请皇上圣残
01:00:07请皇上圣残
01:00:08不 不是的
01:00:09不是尘儿
01:00:10尘儿什么也不知道
01:00:11都是林美人逼我杀人的
01:00:13林美人自然有罪
01:00:15那你呢
01:00:16你与他狼妹为戒还不知悔改
01:00:19汹涌帝宫都做不到
01:00:21怎么这么明军
01:00:23来人哪
01:00:25把林美人
01:00:27给这个逆子押入天牢
01:00:29皇上
01:00:30皇上
01:00:31皇上
01:00:32皇上
01:00:33皇上
01:00:34皇上
01:00:35皇上
01:00:36皇上
01:00:37皇上
01:00:40皇上
01:00:41皇上
01:00:42皇上
01:00:44皇上
01:00:45皇上
01:00:46皇上
01:00:47皇上
01:00:48皇上
01:00:49皇上
01:00:50皇上
01:00:51皇上
01:00:52皇上
01:00:53皇上
01:00:54皇上
01:00:55皇上
01:00:56皇上
01:00:57皇上
01:00:58皇上
01:00:59皇上
01:01:00皇上
01:01:01皇上
01:01:02皇上
01:01:03皇上
01:01:04皇上
01:01:05皇上
01:01:06皇上
01:01:07皇上
01:01:08皇上
01:01:09皇上
01:01:10皇上
01:01:11皇上
01:01:12皇上
01:01:13皇上
01:01:14皇上
01:01:15So many years in the outside, it's just a草民.
01:01:19I don't understand the規矩, but I don't care.
01:01:22It's hard to judge.
01:01:26It's six years ago.
01:01:28I'm sorry for you.
01:01:31What can I do?
01:01:34I have no idea.
01:01:35I have no idea.
01:01:37I have no idea.
01:01:40I have no idea.
01:01:42You're going to pray for me.
01:01:44I'm going to pray for you.
01:01:46I will pray for you.
01:01:48Please, I'm going to pray for you.
01:01:50Thank you for your support.
01:02:12Hi, you can wait for me.
Recommended
1:03:09
|
Up next
1:03:29
39:58
37:37
2:26
5:15
1:22:37
1:22:54
1:54:18
1:04:21
1:29:21
13:57
22:42
17:19
1:24:37
1:38:12
1:46:21
2:18:10
29:38
52:20
1:51:37
1:23:43
1:40:55
1:39:51
1:00:44
Be the first to comment