Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Por sangre y traición, renazco en Español
Episode Recap
Follow
2 days ago
Por sangre y traición renazco en Español EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Ah
00:08
Oh
00:10
Yes
00:11
What is the king of the lord and king of the throne?
00:13
Who is the king of the throne?
00:15
Who is the king of the throne?
00:17
Who is the king of the throne?
00:19
No, no, no, no.
00:21
You're not the king of the throne.
00:24
No.
00:25
It's not you.
00:27
Who could you be?
00:28
You are always on the floor.
00:31
After that, the first time you have been to a great job.
00:35
This is what you have to do for?
00:37
What a good job for you?
00:39
Father, you can trust me.
00:42
I didn't do anything to do anything with you.
00:44
I was able to use the King for the King.
00:46
I was so proud of you, and you did my father.
00:48
You can take me a good job.
00:50
You are going to see me as well as you are in love with the King.
00:53
太子殿下,有小婉不仅劳格如宗王妃,还丢了我们好运莲一脉的脸,请太子殿下,不必延长。
01:05
自己剩下的剑兽,你就自己吃了吗?
01:12
''
01:18
''
01:20
''
01:21
''
01:22
''
01:23
''
01:24
''
01:25
''
01:26
''
01:29
You are the only one who was born in the dead.
01:36
Then you will have to die in his death.
01:42
Only you are the only one who was killed.
01:48
I am the only one who was killed.
01:56
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:58
You're the son of a son of a son of a son.
02:01
No, no, no, no, no.
02:02
No, no, no, no, no, no.
02:16
I'm here to tell you what's going on.
02:18
I'm here to tell you what.
02:26
什么 这是 显灵啦
02:35
云莲啊 这里是
02:40
好云莲可是天道莲惜我们兽人繁衍困难
02:43
特意刺下威兽族年延子嗣的圣物
02:45
这次竟然有两朵花形成人
02:48
天道庇佑啊
02:50
已经重生到了花形这年
02:53
My sister, don't you want to try to get your sister to your sister?
03:00
My sister will give you the best gift to you.
03:03
The gift I've earned is one of the best gifts.
03:08
The gift I've earned is the gift of my sister.
03:11
She used the gift of my sister to give me the gift of my sister.
03:16
This time, I'm going to take the gift of my sister's gift.
03:19
I'm not going to give her the gift of her.
03:22
Let's go!
03:24
Let's go!
03:28
How did I suddenly become a beast?
03:34
The beast is a beast.
03:36
If I have this, I can become a beast
03:38
as a beast.
03:48
Is it a beast?
03:50
太好了 这样既可以免饮子私 又不用承受生育之道
03:54
妹妹 你的运输是什么呀
03:58
是 一胎多宝
04:01
轻轻 这一时 你休想再利用运输献好 让我堕入地狱
04:08
妹妹 你这个可是多子多福的好运输 你可千万要争气啊
04:15
有了借负生子的运输 我不仅可以将生子之头转移给你
04:20
还能将银亮的证明破在银花上
04:24
生吧 你生得越多 我才能让你越痛
04:28
妹妹 轻轻 休想让我为你的爱与悲骨
04:32
这一时 彻底把你的锅都砸了
04:36
妹妹 我们赶快选锅吧
04:40
妹妹 轻轻
04:44
快看 这龙族太子来了
04:46
兽人以龙族为尊
04:48
少与年与龙族结合
04:50
极有可能当下下一代兽人王
04:52
请龙临太太先选
04:54
白酒穿 这一世
04:56
绝不嫁
05:28
Oh, my God!
05:38
You want to be my king of the throne?
05:40
She is the same.
05:44
You are the only woman who is a very dangerous woman.
05:47
Even if you are a holy man, I will never be a king of the throne.
05:50
Even if you are king of the throne, you can't be able to be a king of the throne.
05:53
That's right!
05:54
rico
05:55
speaking
05:56
My scope is not clear of that.
05:57
I'm aware that柳小婉 will take some bad news in life.
06:01
What?
06:03
What?
06:03
Here is a whale being aware of this, who will ever be able to fight?
06:07
Dimitri
06:08
Chuan, I don't want to know what it will be.
06:10
She's new.
06:11
The king of the king said, your mistress is the only水性 of the water.
06:17
Your mistress, I just wanted to be wrong with you.
06:19
But I never thought the king of the king of the king was already called you.
06:23
What did I say was I didn't know?
06:25
In the past, I saw you even got a little old guy and he took a little while.
06:30
It's like it's a good thing.
06:32
I really couldn't believe that the king of the king looked too close.
06:36
I didn't think so much.
06:37
I like to play a place like this.
06:39
I'll see you soon.
06:41
Let me see you for a second.
06:44
You're not going to see me.
06:45
You're not going to see me.
06:46
You're not going to be the king.
06:48
I'm so tired of the flesh but I'm still in my soul.
06:52
I'm just gonna be clean like this.
06:55
I'm the king of the king of the king.
06:59
妹妹, I've already got my life.
07:02
Now I'm going to go.
07:04
The hell I want.
07:05
If you don't see me, you can't see me.
07:07
Where are you?
07:08
I was a kid in the world.
07:09
Where are you?
07:10
You can't do anything.
07:11
I can do anything.
07:13
Look at me.
07:14
I'm only a giant dragon.
07:16
功夫不比他们浓人差
07:18
柳小婉 你若是能洁身自好人
07:21
我不建议生活回去 当个浓婢
07:24
妹妹 你还是快点选夫吧
07:26
这太子殿下 你如今节技是配不上了
07:29
就你现在这名声 能有兽人不嫌弃你 就不错了
07:37
我柳小婉的夫君 这世间只有一人敢当
07:41
他就在那里 兽人王
07:45
那兽人王都是几千岁的老头子了 都快死了
08:08
这样残暴的王早就该死了
08:11
听说啊 他现在只是靠着掠夺兽丹的邪术 吊着一口气
08:16
未来的王只能是龙族
08:20
他们看不起兽人王 可只有我知
08:23
他并非如传闻中那般
08:25
站住
08:27
却隔不穿你们的脚杂主
08:28
我认识浪费粮食
08:29
不如给咱哥几个 塞个牙控
08:31
别跑
08:32
别跑
08:34
别跑
08:39
死掉了吧
08:40
我看你往哪里跑
08:41
我们都是兽人 跟个同类残杀护士
08:45
这姿色 死了浪费了
08:48
不如给哥几个生几个娃子吧
08:51
塔城
08:53
塔城
08:54
塔城
08:55
塔门
08:56
塔城
08:57
塔城
08:59
他们是圣花
09:01
就是封山
09:08
ū interrupt
09:10
你要玩
09:14
快命
09:15
一成蒙
09:15
Oh
09:17
Oh
09:19
Oh
09:21
Oh
09:23
Oh
09:29
Is
09:31
I
09:33
I
09:35
I
09:37
I
09:39
I
09:41
I
09:43
I
09:45
I
09:47
I
09:49
I
09:51
I
09:53
I
09:55
I
09:57
I
09:59
I
10:01
I
10:03
I
10:05
I
10:07
I
10:09
I
10:11
I
10:13
I
10:15
I
10:17
I
10:19
I
10:21
I
10:23
I
10:25
I
10:27
I
10:29
I
10:31
I
10:33
I
10:35
I
10:37
I
10:39
I
10:41
I
10:43
I
10:45
I
10:47
I
10:49
I
10:51
I
10:53
I
10:55
I
10:57
I
10:59
I
11:01
I
11:03
I
11:05
I
11:07
I
11:09
I
11:11
I
11:13
I
11:15
I
11:17
I
11:19
I
11:21
I
11:23
I
11:25
I
11:27
I
11:29
I
11:31
I
11:33
I
11:35
I
11:37
I
11:39
I
11:41
I
11:43
I
11:45
I
11:47
I
11:49
I
11:51
I
11:55
I
11:57
I
11:59
I
12:01
I
12:03
I
12:05
I
12:07
I
12:09
I
12:11
I
12:13
I
12:15
I
12:17
I
12:19
I
12:21
I
12:23
I
12:25
I
12:27
I
12:29
I
12:31
I
12:33
I
12:35
I
12:37
I
12:39
I
12:41
I
12:43
I
12:45
I
12:47
I
12:49
I
12:51
I
12:53
I
12:55
I
12:57
I
13:13
I
13:14
I
13:16
I
13:18
I
13:20
I
13:22
I
13:24
I
13:26
I
13:28
I
13:30
I
13:32
I
13:34
I
13:36
I
13:38
I
13:40
I
13:42
I
13:44
I
13:46
I
13:48
I
13:50
I
13:52
I
13:54
I
13:56
I
13:58
I
14:00
I
14:02
I
14:04
I
14:06
I
14:08
I
14:10
I
14:12
I
14:14
I
14:16
I
14:18
I
14:20
I
14:22
I
14:24
I
14:26
I
14:28
I
14:30
I
14:32
I
14:34
I
14:36
I
14:38
I
14:40
I
14:42
I
14:44
I
14:46
I
14:48
I
14:50
I
14:52
I
14:54
I
14:56
I
14:58
I
15:00
I
15:02
I
15:04
I
15:06
I
15:08
I
15:10
I
15:12
I
15:14
I
15:16
I
15:18
I
15:20
I
15:22
I
15:24
I
15:26
I
15:28
I
15:30
I
15:32
I
15:34
I
15:36
I
15:38
I
15:40
I
15:42
I
15:44
I
15:46
I
15:48
I
15:50
I
15:52
I
15:54
I
15:56
I
15:58
I
16:00
I
16:02
I
16:04
I
16:06
I
16:08
I
16:10
I
16:12
I
16:14
I
16:16
I
16:18
I
16:20
I
16:22
I
16:24
I
16:26
I
16:28
I
16:30
I
16:32
I
16:34
I
16:36
I
16:38
I
16:40
I
16:42
Let's go.
17:12
Let's go.
17:42
Let's go.
18:12
Let's go.
18:42
Let's go.
19:12
Let's go.
19:42
Let's go.
20:12
Let's go.
20:42
Let's go.
21:12
Let's go.
21:42
Let's go.
22:12
Let's go.
22:42
Let's go.
23:12
Let's go.
23:42
Let's go.
24:12
Let's go.
24:42
Let's go.
25:12
Let's go.
25:42
Let's go.
26:12
Let's go.
26:42
Let's go.
27:12
Let's go.
27:42
Let's go.
28:12
Let's go.
28:42
Let's go.
29:12
Let's go.
29:42
Let's go.
30:12
Let's go.
30:42
Let's go.
31:12
Let's go.
31:42
Let's go.
32:12
Let's go.
32:42
Let's go.
33:12
Let's go.
33:42
Let's go.
34:12
Let's go.
34:42
Let's go.
35:12
Let's go.
35:42
Let's go.
36:12
Let's go.
36:42
Let's go.
37:12
Let's go.
37:42
Let's go.
38:12
Let's go.
38:42
Let's go.
39:11
Let's go.
39:41
Let's go.
40:11
Let's go.
40:41
Let's go.
41:11
Let's go.
41:41
You.
42:11
Let's go.
42:41
Let's go.
43:41
Let's go.
44:11
Let's go.
44:41
Let's go.
45:11
Let's go.
45:41
Let's go.
46:11
Let's go.
46:41
Let's go.
47:11
Let's go.
47:41
Let's go.
48:11
Let's go.
48:41
Let's go.
49:11
Let's go.
49:41
Let's go.
50:11
Let's go.
50:41
Let's go.
51:11
Let's go.
51:41
Let's go.
52:11
Let's go.
52:41
Let's go.
53:11
Let's go.
53:41
Let's go.
54:11
Let's go.
54:41
Let's go.
55:11
Let's go.
55:41
Let's go.
56:11
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:54:17
|
Up next
De la nada a la cima en Español
Episode Recap
2 days ago
1:41:32
El llamado de la sangre entre hermanas en Español Hot 2025
TrendyPlus
2 months ago
1:41:32
El llamado de la sangre entre hermanas en Español
BBAO Channel
2 months ago
2:36:43
Amanecer Oculto El Gobernante Ascendente (Doblado) en Español
VibeLight TV
2 days ago
48:56
Sueños de Libertad Capítulo 410 (8/10/2025)
bozopo
16 hours ago
47:53
Sueños de Libertad Capítulo 410
bozopo
22 hours ago
51:04
Sueños de Libertad Capítulo 409 (7/10/2025)
bozopo
2 days ago
1:58:20
Whales Stranded, Hearts Avenged Full
Episode Recap
14 minutes ago
1:30:07
Il Cultore Film Completo
Episode Recap
22 minutes ago
1:07:26
L'Ex Moglie che Conquistò la Capitale Film Complet
Episode Recap
17 hours ago
1:14:34
Sadness Knows No Boundaries (2025) - Full Movie
Episode Recap
17 hours ago
52:03
Seven Days to Destiny Full Episode
Episode Recap
17 hours ago
2:48:59
Volver con los seis hijos Completa en Español
Episode Recap
17 hours ago
1:42:41
Full Throttle Comeback Full Episode
Episode Recap
18 hours ago
1:10:53
SEDUCING DRAKE PALMA.ep16
Episode Recap
18 hours ago
1:25:30
Staring Into The Abyss Her Truth Unveiled Full Episode
Episode Recap
18 hours ago
1:28:24
Why My Contract Ex-husband Keeps Chasing Me - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Episode Recap
18 hours ago
2:50:20
Boy Toy - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Episode Recap
18 hours ago
58:01
Embroidering Her Exit Full Episode
Episode Recap
19 hours ago
1:22:22
Reunited Hearts Full Episode
Episode Recap
19 hours ago
1:24:38
Giving Birth and Getting Divorced - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Episode Recap
19 hours ago
1:16:58
Never Meeting You After The Rain Full
Episode Recap
19 hours ago
1:27:58
Lassoed By A Cowboy's Love - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Episode Recap
19 hours ago
1:23:35
The Billionaire's Second Wife Full
Episode Recap
19 hours ago
1:28:12
Homeless To Warmness Full Episode
Episode Recap
19 hours ago
Be the first to comment