00:00why is he talking about this?
00:03Yes.
00:05But...
00:07He's not different...
00:09Yes.
00:10He's not a guy...
00:11First, you're the one with a friend of mine.
00:15But you're the one with your friends.
00:17You're the one with your favorite video.
00:22So...
00:24Now, he's a friend of mine...
00:27I don't know.
00:28What?
00:30I don't know.
00:32Is it a浮気?
00:33No.
00:35That was a woman named Madoka.
00:38What?
00:40He is selling a video to sell her.
00:45Why are they doing that?
00:49He is crazy.
00:52And Madoka is a great deal.
00:57That's not a joke.
01:00So, let's check it out.
01:05What?
01:06What?
01:07What?
01:16Why are you doing this?
01:20Stop.
01:21Don't let me know.
01:22I'm going to go back.
01:24I'm going to go back.
01:26Why are you doing this?
01:29Why are you doing this?
01:31I don't know.
01:32What is it?
01:34I'm going to go back.
01:36I'm going to go back.
01:38I'm going back.
01:39What?
01:40I got a camera.
01:42I got a camera.
01:43I got a camera.
01:44I got a camera.
01:45I got a camera.
01:47I got a camera.
01:48I found.
01:50I got a camera.
01:52I got a camera.
01:53I onto account.
01:55Okay.
01:56Let's copy the data.
01:57How can you go back?
01:58I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
02:28I don't know what to do, but I don't know.
02:58I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
03:05I don't know what to do.
03:12I don't know what to do, but I don't know what to do.
03:19I don't know what to do.
03:26I don't know what to do.
03:28I don't know what to do.
03:35I don't know what to do.
03:42I don't know what to do.
03:49I don't know.
03:56I don't know what to do.
03:57I don't know what to do.
04:04I'm on a team.
04:05I don't know what to do.
04:06アンシンシンプルシロって言ってたんですけどねー。
04:11無事だからいいだろー。
04:15あ、そうだ。
04:18動画だけじゃなくてこんなのも手に入れましたよ。
04:22。
04:25ゴー!
04:28ゴー!
04:29ゴー!
04:30ゴー!
04:31Well, I couldn't put this one up, but he started off the camera.
04:36That's right.
04:40I don't know. I did. I don't know.
04:41I couldn't put this one up, but he didn't put this one.
04:46That's what?
04:48交平に提供した女性のリストっぽいです.
04:52So…
04:56I'll put this one up.
04:58I'm going to check out the video of the victim's name and the name of the victim's name.
05:08Why are you coming here?
05:10I'm sorry. I don't care.
05:13You're going to be a big deal.
05:15Yes.
05:17Can I get a toilet?
05:22It's hot.
05:28Oh
05:33Me
05:36Keta さん 意外と 可愛い趣味なんですね
05:40OI
05:42勝手に触るな
05:44可愛い クモちゃんですね
05:45ULU SAY
05:46もう 帰れ
05:47Ah ちょっと トイレしたいのに
05:54ちょっと
05:58あの クマのぬいぐるみ
06:00どっかで見たことある気がするな
06:14さくらくん
06:15はっ はい
06:16この後 開いてるかね
06:17あ…あ…あ…あ…あ…あいて…あいてない
06:20開いてるよねー よかったー
06:22え?
06:23大大物さんの会長さんの接待があるから
06:25お色気担当で頼んだよ
06:27え? お色気?
06:28じゃあ 領亭白鳥だか
06:31お色気 お色気
06:35マジ?
06:39会長!
06:41本日は ありがとうございますー!
06:46お前 もう頭下げろー!
06:48ありがとうございます!
06:49なんで 私まで…
06:50うん
06:51今日 呼んだのは 他ではない
06:54次回の小型プロジェクトをかけた
06:55コンペを開催する
06:56なんと…
06:57コンペですか?
06:58うん
06:59今日は 君たちだけではなく
07:00コンペに参加するもう一者を呼んでいる
07:02コンペに参加する…
07:04うん…
07:05会長 ご無沙汰しております
07:07会長 ご無沙汰しております
07:11会長 ご無沙汰しております
07:13会長 ご無沙汰しております
07:14会長 ご無沙汰しております
07:15ん?
07:16黒崎コーポレーションの 窓家くんだ
07:18黒崎コーポレーションの窓家です
07:20よろしくお願いいたします
07:22何で あなたが…
07:23まさか…
07:24コンペの相手が あなただったとはね
07:28おや?
07:29お知り合いかね?
07:30いえ…
07:31ただの顔見知りです
07:33何で あなたが…
07:35まさか…
07:36コンペの相手が あなただったとはね
07:38おや?
07:40お知り合いかね?
07:41いえ…
07:42ただの顔見知りです
07:44No, it's just a face.
07:46But I'm convinced that he's going to win.
07:52Oh, that's how you're going.
08:02But I really am a good one.
08:06If you're a poor, poor, poor woman, then you'll be a good one.
08:13仲が良さそうで何よりだ。
08:17会長、当案件私に任せていただけるのであれば、あの有名俳優公平を格安で起用できます。
08:26公平か。
08:28今大人気の公平です。
08:31非常に魅力的である。
08:43非常に魅力的である。
08:52ケ、ケイタさん?ちょっと、あんた誰よ。
08:56おー、ケイタ君。
08:58会長、ご無沙汰しております。
09:01元気にしてたかね。いやー、ますますいい男になったな。
09:07ありがとうございます。
09:08あんた何なのよ。
09:10うん、マドカ君。ケイタ君は市場財閥の孫さんでね、昔からの知り合いなんだよ。
09:17し、市場財閥の孫?
09:21いやー、ケイタ君がコンペに参加してくれるなら、安心だな。
09:26はい。今回のコンペ、全力で参加させていただきます。
09:30うん、実に楽しみだ。
09:33アハハハハハハハハ。
09:35それでは、我々は失礼いたします。
09:38あっ、そうだ。そこの下品のお嬢さん。
09:48ずいぶんと自信やり気ですけど、どこぞの俳優さん頼りでしたら、こいつに負けますよ。
09:55はぁ?こんな奴に負けないわよ。
09:58うん、バチバチだねぇ。
10:02がっははははははは。
10:11ありがとうございました。
10:13別に。
10:17まさか、まどかが相手だなんて。
10:23絶対に勝つぞ。
10:27ってことで、作戦会議だ。
10:30えっ。
10:37って、作戦会議じゃないんですか?
10:39とりあえず、戦線布告お疲れさまってことで。
10:43そ、そうですけど、来るなら来るって最初から言ってくださいよ。
10:49サプライズの方が楽しいだろ。
10:55どうした?
10:56состояние
11:03絶対さん、ケイタさんはなんでそんなに私にかまってくるんですか?
11:05すírea
11:06なんでかまってくるんだって聞いてんだろ。
11:09しょうosse
11:11ファ cuales
11:12酔っ払ってるのか?
11:13なんで、かまってくるんだって聞いてんだろ。
11:20おまえ、酔っ払ってるのか?
11:23いいから答えろ!
11:25So, go to the end of the day!
11:33Okay, good.
11:39I'm still, I'm still good.
11:46.
11:50.
11:53.
11:56.
12:00.
12:04.
12:06.
12:08.
12:12.
12:14.
12:15.
12:26.
12:28.
12:29.
12:30.
12:31.
12:34.
12:36.
12:37.
12:38.
12:39.
12:40.
12:41.
12:43.
12:44You said that you were amazing.
12:46What was that?
12:48I didn't think I was going to do it.
12:54You're not going to do it anymore.
12:55Why are you doing this?
13:09I don't know.
13:11Let's go.
13:13You're good.
13:15Yes.
13:19Hello.
13:21I'm Madoka.
13:22I'm Madoka.
13:27Hello.
13:30How are you?
13:33I'm Madoka.
13:34I'm Madoka.
13:36Are you okay?
13:38Yes.
13:40Yes.
13:41Yes.
13:42Yes.
13:43Yes.
13:44Yes.
13:45I'm Madoka.
13:46I'm Madoka.
13:48I'm Madoka.
13:52I'm Madoka.
13:54What?
13:55I want to talk about it, so I'll come back to the 20's.
13:58I'll talk about it.
13:59I'll talk about it.
14:00I'll talk about it.
14:01Well, I'll talk about it.
14:02I'll talk about it.
14:04I'll talk about it.
14:09Then...
14:10I'll talk about it.
14:15What's the matter?
14:17I don't know.
14:18I'll talk about it.
14:20What?
14:27急に呼び出して…ごめんなさい。
14:29い…いえ、それより話いって。
14:33今までのこと謝りたくて…
14:36え?
14:38急に呼び出してごめんなさい。
14:42い…いえ、それより話しって。
14:46вот…
14:49本当にごめんなさい。
14:52私、インフルエンサーって立場で数字にとらわれすぎて、最低なことをしちゃったなって。
15:02本当にごめんなさい。
15:05頭を上げてください。
15:06いや、謝り足りないです。
15:08あなたとコウヘイが付き合ってる姿を見て、私、羨ましくて。
15:15気投げにコウヘイを支えてる姿は、実はすごいなって思って。
15:21そんな。
15:23本当に、本当にごめんなさい。
15:29本当に反省してくれているんですか。
15:34はい。
15:37私、あなたを、私、あなたを、私、あなたを、許します。
16:02え?本当に?
16:05はい。
16:06本当に反省してくれてるみたいなので。
16:10よかった。ありがとう。
16:14じゃあ、これからお友達としてよろしくね。
16:18お友達はちょっと。
16:21ごめんなさい。嬉しすぎて。
16:25あ、いいえ。
16:27それより、乾杯しましょう。
16:29あ、はい。
16:31こんなところで、明日ないよね。
16:41え?なんで笑うの?
16:43まどかさんが思ったより、かわいらしい人なんだなって思って。
16:49かわいらしい?やだ。やめてよ。恥ずかしい。
16:55コンペも、正々堂々戦いましょう。
16:59うん。
17:01これからは、友達として、フェアに。
17:11コンペも、正々堂々戦いましょう。
17:21これからは、友達として、フェアに。
17:24.
17:35.
17:36.
17:39.
17:41.
17:42.
17:44.
17:45.
17:46.
17:47.
17:48.
17:49.
17:52.
17:53.
17:54.
17:55.
17:56.
17:57.
17:58.
17:59.
18:00.
18:01.
18:02.
18:04.
18:16.
18:17.
18:20Oh, so?
18:21Why is he so good?
18:23Well, he's called the name of the girl.
18:27What?
18:28What?
18:29I'm sorry for you.
18:32This is a poor, poor, poor woman.
18:35Hey!
18:37What are you doing?
18:39Hey!
18:44Hey!
18:45What are you doing?
18:48What?
18:51It's still not enough!
18:54I can't do it!
18:57I can't do it!
19:02How are you doing?
19:06You can't do it!
19:08I can't do it!
19:11I can't do it!
19:14Well, but you and Kouhei are not a good thing.
19:20I'm like, I'm so beautiful.
19:22I have money and I have a lot of followers.
19:26I don't have a lot of followers.
19:28You've got to do it without the girl.
19:30Don't take it off.
19:31It's an odd thing, huh?
19:32It's for me!
19:34I don't know what you said.
19:35It's a town to deliver.
19:37And you're just sitting with us.
19:38You're too busy.
19:40You've just talked to me that's the side of the village.
19:41You're thinking little bit about Kouhei.
19:43I don't think about it.
19:45But don't you say it's on my side.
19:47I'm so bitter.
19:48So I got that.
19:53Hey.
19:59Hey.
20:01What do you do to me?
20:04Kenta's.
20:06What are you doing?
20:11You okay?
20:13Yes.
20:15I'm gonna do it?
20:18Oh
20:48何なんだ?
20:50コウヘ!
20:52ガー!
20:57饒めに…
20:58俺、フォロワー1000万人だけど、君たち2人で100万人だよね。
21:05そぼいね。
21:15シャワー、ありがとうございました。
21:18Here you go.
21:21Ah…
21:22Ah…
21:23Ah…
21:25There you go.
21:30There you go.
21:34Ah…
21:35Is…
21:36Sorry.
21:42Here you go.
21:43Eh?
21:44Eh…
21:47Eh…
21:48これ…
21:49なんで?
21:50あそこのマスターとは長い付き合いなんだよね。
21:53動画撮っててもらってたんだ。
21:55そ…
21:56そうだったんですね。
21:58じゃあ…
21:59反撃しますか。
22:01反撃?
22:03俺のSNSに…
22:05アップ。
22:07えっ?
22:09何だったねこれは!
22:11申し訳ございません!
22:13お曙ıs!
22:15キミのようなものとは関わらない!
22:16出ていけー!
22:17会長!
22:18そこ…
22:19そこを…
22:20何かさん!
22:21お願いします!
22:22離せ!
22:24会長!
22:25areas
22:28キミのような者か…
22:29関わらない!
22:30出ていねぇ!!
22:31会長!
22:32そ…
22:33そこを…
22:34何かさん!
22:35お願いします!
22:36話せ!
22:37お願いします!
22:38可笑
22:40感謝…
22:41I'm sorry!
22:43I'm sorry!
22:45I'm sorry!
22:47I'm sorry!
22:51That's all now.
22:53That's all.
22:55But...
22:57...Keyta-kun is still there.
23:01I don't know if the project is going to be a gokieburi.
23:05That's a good example.
23:09...
23:15...
23:17...
23:19...
23:21...
23:31...
23:33...
23:37I was頑張って K-T-San.
23:42Ah?
23:49K-T-San.
23:59K-T-San.
24:07O-M-A-E-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y
24:37NNNNNNNNNNNNNNNNH
24:46Okay, I'm good.
24:48Okay, I'm good.
25:00Kato?
25:06Kato?
25:10Kato?
25:12Kato?
25:14Kato.
25:39Kato?
25:44Kato.
25:54Sakura.
26:14I don't know how to wake up, but I don't know how to wake up.
26:27Please kiss.
26:29I'll wake up.
26:32If I wake up, I'll wake up.
26:34I'll wake up.
26:37This is the first time I was in the movie.
26:43Hey, Sakura!
26:45I got it!
26:46This is a crazy girl!
26:48You're the only one who worked for me!
26:51That's why I was in the account!
26:54You're not talking about this!
26:56What are you saying?
26:57You're your own!
26:58You're the only one who's in front of me!
27:00What do you want to do?
27:02Why are you doing this?
27:06Kato
27:06Kato?
27:10Mr. Kato, what are you doing?
27:17Mr. Kato, stay close!
27:19Mr. Kato, stay close!
27:24Mr. Kato, stay close!
27:26Mr. Kato, this holly thing is not a good guy.
27:29Mr. Kato,
27:31Mr. Kato, let me go.
27:34Mr. Kato, go and drive.
27:36I'm not sure what that comes to mind.
27:42People who look like...
27:46I'm going to go for that.
27:48You can't tell me what?
27:50I don't care what you're doing
27:52So I'm not sure what you're doing
27:54I'm not sure what you're doing
27:56but I'm not sure what you're doing
27:58it's like a cat
28:00I'm not sure what you're doing
28:02but I was like
28:04That's not what I'm doing.
28:06I'll tell you about it.
28:10What is that?
28:12What?
28:13What?
28:14What?
28:15You're not.
28:16I don't think it's your fault.
28:17What?
28:18What?
28:19I don't know.
28:20I don't know.
28:22What?
28:23I don't know.
28:25I'm a dog.
28:27I'm a dog.
28:29I'm a dog.
28:30I don't know.
28:31嘘でしょ?
28:36え?
28:44桜さん、あなたは純粋で優しい人です。
28:49これからもずっと一緒にいたいです。
28:52僕と結婚してください。
28:55はい、お願いします。
29:02本当に?
29:05はい。
29:08すごく似合ってるよ。
29:19はい。
29:49You
Comments