Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
The Tycoon’S Wedding Trouble
Transcript
00:00Oh
00:30Old
00:32Những
00:34Những
00:36Những
00:38Y Finance
00:40Những
00:42Những
00:45Những
00:48I love you.
01:18How can you do this?
01:20Even if you're the king of the king,
01:23you must be the king of the king of the king of the army of the king of the king.
01:27You should have a good voice.
01:29I'm your son.
01:30We're the king of the king of the king.
01:32How could there be a man without a son?
01:35Right. You are scared of him.
01:37We're the king of the king of the king.
01:39We will not let you go to the king of the king.
01:41We don't want this guy to get out of here.
01:43The king of the king of the king.
01:47You really have a lot of money.
01:51In my hand,
01:53you have to take care of your business
01:56for several years.
01:57You have to take care of your business.
02:00You have to take care of your business.
02:04In this case,
02:05you have to take care of your business.
02:12Linh先生,
02:13there is a word to say.
02:14Linh先生,
02:15Look, the guys are talking about business.
02:18You are a good guy.
02:19What are you doing?
02:20Actually, we know that the people of the people of the world are so hard.
02:22What are the people of the people of the people of the world who are doing this?
02:25What are you doing?
02:27The police are still doing business.
02:29You are not bad at all.
02:31It causes people to be hurt.
02:32Now, for a self-reporting,
02:34they are hurting their faces.
02:37This way is not possible.
02:39The people of the world are just the real ones.
02:41You're not a witness.
02:43You're not a witness.
02:45You're a witness.
02:47You are a witness.
02:49Have you ever seen a witness?
02:51What does the name mean?
02:53You thought you were clean enough?
02:55I saw the witness of the witness.
02:59The witness of the witness.
03:01I am not a sin.
03:03The witness of the witness of the witness.
03:05You're a witness.
03:07Don't do it yet.
03:09the
03:13the
03:16the
03:17the
03:22the
03:24the
03:29the
03:36If I'm interested, I'd like to know what you're holding on to.
03:41You look like you're a man who doesn't eat a lot of food.
03:47Father, I ask you to take a look at this thing.
03:52放大刮
04:05放大刮
04:06我早就受过
04:07早就弄死了
04:08早就弄死了
04:09前几次是因为你运气好
04:12今天在捷难口
04:15住手
04:17住手
04:18Let's go!
04:21Dad, you're done!
04:23You're done!
04:24What are you doing?
04:25You're a few years of honor to Tumor and say so.
04:28Honig?
04:29We're all of our honor to take care of Tumor and take care of Tumor and take care of Tumor and take care of Tumor.
04:35What does Tumor have to do to Tumor and take care of Tumor and take care of Tumor?
04:38Dad, you open your eyes and see what you're doing.
04:40Now, everyone is sitting here in the table.
04:43Tumor is already a victim of the victim!
04:46You're just going to take care of them!
04:49Right.
04:50I said that if you want to join with him,
04:53he's going to join us.
04:56We've already discussed all of them.
04:59It seems that you have to be prepared.
05:01But if you really believe that,
05:03even if the plan is successful,
05:05he will be divided into meat.
05:07Shut up!
05:09I'm not going to lie to me!
05:12That's right.
05:13I'm already a man of this past month.
05:17We'll be happy to have,
05:19and win.
05:21I'm not going to be able to join a lot of people.
05:27Don't we?
05:28Don't you?
05:29You don't have to do it!
05:31I will do it!
05:32You're not going to do it!
05:34You're not going to do it!
05:36I'm not going to do it!
05:38I'm not going to do it!
05:40I will do it!
05:42都吃光了是吧
05:44一手没事 增身为父
05:47我没你这个爹
05:48我还有我的老师在
05:50我给我的老师养老受众
05:52先生 本来你这个儿子
05:55是铁心有份的贼作品
05:56被救薛子豪
05:58你会后悔的
06:00成王败寇
06:02凶了的人才会后悔
06:04好啊 陆师长
06:06我有事情要向你回报
06:08
06:09世界各大财团
06:12已经决定投资我们云城集团了
06:15目前
06:15我们集团的股票正在飞速上涨
06:19不可能 世界各大财团
06:21这算是要投资 也是投资零部财团
06:23怎么看得上
06:24云城集团呢
06:25放箭工
06:26别演戏
06:28虚仗生死这一招
06:30在我面前没有用
06:32你们都急什么
06:34结果如何
06:35拭目以待
06:37让子干
06:38再废话
06:39灵木一郎
06:40你和我们云城集团为敌的画面
06:43已经被媒体直播出去了
06:45很快
06:46你就能收到灵木财团的股票
06:48崩环的消息
06:49你们龙国人的想象力
06:52真是不足
06:53像我灵木财团
06:56只把都赢几十年
06:58股票从来没有打跌过
07:00想让我们的股票崩溃
07:03除非都赢四到
07:06明天沉默
07:07明天沉默
07:07
07:10这怎么可能
07:11假的
07:13你们伪造的
07:14没错
07:15我的老师可是东龙帝国大学的新人专家
07:19怎么可能会做到这种失误
07:21家主
07:23公司电话
07:24家主
07:27公司电话
07:28家主
07:30大事不好
07:31灵木财团苦求大提
07:33大股东们分分撤赤
07:35什么
07:35灵木一郎
07:37你现在还有什么话要说
07:40老师
07:40
07:41联系各大财团
07:42向他们求援
07:43
07:44您好
07:48您拨打的电话
07:49您好
07:52您拨打的电话
07:53家主
07:55各大财团不接我们的电话
07:57您说什么
07:59我们灵木财团是东营霸主
08:02亚洲第一
08:03他们居然敢不给我面子
08:05米国银行财团电话接通了
08:07老九叔
08:10米国人不可能坐视不管
08:12家主
08:13对方说
08:14要立刻和灵木财团划清界限
08:17撤回一切投资
08:19造成的损失
08:20要诉诸法律赔偿
08:21
08:21这怎么可能
08:23灵木一郎
08:24你这才叫众汉千里啊
08:26马上给各大财团留言
08:28告诉他们
08:29这次不管我们灵木财团
08:31等我度过这次为难
08:33我会一个一个招他们算账
08:36灵木一郎不必麻烦
08:40我们已经到了
08:41我美洲财团决定冻结灵木财团在美东的一切贷款
08:44我们欧洲财团决定封杀你们财团在欧洲全部的产业
08:48薛子豪
08:50这就是你所谓的天下无敌的灵木财团吗
08:53我看也不过如此
08:55芳子豪
08:56你别得意的太早
08:58就算灵木财团要完蛋
09:00你要拉着云城集团一起陪走
09:03老师
09:05现在该拿出我们的底盘了
09:10美洲
09:10各位财团代表
09:12如果你们知道云城集团的内幕
09:16你们还会选择相信方家吗
09:19云城集团有内幕
09:21难道云城集团也和其他企业一样搞暗箱操作
09:24各位
09:25告诉大家
09:27这个U盘里装着云城集团企业的内部秘密资料
09:32云城集团的机密怎么会在你手里
09:36芳子豪
09:37这个应该是你从总裁办公室电脑里头的资料吧
09:42芳建国
09:46既然你都已经知道了
09:48我就不跟你绕弯子了
09:50你要是失效的话
09:51就现在
09:52辅动把云城集团的股权给我交出来
09:56否则的话
09:57我就把你干的肮丧事
09:59全部公公主于阵
10:01芳子豪
10:02我经商几十年
10:04什么风浪没有见过
10:06就凭你这些雕丑的消气
10:08也想让我屈服
10:10还得罪硬
10:13
10:14芳建国
10:16那就让大家来看看
10:18你到底是个什么东西
10:21主位
10:22芳建国和他的云城集团
10:25芳建国
10:26这几十年来一直都在做假账
10:29证据
10:30就在这个油盘里
10:32芳建国
10:33原来
10:34你有这么无耻的一面
10:36芳建国
10:37这回
10:38我看你还怎么脚印
10:39芳建国
10:40我说你怎么能成为龙国首富呢
10:43原来是靠做假账啊
10:46住手
10:47谁知道这里面的资料
10:48是不是你们伪造的
10:49你们这种不择手段的小人
10:52做得出来这种事
10:54芳麟
10:55
10:56这里面的资料的确是真的
10:59芳建国
11:00你承认了
11:01他承认了
11:02芳麟
11:06我的确承认这个东西是真的
11:08但是我劝你们最好
11:10不要公开
11:12芳建国
11:14你害怕
11:15You are scared that you're scared.
11:17I'm more scared than you are.
11:19I'll be more scared than you.
11:21I'm just gonna look out like you're in love.
11:23That's what you are looking for.
11:31You're looking for a future.
11:33Who's not a joke?
11:35Who has shown you the most?
11:37Who is his name?
11:39My brain is a threat.
11:41I believe they are not.
11:43沒什麼 就當你掌握消息 以後多注意
11:47方建國 這里門資料一公開 你以為你還能有以後啊
11:55各位
11:56下面放的是雲城集團 方家作假賬的罪行方建國
12:03為了掩蓋起罪行 把這一份資料相佈加了好幾層密碼
12:08The next time, the
12:10The
12:12The
12:14The
12:16The
12:18The
12:20The
12:22The
12:24The
12:26The
12:28The
12:30The
12:32The
12:34The
13:00凌木伊朗,你这才叫穷途末路啊?
13:05不,我知道有一个人,他一定会挽救我们凌木家族的。
13:11全世界最显赫的财团都已经在这儿了。
13:14你问问他们会不会报道?
13:16方先生,我们已经决定和凌木财团换钱界限了。
13:20没错,无论你怎么处置凌木小族,我们都没有意见。
13:24这种劣迹斑斑的财团没有存在的必要。
13:26这个人比你们这些装强做事的人强度了,他就是世界商会的会长。
13:34啊,对,没错,世界商会会长已经决定了,在峰会结束以后,和我的老师共计晚餐。
13:41你们这些垃圾都没有自能参加。
13:45丁木伊朗,你这么有自信,看来你和那个商会的会长很熟啊。
13:50啊,那是当然。
13:52那你可以给他打电话啊,看看他帮不帮你啊。
13:56I have her phone.
14:10Hello.
14:11This is the World Trade Center.
14:16Hello.
14:17I am the owner of the company of the company.
14:19I am the owner of the company of the company.
14:22I am the owner of the company of the company.
14:25I will go to the company.
14:26Okay.
14:27I'll bring you a pin.
14:28Oh...
14:29It's a big one.
14:31The world is going to be a big one.
14:33Who is the guy who is this guy?
14:36I thought you had a real talent.
14:39I think it's a big one.
14:42The coach said...
14:44The coach said...
14:49the call.
14:51The coach said...
14:54There is a person who is called the L.A.
14:56who wants to meet you.
14:57I'm not sure.
14:58Because I am standing in his face.
15:03What is this?
15:04What is this?
15:06You don't understand me.
15:08You are not sure.
15:09The L.A.
15:10is the会長 of the world.
15:12He is now the world.
15:14That's right.
15:15The L.A.
15:16is the person you want to meet.
15:18The L.A.
15:19is the L.A.
15:20is the L.A.
15:22The L.A.
15:23You are not sure.
15:25How could this be?
15:28I studied the L.A.
15:30so long.
15:31You have to know the L.A.
15:33of the role of the L.A.
15:34of the role of the L.A.
15:35You are not sure.
15:36I am not sure.
15:37The L.A.
15:38World War II is a secret.
15:40The L.A.
15:41is the highest level.
15:43The L.A.
15:44is the first one.
15:45But it is not a secret.
15:47You are not sure.
15:49You are not sure.
15:50You are not sure.
15:52You are not sure.
15:53You are not sure.
15:54This year.
15:55The L.A.
15:56has been a lot of time.
15:57The L.A.
15:58has been a lot.
15:59You are finally here.
16:01The L.A.
16:02will be given up.
16:03The L.A.
16:04has to be given the price.
16:05The L.A.
16:06You are now.
16:08You are now.
16:09You are?
16:10You are.
16:11You are.
16:12You are still grateful.
16:13You are.
16:14Please take your hand to the world of the
16:20world of the world of the world.
16:22Mr. Hock!
16:24If I wasn't at you, we're the one of the world of the world of the world.
16:30I'm not going to be honest with you.
16:34Come here!
16:35I'm gonna take my hand.
16:36Mr. Hock!
16:37Mr. Hock!
16:38Mr. Hock!
16:39Mr. Hock!
16:40Mr. Hock!
16:41Mr. Hock!
16:42Mr. Hock!
16:43Mr. Hock!
16:44Mr. Hock!
16:45Mr. Hock!
16:46Mr. Hock!
16:47Mr. Hock!
16:48Mr. Hock!
16:49Mr. Hock!
16:50Mr. Hock!
16:51Mr. Hock!
16:52Mr. Hock!
16:53Mr. Hock!
16:54Mr. Hock!
16:55Mr. Hock!
16:56Mr. Hock!
16:57Mr. Hock!
16:58Mr. Hock!
16:59Mr. Hock!
17:00Mr. Hock!
17:01Mr. Hock!
17:02Mr. Hock!
17:03Mr. Hock!
17:04Mr. Hock!
17:05Mr. Hock!
17:06Mr. Hock!
17:07Mr. Hock!
17:08Mr. Hock!
17:09Mr. Hock!
17:10Mr. Hock!
17:11Mr. Hock!
17:12Mr. Hock!
17:13I'll give you a chance to fight for my chance.
17:16I'll go.
17:20Let's go.
17:22Let's go.
17:26Let's go.
17:28Today, we're not here yet.
17:30It's...
17:31...
17:32...
17:33...
17:34...
17:35...
17:36...
17:37...
17:38...
17:39...
17:40...
17:49...
17:50...
17:54...
18:01hui
18:06I'm pregnant.
18:07I'm pregnant.
18:08I'm pregnant.
18:09What are you?
18:14I'm pregnant.
18:20My daughter is pregnant.
18:23She's pregnant.
18:25She's pregnant.
18:26Are you still trying to get us?
18:29That's impossible.
18:31Your daughter is pregnant.
18:33You're pregnant.
18:35My daughter is pregnant.
18:37She is pregnant.
18:39She's pregnant.
18:40She's pregnant.
18:41You're pregnant.
18:42You're pregnant.
18:43You're pregnant.
18:44I've been pregnant.
18:45You're pregnant.
18:46You're pregnant.
18:47You never met?
18:48You're pregnant.
18:49I've never met you.
18:51You've always told me that you're a very traditional woman.
18:54So you don't want to meet me before...
18:56That's what's going on.
18:58After three years, you're my girlfriend.
19:01I'm pregnant.
19:02You just don't have to go!
19:04I'm sorry!
19:05My son has already said he didn't have to go.
19:07You still have to go.
19:09You're not going to go.
19:11That's right.
19:12You're saying it's me.
19:14I'm still saying it's her!
19:18I'm sorry.
19:20She's your girlfriend.
19:21I'm not going.
19:22I've already been in Korea.
19:24I'm sorry.
19:25You're not going to have other men!
19:27I'm not going!
19:29You just don't have to go!
19:31I'll let you know what's going on.
19:34I'll let you know what's going on.
19:37Oh, my God!
19:40Come on, guys!
19:42Come on!
19:44My daughter is so sad!
19:49She's just a fool of a fool!
19:53She's a fool of a fool!
19:57宋老小姐,不好意思,刚刚这份体检报告拿错了,这份才是你的,你别怀孕,只是有些着凉了,你说什么,根据报告显示,你只是因为着凉导致的肠胃不舒服,并没有怀孕,老婆,老婆,宋雨昂,还有什么话说?
20:27为什么,为什么会这样,宋雨昂,你死到临头还想坑害我一把,这个就是你的报应,既然已经真相大白了,我全都带走了,王丽,我真的知道错了,我求求你,我求求你帮我说这好话,王丽,此时此刻切记心软,宋雨昂,
20:57别人欺负我的时候,你帮我说过一句话吗?
21:02你不是嫌弃我窝囊吗?我现在就要你看看我不窝囊的样子,把他带下去!
21:09I'm a killer.
21:15You're so angry. I'm not gonna die again.
21:19You just have to get rid of me.
21:22You're not going to be a fool.
21:24I'm not your son.
21:26I'm not gonna die again.
21:28I'm not gonna die again.
21:30You're gonna die again.
21:32I'm gonna die again.
21:34You can't die again again.
21:36Share this for me.
21:38您已经是一个陈业人了 我们要为你所做的事情负责
21:43你一次又一次的作恶 将好起了我所有的耐心
21:48该走
21:50爸 干定 干定
21:54
21:55方先生 这些人自作自受 终于受到了掌戒 真是大快人心
22:02那么就恭喜方先生抢出这些败力
22:06方先生 您身为世界商会的会长 给大家讲两句吧
22:10诸位 今天的事情说明 善有善报 恶有恶报
22:18正义也许会迟到 但从来不会缺席 也不会辜负任何一个有良知的人
22:25今天借这个机会 我想公布一件事情
22:28那就是我要将云城集团董事长的职位 交由我儿子考虑
22:36爸 希望在新任董事长的代理下 云城集团再创辉煌 干上一层楼
22:45爸 我一定会努力的 方先生 我一定会一如既往支持方总
22:58我们财团将会向云城集团追加注资 100亿
23:02我们欧洲财团愿意和云城集团在前30年的合同
23:07那就预祝我们合作愉快
23:16方伟伟 Feldman 方老公
23:30方老公
23:30方老公
23:31方老公
23:36But we still need to know how to do it.
23:38Mr.
23:38How are we going to choose who we are?
23:44Mr.
23:45Mr.
23:46Mr.
23:47Mr.
23:48Mr.
23:49Mr.
23:50Mr.
23:54Mr.
23:55Mr.
23:56Mr.
23:57Mr.
23:58Mr.
23:59Mr.
24:00Mr.
24:01Mr.
24:03Mr.
24:04Mr.
24:05Mr.
24:06Mr.
24:07Mr.
24:08Mr.
24:09Mr.
24:10Mr.
24:11Mr.
24:12Mr.
24:13Mr.
24:14Mr.
24:15Mr.
24:16Mr.
24:17Mr.
24:18Mr.
24:19Mr.
24:20Mr.
24:21Mr.
24:22Mr.
24:23Mr.
24:24Mr.
24:25Mr.
24:26Mr.
24:27Mr.
24:28Mr.
24:29Mr.
24:30Mr.
24:31Mr.
24:32Mr.
24:33Mr.
24:34Mr.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:03:15
1:25:13