Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Ep 1 Takumi kun Series Drama | English Sub
VeloraTV
Follow
20 hours ago
#veloratv
Ep 1 Takumi kun Series Drama | English Sub
#VeloraTV
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Hi.
00:05
Saki,
00:06
Moskova's people have been a lot of people?
00:10
I've been a Moskova, I've been not in the way.
00:12
So, I don't know where you are from?
00:18
I'm a U.S.,
00:20
A U.S.,
00:21
A U.S.,
00:22
A U.S.,
00:23
A U.S.,
00:24
A U.S.,
00:25
A U.S.,
00:26
A U.S.,
00:27
A U.S.,
00:28
A U.S.,
00:29
Well, let's take a moment, but let's take a moment.
00:34
Yes.
00:38
The second World War II of the World War II of the World War II
00:42
is a big difference between the United States and the United States.
00:48
The United States and the United States of the World War II
00:53
The United States and the United States, as Nope.
01:15
人里離れた山の中腹に立つ全寮生男子校 指導学院高等学校
01:30
学校創設は昭和一桁 昔は両家の子息しか学べなかったのだ
01:39
そうだが現在は一般庶民も湾坂と机を並べている
02:09
彼氏
02:20
展示場です
02:22
ありがとう
02:28
いい感じかも
02:30
ええええええええ
02:45
創立時に比べプルジョアな匂いがだいぶ薄まった現在
02:52
だがその中に一人アメリカから留学してきた とてつもない御蔵師が混じっていた
03:02
佐紀義一通称 ギー
03:07
剣田の野郎俺を目の形にしてるんだぜ 1時間に最低一度は俺を刺すもんな
03:18
だったら先生の神経を逆撫でするようなことしなきゃいいだろう
03:22
だって匠に愛してるって言いたくなったんだ
03:25
一日中言われてたらふざけてるようにしか聞こえないよ
03:29
聞こえないよ
03:31
匠 俺は真剣だ
03:36
分かってるってば
03:39
だったらここで 俺にキスしてくれよ
03:45
えっ
03:47
うん
03:49
早く
03:53
僕はまだ死にたくない
03:58
なんで匠が死ぬんだ
04:03
キーは全然分かってない
04:05
僕の高校生活は突然変わってしまったんだ
04:09
そう あの日から
04:13
2年になり 寮の同室者が発表されて
04:20
えっ
04:25
どうしよう
04:35
キーと同室ってだけで 周囲からものすごい視線を向けられるようになった
04:40
ん?
04:44
しかも
04:46
キーと恋人同士なんてことがバレたら
04:51
おい 急がないと食堂の席なくなるぞ
04:54
だね
04:55
赤池くん 行こう
04:57
おい待てよ匠
04:58
走らない
04:59
行くぞ匠 早く
05:01
ほら 走らなって
05:03
まだ飛べない
05:06
泣いた
05:07
空痛痛
05:08
シークで
05:09
フラレフラ
05:10
あられ
05:12
飛べない翼
05:18
レイニー
05:19
傘の下
05:20
囚われ
05:22
バード消し
05:23
旅たぶり行き
05:25
心まで
05:26
ギシギシで
05:27
泣いていた
05:29
今
05:30
フラッシュ
05:31
フラッシュ
05:32
今
05:33
フラッシュ
05:34
今
05:35
フラッシュ
05:36
今
05:37
フラッシュ
05:38
今
05:39
フラッシュ
05:40
二人なら
05:41
飛べるよ
05:42
世界からはみ出た
05:45
君が好きだって気付いた日から
05:49
未来へ
05:50
今
05:51
フラッシュ
05:52
今
05:53
フラッシュ
05:54
僕らなら飛べるよ
05:56
はみ出した世界の裏側で
06:00
二人だけで飛ぼう
06:03
飛ぼうよ
06:11
珍しいね
06:12
ギーと一緒じゃないんだ
06:13
いや
06:14
ギーは赤池君とまだ
06:19
相変わらずの反応だな
06:22
それよりさ
06:23
ギーとあまりベタベタくっつくなよ
06:26
あの関係だと考えられるぞ
06:29
あ、あの関係?
06:31
セフレ
06:32
セックスフレンドだ
06:34
セ…
06:36
冗談やめてよ
06:37
ギーとはたまたま同室で
06:38
たまたま旧長と副旧長ってだけで
06:41
でも
06:42
ギーと毎晩二人きりで何もないなんてありえない
06:45
同室なやつと
06:46
いちいちできてたらキリがないだろ
06:49
ギーは特別だ
06:50
え?
06:52
え?
06:53
え?
06:56
もしかして…
06:57
野川君…
06:58
ギーのこと…
07:00
これ…
07:01
そんなこと言ってないだろ!
07:02
あやま…
07:03
お待たせ…
07:04
おう…
07:05
これ…
07:06
匠の…
07:07
ありがとう…
07:08
いただきます…
07:10
僕と…
07:11
ケイがセフレ…
07:13
みんなそんな風に僕たちのことを思ってるんだろうか…
07:15
お待たせ…
07:16
お待たせ…
07:17
お待たせ…
07:18
お待たせ…
07:19
お待たせ…
07:20
お待たせ…
07:22
いただきます…
07:26
僕と…
07:27
ケイがセフレ…
07:34
みんなそんな風に僕たちのことを思ってるんだろうか…
07:38
お待たせ…
08:02
どうぞ…
08:04
失礼します…
08:05
Hey, my brother!
08:07
I don't want you to go after that.
08:09
You're welcome.
08:10
I don't know.
08:11
I'm not sure if you have a seat of your seat.
08:18
Don't go away.
08:19
I'm not afraid to have data on your job.
08:22
I'm sorry.
08:25
I'm not going to have a seat?
08:27
I'm not going to have a seat.
08:29
I don't think I have any other seat.
08:32
Today, I'm going to go to the office of the office.
08:36
Yes, that's right.
08:41
The Golden Week, how do you do it?
08:52
I can't hear it.
08:57
You can't be able to do that.
08:59
You can't do that.
09:01
Yes!
09:03
I'm going to do it.
09:05
I'm going to do it.
09:07
The regular name is 2,3 years, but
09:09
there's a chance to have a chance.
09:11
I'm going to do it.
09:13
Yes! I'm going to do it.
09:15
Stop!
09:17
I'm going to do it.
09:19
I'm going to do it.
09:21
I'm going to do it.
09:23
I'm going to do it.
09:25
Some people won't do it.
09:27
I'm going to quit.
09:29
Again, It's hard to end.
09:31
Just wait!
09:49
Stop waiting.
09:51
See me not so much!
09:53
Let's go!
09:54
Wait!
09:55
Wait!
09:56
It's okay.
09:57
I'm going to do this in my personal space.
10:02
Then...
10:06
So...
10:07
...
10:08
...
10:09
...
10:10
...
10:11
...
10:12
...
10:13
...
10:14
...
10:15
...
10:20
...
10:22
...
10:29
...
10:30
...
10:31
...
10:32
...
10:33
...
10:34
...
10:35
...
10:36
...
10:37
...
10:38
...
10:39
...
10:42
...
10:43
...
10:44
...
10:45
...
10:46
...
10:50
I'm sorry.
10:53
I'm looking for such a guy who can touch me.
10:57
One year of the time, my word was really gross.
11:01
It's how I can't get any, and I can't answer any more.
11:04
It's a mess of what's happening.
11:06
I'm okay.
11:07
I'm okay.
11:08
I'm okay.
11:09
I'm okay.
11:10
I'm okay.
11:10
I'm okay.
11:14
I'm okay.
11:16
I'm okay.
11:16
I don't care.
11:17
I'm okay.
11:18
I don't care about it.
11:19
I don't care.
11:19
I don't care.
11:20
本当のことだから。
11:24
でもさ、今年のお前のルームメイト、あのギーって聞いたときはとんでもないことになったって思ってたけど、今は少しほっとしてるんだ。
11:35
え?
11:36
だってさ、ギーなら安易に周囲の噂に惑わされることはないし、匠のことちゃんと理解してくれそうだろ。
11:46
ねぇ、どうなんだ? ギーとはうまくやれてるのか?
11:51
うん。まあ、一応。
11:55
それならよかった。
12:03
匠はまだ入らないのか?
12:06
うん。あともう少しだから宿題終わらせちゃおうって。
12:11
宿題?なんてあったっけ?
12:16
ああ。英作文か。
12:19
キーは英語得意だからいいよね。
12:22
15歳まで向こうにいたから当然だ。
12:25
ペンいいか?
12:26
うん。
12:27
うん。
12:29
えっと、ここのセンテンスはよく書けてるから、あ、ここ別の単語のほうがいいかな。
12:38
たとえば、アンクリじゃなくて、ダーティとか。
12:44
ダーティとか。
12:51
ねぇ、まだ寝ないの?
12:55
うん。
12:57
うん。
12:58
もういいじゃん。寝ようよ。
13:01
あとちょっと。
13:03
部活で勉強ロスカになっちゃってるし。
13:08
じゃあ、先寝ちゃうよ。
13:11
うん。
13:13
うん。
13:14
そうして。
13:20
ああ、ごめん。
13:21
これじゃ軽くて眠れないよね。
13:23
眠れないよね。
13:24
おい。
13:25
消灯までもう少しだけ時間あるし、ロビーでやるよ。
13:30
おやすみ。
13:33
おやすみ。
13:44
なんなんだよ。
13:46
吉沢のバカ。
13:48
うん。
14:03
うん。
14:11
うん。
14:14
Good morning.
14:16
Good morning.
14:30
Good morning.
14:32
Wait a minute.
14:34
Your name is早間匠くんだよね?
14:37
Yes.
14:39
You know what I'm doing?
14:41
No, no.
14:43
Sorry, I'll let you know.
14:49
You're not supposed to go.
14:52
You're not supposed to go.
14:54
You're not supposed to go.
14:58
You're not supposed to go.
15:01
No, but I don't have to.
15:05
Wait a minute.
15:06
What are you doing?
15:08
I'm going to go.
15:10
What's that?
15:11
I'm going to go.
15:14
I don't want to go.
15:22
What's that?
15:23
三年のバスケ部首相、野崎。
15:40
失礼します。
15:42
岡池君、比例住みに呼び出してすまない?
15:45
いえ。
15:46
で、要件は何でしょう?
15:48
初回の会合の件についてね。
15:51
委員長としてそれまでにやることをリストアップしておきたいな。
15:55
さて、あっ、失礼します。
15:59
手伝ってもらってもいいかな?
16:01
もちろん、去年から風金を連続で引き継いでる物好きは俺くらいですし。
16:06
確かに。
16:07
じゃあ、早速書き出していきますか。
16:10
うん。
16:12
えーっと、まず、会合の進行についてまとめたほうがいいですかね。
16:18
うん。
16:20
あとは?
16:23
高速違反パトロールの際、二人一組になるので、その組み合わせを決めといたほうがいいかもしれないです。
16:29
そっか。
16:30
はい。
16:31
たがぐべ。
16:43
ん?
16:48
もうゆこパンくで。
16:49
Oh, yeah.
16:55
I'm here for 4th.
17:03
This is the one.
17:05
I'm still holding it.
17:07
I'm still holding it.
17:09
I'm still holding it.
17:19
I'm going to eat one more thing.
17:35
I'm going to eat one more thing.
17:38
I'm going to eat one more thing.
17:49
I'm going to eat one more thing.
17:56
I'm going to eat one more thing.
18:00
I want to drink one more time.
18:04
Just...
18:06
You're not going to eat one more thing.
18:10
It's all good.
18:12
It's enough for me to eat one more time.
19:00
I can't remember until I can, but that's enough for my own.
19:08
I wonder if it's what I would.
19:12
Maybe I would.
19:30
匠!
19:33
え?
19:34
ああ、昼休み終わっちゃった?
19:37
いや、これ、5限目終了のチャイムだ。
19:42
えっ!
19:44
まずいよ!
19:45
5限目は英語だったのに!
19:47
ただえさえ苦手なのに、その上先生に目をつけられたら、
19:51
もうしよう。
19:53
匠!
19:55
いっそこのまま6限目もサボっちまう。
19:58
冗談じゃないよ、戻らないと。
20:01
噂の的だぞ、今頃。
20:03
噂って何?
20:05
俺は二人揃って1時間もいなくなればな。
20:10
匠と俺の間に一体何が起こったんだろうってさ。
20:16
あ、バラバラで帰ろう。
20:18
帰って怪しまれる。
20:20
じゃあどうすれば。
20:23
そうだな。
20:26
勘ぐられるくらいなら、本当にしてしまおう。
20:33
それって…
20:35
時が経つのも忘れて楽しむなさ。
20:42
じゃない、ギー。
20:47
なかなかいい度胸してるね、早間君。
21:02
成績はともかく、真面目で片仏な君がサボるな。
21:07
いや、それはその…
21:10
ところでギーは?
21:11
え?
21:12
一緒だったんだろ?
21:14
べ、別に。
21:16
ふーん。
21:17
で、どこに行ってたんだって?
21:21
中庭でついうとうとうとと。
21:26
わかった。
21:28
じゃあ、後でギーの裏も取ろう。
21:33
まんまと赤池くんの誘導尋問に乗っかってしまった。
21:40
赤池くんは、僕らのことどこまで知ってるんだろう。
21:45
とにかくこれからは、気をつけなくちゃ。
21:50
過去形…
21:56
過去完了…
21:58
なんだ?
22:01
これはユースト2を使うといい。
22:04
え?
22:05
ああ。
22:07
ああ、そっか。
22:11
匠は頭が理数形無菌できてるんだ。
22:14
潔癖だから、答えが一つ出なきゃ気がつまないんだろ。
22:18
そんなこと…
22:20
あれだろ。
22:22
全員にレッテルを貼っておかないと気が済まないんだ。
22:25
こいつはただのクラスメイト。
22:27
こいつはただの顔見知り。
22:29
こいつはただの同質じゃ。
22:32
相手の気持ちが変化することには目をつむりたいんだよな。
22:36
ギー、一体何の話?
22:38
匠は自分の気持ちが変化しないから。
22:42
他人もそうだと思うんだろ。
22:45
気…
22:48
今日だって、俺と関係を持ったと誤解されるのが嫌で、逃げ出したくせに。
22:56
だって誤解されるのは嫌な…
22:58
若い言え!
23:00
俺は匠が好きなんだぞ。
23:02
何処の世界に、好きな相手に手も出せるって偏見な男がいるもんか?
23:07
少しは俺のこと、考えているのか?
23:14
少しは俺のこと、考えているのか?
23:17
少しは俺のこと、考えているのか?
23:19
少しは俺のこと、考えているのか?
23:24
ごめん…キー…
23:27
謝るくらいなら…
23:29
タクミ…
23:30
えっ…キー…
23:31
愛してる…タクミ…
23:32
愛してる…タクミ…
23:34
タクミ…
23:37
えっ…キー…
23:39
愛してる…タクミ…
23:55
やめて…
23:56
キー…
23:57
I don't know what I'm going to do, but I don't know what I'm going to do, but I don't know what I'm going to do.
24:27
I don't know what I'm going to do, but I don't know what I'm going to do.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
26:45
|
Up next
Takumi-kun Series Drama Episode 2 Engsub
Crime TV Show
1 day ago
24:48
Takumi kun Series Drama Episode 1 | English Sub
VisionVaultz
20 hours ago
26:15
Takumi kun Series Drama Ep 2 | English Sub
StoryHaven
20 hours ago
25:18
Takumi-kun Series- Drama Episode 1 | Engsub
Crime TV Show
1 week ago
49:51
Roller Coaster the Series Episode 1 | English Sub
StoryHaven
3 weeks ago
46:53
@@ Only You the Series (2025) EP 11 ENG SUB
ObsidianScreen
17 hours ago
58:14
@ My Stubborn Episode 13 - Eng Sub
ObsidianScreen
17 hours ago
1:42:48
[Hot 2025] The Billionaire's Bumpkin Bride Full Movie
ObsidianScreen
1 day ago
56:31
My Magic Prophecy Ep 10 | English Sub
StoryHaven
20 hours ago
1:03:55
Our Golden Days Ep 16 | English Sub
StoryHaven
20 hours ago
15:19
Ep 21 Spring Fever 2025 Drama | English Sub
VeloraTV
8 hours ago
16:07
Ep 17 Echoes of the Self Drama 2025 | English Sub
VeloraTV
8 hours ago
1:06:29
Ep 4 To the Moon | English Sub
VeloraTV
1 day ago
1:05:08
Ep 3 To the Moon | English Sub
VeloraTV
1 day ago
1:06:17
Ep 1 To the Moon | English Sub
VeloraTV
1 day ago
1:56:22
Ep 8 Khemjira | Engsub
VeloraTV
1 day ago
43:01
Ep 08 Loves Ambition | English Sub
VeloraTV
1 day ago
1:01:17
Ep 8 Confidence Queen | English Sub
VeloraTV
2 days ago
19:14
Ep 20 Spring Fever 2025 Drama | English Sub
VeloraTV
2 days ago
19:29
Ep 11 Gemini (2025) | English Sub
VeloraTV
2 days ago
17:44
Ep 10 Gemini (2025) | English Sub
VeloraTV
2 days ago
19:24
Ep 9 Gemini (2025) | English Sub
VeloraTV
2 days ago
19:25
Ep 8 Gemini (2025) | English Sub
VeloraTV
2 days ago
18:31
Ep 7 Gemini (2025) | English Sub
VeloraTV
2 days ago
20:59
Ep 6 Gemini (2025) | English Sub
VeloraTV
2 days ago
Be the first to comment