Skip to playerSkip to main content
BAHAR: ESENCIA DE MUJER | CAPÍTULO 53 COMPLETO

tags: bahar esencia de mujer, ver bahar esencia de mujer, bahar esencia de mujer capitulo 53, bahar esencia de mujer cap 53, capitulo 53 bahar esencia de mujer, cap 53 bahar esencia de mujer, ver la novela bahar esencia de mujer capitulo 53, novela bahar esencia de mujer, novela bahar esencia de mujer capitulo 53, novela bahar esencia de mujer cap 53, ver novela bahar esencia de mujer, ver novela bahar esencia de mujer capitulo 53, ver novela bahar esencia de mujer cap 53, bahar esencia de mujer hd, ver bahar esencia de mujer hd, bahar esencia de mujer capitulo 53 hd, bahar esencia de mujer cap 53 hd, ver bahar esencia de mujer capitulo 53 hd, ver bahar esencia de mujer cap 53 hd

#BaharEsenciaDeMujer #NovelaBahar #CordilleraTV

Category

📺
TV
Transcript
00:00Habas, han pasado cosas importantes.
00:05Eh, eh, eh, es que...
00:07Me está llamando el señor Ismael.
00:09¿Qué pasa, señor Ismael?
00:10Doctor Evren, buenas noches.
00:13Le llamo por la cirugía que realizó el día de hoy.
00:17Con base en la declaración que ofreció la doctora asistente a Pajara Osden,
00:21le realizaremos una evaluación de su estado.
00:23Esto para decidir si puede seguir practicando como cirujano en nuestro hospital.
00:29Muy bien.
00:30¿Cómo dijo?
00:31¿La declaración que ofreció Bajara?
00:39Discúlpeme.
00:40¿Las observaciones de la doctora Bajara?
00:43Sí, Bajara Osden y Ferdica Keir.
00:46Le informaremos sobre la cirugía que se examinará con el comité, señor Evren.
00:51Buenas noches.
00:54Por eso te llamé.
00:56¿Alguien te vio en la cirugía temblando?
01:04Evren.
01:04Necesito estar solo.
01:05Evren.
01:06No se trata de ti.
01:08Evren.
01:09Evren.
01:10Evren.
01:10Evren.
01:13Evren.
01:14¡Espérame!
01:18Señora Evsum, ¿qué hace?
01:33¿Qué le pasa?
01:34Pensé que me había entendido.
01:35Que le entienda no significa que tenga que besarme y luego abofetearme.
01:39¿Cuál de las dos?
01:40Ninguna de las dos.
01:41Quiero decir, ¿por qué lo hizo?
01:43Primero me besa y luego me abofetea.
01:45Estábamos conversando tranquilamente.
01:48Solo fue un beso.
01:49Mejor quédese con el beso.
01:50A mi parecer creo que se volvió loca.
01:52Se va a ir.
01:53Me iré ahora mismo.
01:54No me quedaría ni un minuto más.
01:55Esto es acoso y violencia.
01:57¿Dónde está la salida?
01:58Está por ahí.
01:59Evren, por favor, no hagas esto.
02:05Perdón, perdón, perdón.
02:06Oye, tonta.
02:08¿Quieres morir atropellada fuera de un hospital?
02:09¿Perdón?
02:10Eres idiota, empecil.
02:12No, no, no.
02:12¿Y tú quién te crees?
02:14Evren.
02:16¿Qué haces?
02:18Tranquilo, tranquilo, por favor.
02:22No lo hagas, no lo hagas.
02:24Tarde para estar peleando.
02:25Basta.
02:26¿Por qué hiciste eso?
02:28¿Qué hiciste?
02:30¿Por qué haces esto?
02:31Porque estoy molesto.
02:32Muy molesto.
02:34Por todo lo que me ha pasado, Bajar.
02:36Estoy molesto porque...
02:38¿Estás molesto conmigo?
02:39No, contigo no.
02:40No me presiones.
02:41Tenía que decirlo, entiéndeme.
02:42Hiciste lo correcto, lo entiendo.
02:44Tenía que decirlo.
02:45Créeme que sé que hiciste lo correcto.
02:48No puedo hacer lo que más valoro en mi vida,
02:51que es mi profesión.
02:52Estoy consciente de eso.
02:53Déjame en paz, déjame.
02:54No, no te dejaré.
03:03No voy a dejarte.
03:06No te dejaré.
03:09No te dejaré.
03:10No te dejaré.
03:11No te dejaré.
03:13No te dejaré jamás.
03:15No te dejaré.
03:35¿Rengin?
03:37¿No has dormido?
03:38No, te estaba esperando.
03:40¿Qué te pasó en la mejilla?
03:43Ah, no es nada.
03:44Es que tengo frío.
03:45¿Tienes frío de un lado?
03:47Bueno, me estaba helando.
03:48Tenía abierta la ventana del lado derecho.
03:50Seguramente me enfríe por eso o algo así.
03:52¿Dónde estabas?
03:54Así Suraz y Seren discutieron
03:55y tuve una pequeña charla con él.
03:58¿Y qué pasó?
03:59¿Qué quieres que te diga, Rengen?
04:01¿Ya te imaginarás?
04:02Sí, lo sé.
04:03La mamá de Seren es extraña.
04:05No me agrada.
04:06Es muy especial.
04:07Es verdad, lo es.
04:08Es una mujer muy extraña.
04:11Se ve que estás muy cansada.
04:13Vete a acostar.
04:14No, querido.
04:15Ya esperé toda una vida.
04:16No me importa esperar un poco más.
04:19Rengen, perdóname.
04:22¿Y por qué?
04:23Llegué tarde y debí haberte lo avisado desde antes.
04:33Y tienes razón.
04:35Lo lamento, querida.
04:36Estuvo mal.
04:40Timur, ¿estás delirando por el frío
04:42o por qué me estás pidiendo perdón?
04:45¿Qué te pasó en realidad?
04:46¿Qué pasó?
04:47Eso es lo que estoy preguntando.
04:49Eres tan dulce, tan comprensivo.
04:51Me sorprendes.
04:52Aunque haga mil favores,
04:54no te funciona.
04:55Solo trato de ser amable.
04:56No, no digas eso.
04:57No.
04:58Sí funciona.
04:59Está bien.
05:00Me gusta que seas así.
05:01Te volveré a esperar.
05:02¿Qué más da?
05:04Timur, te he extrañado mucho.
05:08Nos extrañamos, sí.
05:10Pero, Rengen,
05:11desde esta mañana estoy hecho un desastre.
05:13Estoy destrozado.
05:14Y además estoy muy cansado.
05:16Se acumuló el trabajo
05:17y no me siento bien.
05:19Y mañana tengo que levantarme
05:21muy temprano.
05:21Mejor iré a cambiarme.
05:23Buenas noches.
05:25Buenas noches.
05:26No te duele, ¿verdad?
05:34Qué bien.
05:35No hay que poner puntos.
05:44¿Te sientes mejor?
05:46Sí.
05:52Esto es lo que pasa
05:53cuando dices que te encargarás solo
05:55y te vas.
05:57Bajar lo siento mucho.
05:59Yo afronto estas cosas solo.
06:04No tienes por qué.
06:07Ya no.
06:11¿Y si no puedo volver a trabajar?
06:15¿Qué estás diciendo?
06:17Eso no va a suceder.
06:18No perderás tu trabajo.
06:19Fui a ver a un amigo
06:21y me recetó algo.
06:23Pues ahí lo tienes.
06:24Entonces hay solución.
06:26¿Por qué no lo siento así?
06:30Quiero decir,
06:33bajar soy un doctor.
06:37Por ejemplo,
06:39tú eres una excelente madre.
06:41Una excelente hija.
06:44Una amiga increíble.
06:45Y en cambio yo
06:51no he sido nada para nadie.
06:54¿No ha sido nada para nadie?
06:58Tú me salvaste la vida dos veces.
07:02Amor, te...
07:04Ya basta.
07:06Me das dolor de cabeza.
07:07¿Quién?
07:08¿Yo?
07:09Sí, tú.
07:09No has dejado de gritar en horas.
07:12¿Por qué gritas?
07:13¿Por qué quiero arreglar las cosas?
07:15Te voy a lanzar un vaso de agua encima.
07:18Bien, hágalo.
07:19Hágalo.
07:20Bueno, está bien.
07:21Hágalo.
07:21No me iré de aquí
07:22hasta que pueda ver a Seren.
07:23No me iré hasta que pueda hablar
07:25con mi prometida.
07:26¿Entendido?
07:26Pues entonces, Aida.
07:27No me iré con eso.
07:29¿Curas?
07:30Seren.
07:30¿Qué pasa?
07:31Seren,
07:32haz el favor de escucharlo.
07:34Lleva dos horas gritando.
07:36Cállalo.
07:36Está bien.
07:37Lo siento mucho.
07:40Entra o te resfriarás.
07:43¿Qué haces, Uras?
07:44¿Esta es tu solución?
07:45¿Ah?
07:46¿Venir a gritar a la puerta?
07:48Eh, claro que no.
07:50Llevo dos horas esperándote.
07:52Te llamé.
07:53Te escribí.
07:55Eso es mentira.
07:56En serio, te lo prometo.
07:58¿Y qué quieres decir, Uras?
08:00¿Ah?
08:00O mejor dicho,
08:01¿de quién es el consejo que seguirás?
08:04¿Qué?
08:05¿Me dirás algo que te dijo tu mamá?
08:08¿O es algo de lo que dijo tu querida suegra?
08:12Eres hermano de Chen.
08:14Y también eres mi novio.
08:17Y te amo mucho.
08:25Aquí te dije eso por primera vez.
08:27Así es.
08:28Y respondiste, está bien.
08:30No creo que me diste las gracias.
08:32Te di las gracias.
08:33Pero mira.
08:38Fuiste tú quien me enseñó a cuidar de mi amor.
08:43A decirle a mi novio que lo amo.
08:50Vamos a superar esto.
08:56Ayúdame, por favor.
08:58Aquí estoy.
08:59Aquí estoy.
09:03Creo que tal vez el verdadero problema somos nosotros, Uras.
09:12Mira.
09:14Decidí que voy a tener a estos bebés.
09:17Contigo o sin ti.
09:21Y es mi decisión.
09:22¿Cuál es la tuya?
09:28Yo.
09:29Yo.
09:29No he escuchado ni una sola vez que digas que quieres a esos bebés.
09:35Ni una sola vez.
09:38No puedo pasar mi vida con un hombre que no sabe lo que quiere y no sabe comunicarse con las personas.
09:44No hagas esto.
09:51Mejor vete, Uras.
09:53Piénsalo.
09:55Y decídete ya.
09:56Por favor.
09:57Y ojalá la decisión que tomes sea realmente tuya.
10:02¿De acuerdo?
10:03Timur.
10:07Timur.
10:08Dime.
10:08Timur, ¿necesitas enviar algo a la tintorería?
10:11Voy a llevar mi abrigo.
10:12¿Qué?
10:12No te escuché.
10:14Iré a la tintorería.
10:15¿Quieres que lleve este abrigo?
10:16Ah, sí, claro.
10:17¿De quién es este pelo?
10:31¿Estás bien?
10:31Sí, estoy bien.
10:33Llamé a Jim, pero está ocupado.
10:35Estoy llamando a Umay.
10:37Estoy llamando a Umay, pero está ocupado.
10:39¿A Umay?
10:42No creo que estén hablando entre ellos.
10:45No, no lo creo.
10:45No, hablaron antes, pero le dije que no lo hiciera.
10:49Se lo dije.
10:51Umay también me habló de tu hermano.
10:57Evren.
11:01¿Estás bien?
11:02Sí, estoy bien.
11:03Recibió un mensaje del presidente de la fundación.
11:06Me escribió que hoy será la cirugía que evaluarán.
11:13Evren.
11:13Descuida, estoy bien.
11:15Hablé con el doctor Alper y la medicina me ayudará.
11:18Si quieres, podemos ir juntos.
11:19No, no.
11:19Si yo...
11:20No hay problema, no te preocupes.
11:22Muy bien.
11:22Llamaré a Jim también.
11:24Está bien.
11:24Hablaré con él.
11:25Nos vemos después.
11:27Está bien.
11:27Habla con él y luego nos vemos.
11:31Bueno, buscaré la forma de escaparme esta noche.
11:34Te mando un beso.
11:34Yo también.
11:46Jim, ¿qué estás haciendo?
11:48¿Qué estoy haciendo?
11:50¿Con quién estabas hablando?
11:52Con un amigo.
11:53¿Quién es tu amigo?
11:55Oh, te tomaste muy en serio el papel de hermano mayor.
11:58Solo era un amigo.
12:00Te lo preguntaré por última vez.
12:01Estabas hablando con Umay, ¿cierto?
12:03Hablando con Umay.
12:04No estaba hablando con ella, sino con un amigo.
12:07Ya déjame.
12:08Es muy temprano.
12:09Está bien.
12:09Adiós.
12:10Este medicamento es una solución temporal.
12:31Tiene efectos secundarios.
12:33Tómatelo solo si es muy necesario y nunca excedas la dosis.
12:40Muy bien.
12:45¿Puedes revisarla?
12:45Gracias.
12:48¿Hablaste con tu hermano?
12:49Hablé con él y...
12:51Me dijo que no se trataba de eso, pero la verdad...
12:54No le creo nada.
12:54Buenos días.
12:55Tiento a un cadáver mientras te observan los cirujanos con más experiencia.
12:59Gracias por la información, doctor.
13:01Iré a alistarme.
13:02Si me disculpa, voy a prepararme para abrir un cadáver.
13:07¿Bajar?
13:09Felicidades.
13:10Tomaste la decisión correcta.
13:12Profesión sobre corazón.
13:14Gracias por apreciarlo.
13:17Se me hace interesante que esto no cause problemas entre ustedes.
13:22Timur, cuando las personas nos ocultan las cosas y hablan, honesta y abiertamente, no hay mayor problema.
13:28¿Lo sabías?
13:29Ah, ¿me lo juras?
13:30Sí, en serio.
13:31Es lo que hemos aprendido Ebrin y yo.
13:34Qué bien.
13:35Entonces déjame a Umay también para aprender cosas al máximo.
13:38Es típico de ti, así eres.
13:41Nunca dices las cosas que realmente estás pensando y recurres al sarcasmo.
13:45No estoy siendo sarcástico, Bajar.
13:47Deja a Umay conmigo y sigue adelante con tu vida.
13:49Uh-huh.
13:50Se aproxima el juicio.
13:52Umay puede quedarse donde quiera, ¿te parece?
13:54Muy bien, pero no trates de impedirle nada a Umay solo porque no sabes mostrar claramente tus intenciones.
14:00No vas partes porque Venus se lo dijo aquella vez.
14:06No le digan que no puede saber arañar cuando lo quiere y también cuando lo quiere un poco más.
14:18Ella, ella, ella es mujer porque lo siente al respirar.
14:27No, te comas eso, por favor.
14:35Eso se pega en los intestinos.
14:37Ay, eso qué importa.
14:37No tiene caso.
14:38¿Qué tiene de malo engordar a esta edad?
14:41Por favor, ¿cómo que a esta edad?
14:43Ja, ja, aún soy joven.
14:45Mira, Gulchiyek.
14:46El otro día que estabas con el Dr. Reyyan, los estaba viendo de reojo, ¿no creas que no me di cuenta?
14:53Ay, tú también.
14:54¿Qué tiene de malo, ah?
14:56Escucha, aún seguimos aquí, Gulchiyek.
15:00No hemos muerto.
15:04Bueno, no hemos muerto.
15:06Pero, ¿dónde volveré a ver al Sr. Reyyan?
15:12¿En dónde lo volverás a ver?
15:14Tu hija trabaja en ese hospital.
15:16Tu ex yerno.
15:17Mi hijo también trabaja ahí.
15:19Tu nuevo yerno trabaja en ese hospital.
15:22Oye, si no te lo encuentras ahí, no sé dónde lo harás.
15:26Ah, papá.
15:28Te he estado buscando.
15:29Ajá, dime, hijo.
15:30¿Pudiste hablar con la señora Epson?
15:33Hablé con ella.
15:34En realidad, solo pasé a verla.
15:35Muy bien, ¿y qué dijo?
15:36Solo sabe decir tonterías.
15:38Es una mujer completamente ridícula.
15:40No creas nada de las tonterías que dice, ¿entiendes?
15:42¿Qué quieres decir?
15:43Me refiero a que...
15:45Si tienes que arreglar las cosas con Serena, hazlo lejos de la señora Epson, ¿de acuerdo?
15:50No me hagas hablar con ella, por favor.
15:52Está bien, eso es lo que te iba a decir.
15:54Todo mejorará, solo debes tener paciencia, ¿está bien?
15:57Bien.
15:58Anda, ve a trabajar.
15:59Nos vemos.
16:01Que se recupere.
16:03Gracias.
16:05Está pequeña, es muy fuerte.
16:07En verdad lo es.
16:09La cuidaré como una hija.
16:12Estamos esperando a nuestra bebé.
16:13Pronto la van a dar de alta.
16:15Sí.
16:16Hice todo lo que pude por la señora Epson, pero...
16:20Desafortunadamente no pude salvarla.
16:22Lo siento mucho.
16:23Estoy seguro de que esto le hará bien de alguna manera.
16:27Se lo agradezco, doctor.
16:28Todo estará bien.
16:29Claro.
16:36¿Ya se fueron los del 502?
16:41¿Timor?
16:42Bajar.
16:43¿Timor, estás bien?
16:45Bajar dejé un bebé sin su madre.
16:49No sé cuándo me volví tan sentimental, pero no puedo controlarme.
16:52Tranquilo, está bien.
16:54No.
17:07Ah, doctor Ebre.
17:09Venga, por favor, a echar un vistazo a esto.
17:11Me consolaste cuando perdí a mi primer paciente, Bajar.
17:19Hiciste todo lo que pudiste.
17:21Como siempre.
17:22Por favor, déjalo ir.
17:24¿Está bien?
17:25Está bien.
17:25Solo déjalo ir.
17:29¿Puedo decirle una cosa?
17:32No es la primera vez que se abrazan.
17:34¿Qué?
17:35Esta mañana encontré unos cabellos en el abrigo de Timor.
17:41Ahora sé quién es la dueña.
17:45Doctora Renguin, ¿de qué me está hablando?
17:48Doctor Evren, no estamos luchando solo con un matrimonio roto.
17:54Hay una historia de 25 años.
17:58No seguiré escuchando estas tonterías.
18:01Por el contrario, yo enfrentaré todas estas tonterías.
18:05Deseeme buena suerte.
18:09Yo se la deseo.
18:21Si perderse entre los pensamientos nos hiciera libres de preocupaciones y penas,
18:29tu madre sería la persona más despreocupada del mundo entero, hijo.
18:35Salí con la esperanza de escuchar algo.
18:40¿Qué cosa?
18:42Escuchar mi voz.
18:45No puedo escuchar mi propia voz, mamá.
18:48No la escucho.
18:57No sé qué es lo que amo.
18:59Me siento sin un camino en la vida.
19:01Pues haces muy bien en querer encontrarte.
19:04No quiero que la señora Epsun sea el centro de atención de nuestra boda.
19:08Pero, ¿qué decía?
19:09Esas mancuernillas son ridículas y estaba horrible el traje.
19:12No quiero herir a nadie.
19:16Traté de ser generoso y cooperativo.
19:20Y te lastimé.
19:23No, no estoy seguro
19:25de que Seren quiera recorrer ese camino conmigo.
19:28Seren solo quiere recorrer ese camino contigo.
19:35Es solo que...
19:37No quiere que haya nadie...
19:41Que tome decisiones por ustedes, mi cielo.
19:46No puedes fallarte a ti para agradar a los demás.
19:50¿Me lo dices tú?
19:51Te lo digo.
19:52La reina del sacrificio.
19:54Piénsalo.
19:55Te lo digo.
19:56Te lo digo.
19:57Porque yo ya caí de ese riesgo.
20:01No te abandones para que alguien más pueda ser feliz.
20:05Si te dejas de lado,
20:08perderás a Seren.
20:09Te perderás a ti
20:10y no te quedará nada más.
20:23Hola, ya va a comenzar la operación.
20:33Sí.
20:34¿Estás bien?
20:35¿Pasó algo malo?
20:36No, estoy bien.
20:38Estoy bien.
20:39¿Cómo está el doctor Timur?
20:44¿El doctor Timur está bien?
20:46¿Por qué?
20:47¿Por qué la pregunta?
20:48Bueno, es que perdí a un paciente
20:50y solo quería saber si se sentía bien.
20:53Evren.
20:55Evren.
20:56Bueno,
20:58es que así de pronto,
21:00cuando pasa eso y te abrazan,
21:02es importante.
21:03Sí, lo sé.
21:04Mejor olvídalo.
21:06¿Estás celoso?
21:07Bajar, mira.
21:09Ya estoy mucho más que celoso,
21:11pero no sé cómo lidiar con estas emociones.
21:13Ayúdame.
21:14Está bien, está bien, está bien.
21:15Te ayudaré.
21:20Tranquilo.
21:22¿Tomaste tus medicinas?
21:24Sí, claro.
21:24Muy bien.
21:25Seguí las instrucciones del doctor.
21:27Dijo que tomara lo que necesitara.
21:28Qué bien.
21:29Sí.
21:30Todo va a salir bien.
21:31Sí.
21:32Mi corazón está contigo.
21:35Todo saldrá muy bien.
21:37Muy bien.
21:38Anda, vamos.
21:42Hermoso.
21:44Se ve muy bien.
21:47Me he estado riendo de esto desde anoche.
21:49Solo míralo.
21:50Si quieres, vamos a llamarle.
21:51No, no es para tanto.
21:53Tus ojos han visto muchos ser demasiado,
21:55pero vas a tener tu venganza.
21:57No te preocupes.
21:58Doctor Evren, si está listo, empiece.
22:01Estoy listo.
22:02Tiene que realizarle una apendicectomía al cadáver,
22:05doctor Evren.
22:06Adelante, intervendremos de vez en cuando.
22:09Hugo Urbisturí.
22:11Aquí tiene.
22:11¿Algún problema, doctor?
22:26Aquí vamos.
22:29Primero voy a disecar las adherencias intestinales para visualizar el apéndice.
22:34¿Piensas y tijeras?
22:45Ahora respire profundamente.
22:50Inhale por la nariz y exhale por la boca.
22:54Bien.
22:55Nuevamente inhale y exhale.
22:56Estupendo.
23:01Muy bien, señora Gulchillete.
23:04El ritmo perdiaco está acelerado.
23:06Sí.
23:07Deberá ir a cardiología para que podamos estar más tranquilos
23:11después de que le realicen algunos estudios.
23:14Y no puede examinarme usted, doctor.
23:16Es que nunca he ido a cardiología.
23:17Deberá ir a cardiología.
23:21¿Qué pasó?
23:24Todo salió perfecto.
23:26Te lo dije.
23:27Muy bien.
23:29Doctor Evren, buen trabajo.
23:31Gracias, doctor Timur.
23:33Y en cuanto a ti, Bajar, lo que dijiste no era cierto.
23:36No dije ninguna mentira, Timur.
23:38Solo dije lo que vi.
23:40Bajar dijo la verdad.
23:41Tuve síntomas neuropáticos en la cirugía.
23:43Es cierto que me temblaba la mano.
23:45¿Y cómo es que ella se curó?
23:47Eh, fui a ver a un doctor amigo mío.
23:50Me dio medicina y le estaré tomando por un tiempo.
23:52Me dijo que era algo temporal.
23:54¿Está más tranquilo?
23:56Sí.
23:57Bueno, nos vemos.
23:58Ah, señora Kulchiyek.
24:20De hecho, creo que ya sabe lo que le voy a decir.
24:25Ya lo sé, doctor.
24:26Sí, ya lo sabe.
24:28Usted es alguien importante.
24:33Muchas gracias.
24:34Usted también lo es para mí.
24:36Lo primero es aprender a cuidarse usted misma.
24:41¿Lo primero es cuidarme?
24:44Lo que quiero decir es que cuide su alimentación.
24:47Trate de no estresarse y salga a caminar, ¿de acuerdo?
24:50¿A caminar?
24:55Sí, señora, a caminar.
24:56¿Y usted sale a caminar?
24:58Salgo todas las mañanas.
24:59¿Y va solo?
25:00Sí, salgo solo.
25:02Ah, ¿y por dónde cae?
25:05¿Qué?
25:05¿Qué?
25:06¿Qué?
25:06¿Qué?
25:06¿Qué?
25:06¿Qué?
25:06¿Qué?
25:08Yo tampoco les dije, pero estará bien.
25:10No creo que debamos decirles.
25:13Podrían separarnos.
25:15¿Podrían separarnos?
25:17Sí, tienes razón.
25:18Soy la princesa encerrada en la torre.
25:20Eso no fue lo que dije.
25:21No te burles de mí.
25:24Somos amigos.
25:25No podemos dejar que se metan en nuestra amistad.
25:27Claro que no se metan en nuestra amistad, pero vamos a ver si nosotros aprobamos su relación.
25:38¿Y qué te parece?
25:40No lo sé.
25:41¿A ti?
25:42Tampoco sé.
25:43Nunca había buscado una casa.
25:45No lo sé.
25:46Con un techo de esta altura.
25:48Parece que las paredes te caerán encima, ¿no?
25:51Al menos, si tuviera una vista al mar, sería mejor.
25:54¿La vas a comparar con un barco? Esto es una casa, no un barco.
26:00Mira, por ejemplo, aquí podemos poner una sala de televisión.
26:05¿Sabes jugar videojuegos?
26:06Claro.
26:07No creo, tú nunca me ganarías.
26:10Y la mesa la pondría aquí para que comamos los dos.
26:14Eres doctor, aquí puedes trabajar.
26:15Y la cocina es la de ahí.
26:17Creo que puede ser bueno.
26:18¿Ya viste los otros cuartos?
26:19No, Betu.
26:20No, hay que ir juntos.
26:21No, no, yo voy a...
26:22Sí, pero también te tiene que...
26:23De todos modos, veremos mucho tiempo.
26:24De todos modos, ve a verlo tú.
26:26Los veremos, pero también vamos a ver este.
26:27Bueno, vamos a ver.
26:29Ah, sí, ya te sigo.
26:30Es para que los veas, no te desanimes.
26:32Está bien.
26:32Timur.
26:34Llámame doctor Timur o jefe médico.
26:36Estamos en el hospital.
26:39Bien, doctor Timur.
26:40¿A qué hora es que se irá hoy?
26:41Tengo que organizarme de acuerdo a eso.
26:44Me iré más temprano.
26:46No me esperes.
26:47¿Por qué no?
26:48Tengo una cena con el presidente Ismael.
26:50Es todo.
26:51Entonces yo también iré.
26:53No, no puedes ir.
26:55Es la parte aburrida del hospital.
26:57Es mejor que te quedes con las chicas.
26:59No me aburriré.
27:00Además, yo trabajo aquí.
27:02No irás.
27:03Rengi no es una salida en parejas para que vayas.
27:06Así que no.
27:08¿Estás seguro que vas a ver al presidente Ismael?
27:11¿A qué te refieres?
27:12Estoy seguro.
27:13A esto.
27:15Ya veo.
27:15Va a haber más preguntas y tonterías y no tengo tiempo para eso.
27:19Tengo mucho trabajo.
27:20Volveré tarde.
27:21No me esperes.
27:21Está bien, doctor.
27:23Gracias por avisar.
27:25Muy bien.
27:26Muy bien, Cecil.
27:26Comienzan con los preparativos.
27:31Gracias.
27:37Adelante.
28:05Doctor Timor.
28:06Doctor Timor.
28:07¿Tienes cinco minutos?
28:08Sí, bajar.
28:09Te escucho.
28:09Ven.
28:15Quiero extender mi rotación.
28:18Y me gustaría quedarme en cirugía general.
28:21Pensé que querías ginecología.
28:24Sí, quiero eso.
28:25Claro.
28:25Pero también necesito experiencias en otras especialidades para poder tomar una decisión.
28:31¿Quieres ser cirujano y que el doctor Evren sea tu mentor?
28:39Puedo trabajar con cualquier cirujano, incluyendo al doctor Evren.
28:43¿Te das cuenta de lo que me pides?
28:45¿Te das cuenta de lo que me pides?
28:45¿Le pides a tu ex que te deje pasar más tiempo con tu novio?
28:48No.
28:50Le pido al jefe médico, Timur Jabuzoglu, que me dé más experiencia como asistente.
28:55Quiero ampliar mi formación.
28:58Es profesional.
29:00No tiene nada que ver con mi vida personal.
29:03Si usted se lo toma personal, eso...
29:06Eso es asunto suyo, pero espero que no.
29:11Bueno, está bien.
29:11¿Bajar?
29:26Doctora Rengin.
29:28No te he visto mucho últimamente.
29:30Así es, no nos hemos visto.
29:31Y ahora nos veremos un poco menos.
29:34Extendí mi rotación.
29:35¿En serio?
29:37¿Timur te pidió que hicieras eso?
29:40No, quiero hacerlo.
29:43O sea que a partir de ahora trabajarás con Timur.
29:47¿Con el doctor Timur?
29:49Claro que sí.
29:50Y también con otros cirujanos.
29:53¿Hay algún problema?
29:55No lo sé.
29:56Mejor dímelo tú.
29:58Te abrazan en los pasillos.
30:00Ahora dices que te quedarás en cirugía general.
30:03Así que dime tú si hay un problema o no.
30:06Rengin.
30:07No confías nada en Timur, ¿verdad?
30:09¿Fuiste tú quien lo eligió?
30:14Tienes razón.
30:15No es fácil confiar en Timur, pero sí puedes confiar en mí.
30:20Buena suerte.
30:20Olvídalo, ¿está bien?
30:34No hagas eso.
30:35Tranquila, serena.
30:37Parece algo de cuidado, pero...
30:40No estoy preocupada.
30:41Que hable con quien le dé la gana no me importa.
30:44Exactamente.
30:45Así que habla con nosotros.
30:46¿Qué opinas si esta noche salimos de fiesta y a bailar?
30:49¿Vamos?
30:50Bueno, perfecto.
30:51Sí.
30:52Sí.
30:52A bailar.
30:53Sí.
30:54¿Bajar?
30:55Doctor Evren.
30:56¿También tienes una operación?
30:58Exacto.
30:59Voy a entrar al quirófano con usted.
31:01¿Qué dices?
31:02¿Vas a entrar a asistirme?
31:04Así es.
31:04Desde hoy entraré a asistirlo en todas sus cirugías.
31:06¿Por qué haces esto?
31:09Porque estoy en rotación.
31:11No confías en mí.
31:13Al contrario.
31:14Confío tanto en usted que estoy aquí para aprender lo que pueda y eso es todo.
31:19Iré adentro a preparar todo.
31:21Sí, está bien.
31:24Bueno, ¿qué podemos hacer hoy que no hayamos hecho?
31:27¿En qué preferiría?
31:31¿En motocicleta o en un bote?
31:37¿Hablas en serio?
31:38Así es.
31:39Elige.
31:42Bueno, doctor Abajar, tienes habilidades de cirujano, pero tienes que aprender a tranquilizarte.
31:47Sí, sí, creo que tengo que aprender a controlar mis emociones.
31:52Cuando aprendo algo nuevo, no puedo evitar emocionarme tanto.
31:55No te preocupes, lo harás.
31:58Hoy lo hiciste muy bien.
32:00No te tembló la mano para nada, ¿verdad?
32:01Qué bueno.
32:03¿Qué medicina te recetaron?
32:05¿Y qué dosis tienes que tomar?
32:08¿Por qué no lo admites?
32:10Entraste a mis cirugías porque quieres controlarme.
32:12Controlarte no.
32:13Entonces...
32:14No hay control.
32:14El control es demasiado.
32:15No me corresponde.
32:16Es para estar ahí, para apoyarte, para darte un espacio seguro.
32:22¿Como una cómplice?
32:24Sí, como una cómplice, pero en un buen sentido.
32:27Está bien.
32:28Siendo así, se escucha mejor.
32:29Claro.
32:29Eres mi cómplice.
32:30Lo haces muy bien.
32:31¿Te doy la mano?
32:33No.
32:34¿Por qué?
32:35Hace frío.
32:46Ebron.
33:00Ebron.
33:01¿Qué estás haciendo?
33:02¿Qué estás haciendo?
33:02¿Señora Ebson?
33:13Ah, señor Timur.
33:15Me la encuentro por todos lados.
33:17No será una coincidencia.
33:18Sí, justo eso iba a decir.
33:20En ese caso, digamos que a Ebson le gusta divertirse.
33:26Ojalá también se divierta.
33:28Usted también diviértase, señora Ebson.
33:33Señor Ismael, perdón.
33:35Me encontré una conocida.
33:36Hola.
33:36No hay problema.
33:37Muchas gracias.
33:38Ese va a ser el suegro de mi hija, así que...
33:41Oye, pensé que me iban a llevar de fiesta.
33:51Íbamos a distraernos.
33:53¿Qué pasa?
33:53¿Dónde me trajeron?
33:54Tenemos al rey de la fiesta allá abajo.
33:56¿Y ahora qué están haciendo?
33:57Está bien el restaurante, pero hubiéramos cenado en casa.
34:00Camina.
34:07¿Qué pasa?
35:07No puse rosas en las mesas.
35:24Te gustan más las margaritas.
35:33Además, no te gusta el ruido.
35:37Por eso, canté así.
35:45Me pediste que tomara una decisión.
35:49Y la tomé desde la primera vez que te vi.
35:51Tú serás el amor de mi vida.
35:58Ahora y para siempre.
36:01Solo seremos.
36:11Estoy para la boda.
36:14Vamos por aquí.
36:17Tú contrataste a la jueza.
36:20Te lo tomaste muy en serio.
36:23¿Demasiado serio?
36:27Te amo mucho, Seren.
36:31Y quiero casarme contigo.
36:36¿Acaso no quieres lo mismo?
36:38No.
36:42No.
36:59Dijo que no lo está pasando.
37:00¿Por qué?
37:07¿Podemos ir un poco más despacio?
37:09Sujétate fuerte de mí.
37:11Voy a acelerar más.
37:12Bajar eres como la primavera de mi vida.
37:24¿De qué quieres que hablemos?
37:26De algo importante.
37:27Un poco.
37:29¿Podemos ir a algún lugar?
37:30Claro, por supuesto.
37:32Pero no traje mi motocicleta.
37:33Vamos a sentarse.
37:34Está bien.
37:34Por mí está bien.
37:35Está bien.
37:35Sí, vamos.
37:37¿Cómo estuvo tu día?
37:39¿Lindo?
37:39Lindo.
37:41¿Y el tuyo?
37:42También lindo.
37:43Lo siento mucho.
37:45¿Me puedo dar agua?
37:48Seren, ¿te das cuenta lo que hiciste?
37:50¿Te das cuenta?
37:55¿Y ahora qué hice, Horace?
37:57¿Ahora qué hice?
37:58Me dijiste muchas cosas.
38:00Me dijiste que no me dejara influenciar por nadie que tomara mis decisiones.
38:04Si eso fue lo que hice.
38:05¿Y no quieres casarte conmigo?
38:07Te dije que te decidieras.
38:09No que hicieras lo que yo digo.
38:11Esto no.
38:12Es decidir.
38:13Es huir de tus problemas.
38:15¿Estás lista, verdad?
38:17Sí lo estoy.
38:18Voy a soltarte para alzar los brazos.
38:20Pero no aceleres mucho, ¿sí?
38:22Está bien.
38:30¡Woohoo!
38:34¡Lleva un auto aquí!
38:37¡Lleva un auto aquí!
38:37THE END
39:07¡Hola!
39:12Tuvimos un accidente
39:14¿Qué dijiste, Umay? ¿Cómo que un accidente?
39:17¿En dónde estás?
39:18Estamos en Leven
39:20Parla, nos accidentamos en la moto de Evel
39:23¿Hola?
39:27¿Umay?
39:28¿Umay?
39:35Umay
39:35Umay, responde
39:39Umay
39:40Umay
39:40Tranquila, estoy bien, tranquila
39:45Umay, cálmate
39:47¡Ayuda!
39:52¡Ayuda!
39:57Umay tuvo un accidente
39:58¿Qué, qué?
40:01¿Cómo?
40:02¿Qué? ¿Qué pasó?
40:03¿Qué pasó?
40:04¿Uraz? ¿Qué pasó?
40:05¿Y cómo está?
40:06No sé, la llamada...
40:08¿Quién se accidentó?
40:11Uh, Uhu, rápido, el auto, tú, bien, ya voy
40:13Uhu, el auto, mi teléfono, teléfono, teléfono, teléfono
40:16¿Quién está el teléfono en la oreja, Uraz?
40:17¿Qué pasa?
40:18¿Dónde está el auto? Umay tuvo un accidente
40:19Vamos, corre, corre
40:20Mañana mismo pediré a la compañía, el equipo quirúrgico, Dr. Timur
40:26Muchas gracias, señor Ismael
40:28Buenas noches
40:28Buenas noches
40:29Eh, ¿puede llamarle un taxi?
40:33Enseguida, señor
40:34Buenas noches
40:35Eh...
40:38Ay
40:39No se despidió de mí, pero yo sí lo haré, señora Epson
40:42Buenas noches
40:44Como ni me voltó a ver cuando se fue, pensé que no lo haríamos, señor Timur
40:48Buenas noches
40:49Dime, Rengen
40:55¿Qué?
40:58¿Cómo está? ¿En dónde?
41:01Eh, eh, taxi, ¿dónde está el taxi?
41:03Señor Timur
41:03El taxi viene enseguida, señor
41:05Señor Timur, ¿qué pasa?
41:05Umay, Umay, mi hija tuvo un accidente, necesito un taxi, ya
41:09No debe tardar
41:09No estoy en el taxi, venga por favor, aquí está mi auto, lo llevaremos
41:12Sí, sí, claro, vámonos
41:14Un segundo
41:15No puedo creer lo que está pasando
41:17Mira, parece un buen lugar, ¿quieres pasar?
41:33Sí, claro, vamos
41:34
41:34Un momento es...
41:37Es Timur
41:38Hola, Timur
41:40¿Qué?
41:43¿Cómo? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
41:46Bajar, ¿qué pasa? Bajar
41:47¿En dónde?
41:48Bajar, ¿qué pasó?
41:49Un Magi y Jem se accidentaron en tu motocicleta
41:52Una tragedia desata el caos
42:08Bajar, ¿qué pasó?
42:10Un Magi y Jem se accidentaron en tu motocicleta
42:12Y este lunes
42:13Dile a tu hermano que si vuelve a acercarse a mi hija
42:17Entregaré el video a la policía
42:18Esta amenaza no será nada comparada con lo que está por suceder
42:24¡Evren!
42:24¡Eh!
42:24¡Doctor Evren!
42:25¡Doctor Evren!
42:26¡Qué cosa!
42:27Bajar, esencia de mujer
42:29En sus últimas semanas
42:31Este lunes a las 10.9 centro
42:33Por Telebundo y P...
42:35Bajar, esencia de mujer
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

2:17:08
Up next
2:06:04