Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Võ Thần Chúa Tể - Tập 581--585
HenryNg
Follow
2 days ago
Võ Thần Chúa Tể - Tập 581--585
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
A
00:02
A
00:04
A
00:06
A
00:08
A
00:10
A
00:12
A
00:14
A
00:16
A
00:18
A
00:20
A
00:22
A
00:24
A
00:26
A
00:28
A
00:30
A
00:32
A
00:34
A
00:36
A
00:38
A
00:40
A
00:42
A
00:44
A
00:46
A
00:48
A
00:50
A
00:52
A
00:54
A
00:56
A
00:58
A
01:00
A
01:02
A
01:04
A
01:06
A
01:08
A
01:10
A
01:12
A
01:14
A
01:16
A
01:18
A
01:20
A
01:22
A
01:24
A
01:26
A
01:28
A
01:30
A
01:32
A
01:34
A
01:36
A
01:38
A
01:40
A
01:42
A
01:44
A
01:46
A
01:48
A
01:50
A
01:52
A
01:54
A
01:56
A
01:58
A
02:00
A
02:02
A
02:04
A
02:06
A
02:08
A
02:10
A
02:12
A
02:14
A
02:16
A
02:18
A
02:20
A
02:22
A
02:24
A
02:26
A
02:28
A
02:30
A
02:32
A
02:34
A
02:36
A
02:38
A
02:40
A
02:42
A
02:44
A
02:46
A
02:48
A
02:50
A
03:16
You can't do that at all.
03:19
You are the most famous
03:19
in the world.
03:22
You are the only one who is in the world.
03:25
You are too much too.
03:33
Are you crazy?
03:35
Why are you so angry with my friend?
03:38
I'm going to die!
03:43
You die!
03:46
Oh my god, I can't see you in my face.
03:53
I can't see you in my face.
03:57
Oh, don't worry about it.
04:00
I can't see you in my face.
04:02
I can't see you in my face.
04:16
I don't know how to do this, I'm going to have to be destroyed!
04:33
I'm not going to do this!
04:46
Don't let me go!
04:48
I'm going to kill you!
04:49
Don't let me go!
04:50
Let me go!
04:51
Let me go!
04:52
Let me go!
05:09
No!
05:11
Just a little bit,
05:13
I'm going to go to the border.
05:15
It is so hard to protect the rule of the rule of the rule.
05:18
Well, it is too late.
05:28
I am sorry.
05:30
I am not sure.
05:37
Are you not willing to do this?
05:39
The king of the army can't see the end of the law.
05:45
The
06:12
Oh, my God.
06:42
What are you doing?
06:45
I'm so sorry.
06:47
What are you doing?
06:49
Let's go.
07:19
He has taken a half of them.
07:22
If you kill him,
07:24
he will take away all of them.
07:30
Take care of him!
07:38
It's a bit difficult.
07:40
看不見了!
07:42
紅煙幕花眼突破了!
07:46
男人!
07:48
該死啊!
07:50
紅煙幕花眼突破了!
07:52
呃!
07:54
呃!
07:56
呃!
07:58
呃!
08:00
呃!
08:02
呃!
08:03
呃!
08:04
呃!
08:06
呃!
08:08
呃!
08:09
Oh
08:11
Oh
08:13
Oh
08:15
Oh
08:17
Wow
08:19
Oh
08:21
Oh
08:23
Oh
08:29
Oh
08:31
Oh
08:33
Oh
08:35
Oh
08:37
Oh
08:39
Oh
08:41
Oh
08:43
Oh
08:45
Oh
08:47
Oh
08:49
Oh
08:53
Oh
08:55
Oh
08:57
En
09:01
Oh
09:03
Oh
09:07
Oh
09:09
but there are other servants of the master, but the teacher is a must込负 by the master of himself.
09:15
As I say, the cook is so much easier!
09:39
Oh my god, let's go!
10:05
This is not a bad thing.
10:09
Oh
10:24
Oh
10:34
Oh
10:39
Oh my god, I'm going to die.
11:09
How can you do it?
11:11
What kind of技巧 did you do?
11:13
How can you do it?
11:15
Why can't you do it?
11:17
What kind of技巧 did you do?
11:39
What is it?
11:41
Little girl, little girl, look at you.
11:45
You are the only one!
11:47
What is it? What are you doing?
11:49
What is it?
11:51
Oh
12:05
Oh
12:07
Oh
12:09
Oh
12:11
Oh
12:13
Oh
12:15
Oh
12:17
Oh
12:19
Oh
12:20
These things are all made to be released from the秦辰!
12:27
The concept of the figs is to show you.
12:30
Thank you, lord!
12:36
Through the fiftest of the beast, the quaint and the maroon are in the same way.
12:40
The figs and the potas are not yet to die.
12:42
The figs are not yet to die!
12:44
They have to eat these chimps!
12:45
Damn!
12:47
To kill her!
12:50
秦辰你快走 我来挡
12:57
司徒大人 你带上耽搁所有弟子先走 小心路浩然
13:05
滚
13:14
天空万转正寒
13:27
这金色文质 好强大的力啊
13:39
戒指是我的
13:44
你们也配合我抢戒指
13:47
所有丹阁弟子听令 马上离开此地回古域界
13:59
所有丹阁弟子听令 马上离开此地回古域界
14:11
提点弟子听令 颠覆五皇下 尽界离开
14:17
颠覆五皇下 尽界离开
14:21
血脉圣帝弟弟子推出此地
14:24
坏魔宗的人推出去
14:26
可惜了
14:32
死定
14:42
走
14:43
走
14:50
走
14:52
走
14:53
走
14:54
走
14:55
走
14:56
I don't know.
15:26
The end of the day is a good thing.
15:31
What are you doing?
15:35
I don't know what you're saying.
15:37
You're not so good at all.
15:39
It's not good at all.
15:41
Not bad.
15:56
oh
15:58
uh
16:00
ah
16:02
ah
16:04
um
16:06
ah
16:08
yeah
16:10
ah
16:12
ah
16:14
ah
16:16
why
16:18
why
16:20
why
16:24
I've never tasted such a delicious thing.
16:30
But I'm still regretting it.
16:43
It's him.
16:45
It's him.
16:48
The five-year-old men who killed the king of the people
16:51
are just the渇渇宮 and those black people!
16:54
What?
16:55
What?
16:56
What?
16:57
What?
16:58
What?
16:59
What?
17:00
What?
17:01
What?
17:02
What?
17:03
You're the one who is looking for me.
17:04
What?
17:05
What?
17:06
The hell is being said to me, to me, to tell you what?
17:11
What?
17:13
What?
17:14
Why?
17:15
Can't you imagine?
17:17
Why?
17:23
What?
17:24
What?
17:26
What?
17:27
What?
17:28
What?
17:29
What?
17:30
What?
17:31
What?
17:32
What?
17:32
What?
17:33
What?
17:35
What?
17:36
믿 Her is the king of the highestiere.
17:39
Come.
17:40
What?
17:41
What?
17:42
What?
17:43
What?
17:44
What?
17:45
How do I look.
17:46
How?
17:47
What happened to me?
17:54
What happened to me?
17:56
Ah.
18:03
Ah.
18:13
Ah.
18:18
Ah.
18:19
Ah.
18:23
Ah.
18:25
You can do it before.
18:27
There's no need to be a lot of people.
18:29
You can do it before.
18:31
You can do it before.
18:33
Come on!
18:35
You think you're going to do it?
18:37
We're so many people!
18:39
You're so many people!
18:45
You're so many people!
18:47
Not!
18:49
Careful!
18:55
I love you!
18:57
Seriously, wait for me!
18:59
You're so many people!
19:01
This is how many people live here.
19:03
I've never heard about it now.
19:05
I'm so many people.
19:07
I'm so many people.
19:09
This is the end.
19:11
This is the end.
19:13
I don't know.
19:15
I don't know.
19:17
You have a great guy.
19:19
I'm so many people!
19:21
I don't know.
19:23
My friend is sweet!
19:25
Oh, look.
19:33
Oh, look.
19:34
Oh, look.
19:35
Oh, look.
19:40
Oh, look.
19:44
What are you doing?
19:45
What are you doing?
19:48
Of course, you are killing them.
19:51
What are you doing?
19:56
What are you thinking of?
19:58
You're not your hero.
20:00
Who am I?
20:01
Who am I?
20:02
Who am I?
20:03
Who am I?
20:04
Who am I?
20:05
Do you even know himself?
20:08
Oh, look.
20:21
Oh, look.
20:32
Oh
21:02
破解的石窟阵法
21:04
此阵极其诡异
21:06
与这宫殿一记本身的精致阵法十分类似
21:10
本时间内根本无法破解
21:14
不管了
21:15
天破这精致阵法
21:32
这一拳足够毁天灭地
21:52
此阵极纹丝不动
21:54
本皇就不信了
22:02
斩
22:12
斩
22:14
斩
22:20
斩
22:22
斩
22:24
斩
22:26
斩
22:28
斩
22:32
怎么会
22:37
杀了他们
22:46
诸位都随我冲
22:47
杀
23:02
小子
23:03
给我收死
23:05
小子
23:06
给我收死
23:21
军王血脉
23:22
李远南
23:24
你做什么
23:25
快快住手
23:27
此次杀我灵家灵异
23:33
凌军
23:34
请夺走诸多规则果实
23:36
军王严重怀疑
23:38
他已经被持法殿黑衣人夺赦
23:41
本王现在要替先行道
23:44
征救众生
23:46
撕
23:56
司徒战
23:57
对手是我
23:59
I don't want to kill you, but I don't want to kill you!
24:09
Oh my god!
24:13
You guys! I'll see you!
24:16
Who can help you?
24:22
I'm so sorry!
24:29
What?
24:31
What?
24:53
If you have this power, I would like to kill you.
24:56
I'm not going to do this!
25:10
This is what I'm doing.
25:26
Agh!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
25:37
|
Up next
Vô Thượng Thần Đế - Tập 526--530
HenryNg
15 hours ago
34:45
Luyện Khí Mười Vạn Năm - Tập 276--280
HenryNg
2 days ago
1:16:21
Mục Thần Ký - Tập 46--50
HenryNg
2 days ago
36:04
Linh Kiếm Tôn - Tập 501--505
HenryNg
1 year ago
25:47
Võ Thần Chúa Tể - Tập 506--510
HenryNg
9 months ago
34:50
Luyện Khí Mười Vạn Năm - Tập 256--260
HenryNg
2 months ago
25:33
Võ Thần Chúa Tể - Tập 501--505
HenryNg
9 months ago
1:17:55
Thần Mộ - P2 - Tập 1(17)--4(20)
HenryNg
1 year ago
25:26
Võ Thần Chúa Tể - Tập 576--580
HenryNg
3 weeks ago
38:18
Cái Thế Đế Tôn - Tập 46--50
HenryNg
2 years ago
50:03
Võ Thần Chúa Tể Tập 191-200 Vietsub + Thuyết Minh
GrayWolf Entertainment
8 months ago
1:26:47
Đấu Phá Thuong Khung Tập 141-145 Thuyết Minh
hhhay
4 months ago
19:33
Tinh Thần Biến -Phần 6 Tập 28 Vietsub - HoatHinh3DHay
Hoạt Hình 3D - Hay Nhất
3 months ago
1:09:07
Vạn Giới Chí Tôn - Tập 31--40
HenryNg
2 years ago
25:27
Võ Thần Chúa Tể - Tập 571--575
HenryNg
5 weeks ago
25:20
Võ Thần Chúa Tể - Tập 566--570
HenryNg
2 months ago
25:26
Võ Thần Chúa Tể - Tập 551--555
HenryNg
4 months ago
25:28
Võ Thần Chúa Tể - Tập 546--550
HenryNg
4 months ago
25:26
Võ Thần Chúa Tể - Tập 556--560
HenryNg
3 months ago
25:34
Võ Thần Chúa Tể - Tập 541--545
HenryNg
5 months ago
25:38
Võ Thần Chúa Tể - Tập 536--540
HenryNg
5 months ago
25:33
Võ Thần Chúa Tể - Tập 491--495
HenryNg
11 months ago
25:31
Võ Thần Chúa Tể - Tập 481--485
HenryNg
1 year ago
25:38
Võ Thần Chúa Tể - Tập 486--490
HenryNg
11 months ago
26:00
Võ Thần Chúa Tể - Tập 456--460
HenryNg
1 year ago
Be the first to comment