By Blood and Betrayal, I Resurge #Dramabox
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Ah
00:08Don't you
00:10I
00:12I
00:14I
00:16I
00:18I
00:20I
00:22I
00:24I
00:26I
00:28I
00:30I
00:32I
00:34I
00:36I
00:38I
00:40I
00:42I
00:44I
00:46I
00:48I
00:50I
00:52I
00:54I
00:56I
00:58I
01:00I
01:02I
01:04I
01:06I
01:08I
01:10I
01:12I
01:14I
01:16I
01:18I
01:20I
01:22I
01:24I
01:26I
01:28I
01:34I
01:36I
01:38I
01:40I
01:42I
01:44I
01:46I
01:48I
01:54I
01:56I
01:58I
02:00I
02:02I
02:04I
02:06I
02:08I
02:10I
02:12I
02:14I
02:16I
02:18I
02:20I
02:22I
02:24I
02:26I
02:32I
02:34I
02:36I
02:38I
02:40I
02:42I
02:44I
02:46I
02:48I
02:50I
02:52I
02:54I
02:56I
02:58I
03:00I
03:02I
03:04I
03:06I
03:08I
03:10I
03:12I
03:14I
03:16I
03:18I
03:20I
03:22I
03:24I
03:26I
03:28I
03:30I
03:32I
03:34I
03:36I
03:38I
03:40I
03:42I
03:44I
03:46I
03:48I
03:50I
03:52I
03:54I
03:56I
03:58I
04:00I
04:02I
04:04I
04:06I
04:08I
04:10I
04:12I
04:14I
04:16I
04:18I
04:20I
04:22I
04:24I
04:26I
04:28I
04:30I
04:32I
04:34I
04:36I
04:38I
04:40I
04:42I
04:44I
04:46I
04:48I
04:50I
04:52I
04:54I
04:56I
04:58I
05:00I
05:02I
05:04I
05:06I
05:08I
05:10I
05:12I
05:14I
05:20I
05:22I
05:24I
05:26I
05:28I
05:38I
05:40I
05:41I
05:43I
05:45I
05:47I
05:49I
05:51I
05:53I
05:55I
05:57I
05:59I
06:01I
06:03I
06:05I
06:07I
06:09I
06:11I
06:13I
06:15I
06:17I
06:19I
06:21I
06:23I
06:25I
06:27I
06:29I
06:31I
06:33I
06:35I
06:37I
06:39I
06:41I
06:43I
06:45I
06:47I
06:49I
06:51I
06:53I
06:55I
06:57I
06:59I
07:01I
07:05I
07:07I
07:09I
07:11I
07:13I
07:15I
07:17I
07:19I
07:21I
07:23I
07:25I
07:27I
07:29I
07:31I
07:33I
07:35I
07:37I
07:39I
07:41I
07:43I
07:45I
07:47I
07:49I
08:03I
08:05I
08:07I
08:09I
08:11I
08:13I
08:15I
08:17I
08:19I
08:21I
08:23I
08:25I
08:27I
08:29I
08:31I
08:33I
08:35I
08:41I
08:43I
08:45I
08:47I
08:49I
08:51I
08:53I
08:55I
08:57I
08:59I
09:01I
09:03I
09:05I
09:07I
09:09I
09:11I
09:13I
09:15I
09:17I
09:19I
09:21I
09:23I
09:25I
09:27I
09:29I
09:31I
09:33I
09:35I
09:37Everything
09:39I
09:41I
09:43I
09:47I
09:49I
09:51I
09:53I
09:54I
09:55I
09:57I
09:59I
10:02I
10:04I
10:06I
10:06How can the獸人王 take advantage of it?
10:15獸人王, the girl is being betrayed.
10:17Now the entire獸人 world is still alive.
10:21I will ask獸人王 to take care of it.
10:23Don't think you can fall into the world of the world.
10:25Even if the獸人王 is an old man,
10:27I think it will never look like you.
10:33This is a little bit of a mess.
10:35The獸人王 of the world can't take care of it.
10:37The獸人王, don't want to take care of it.
10:40May.
10:41I see you明明 is wanting to get獸人王
10:44to take care of the獸人.
10:47It's still impossible to take care of it.
10:50獸人王,
10:52I'm this little girl,
10:53I'm going to want to marry you.
10:55But you can never want to take care of her.
10:58In a moment,
10:59she will probably take care of other children.
11:02I don't want to take care of it.
11:04I am so sorry.
11:05Let's go.
11:06Let's go.
11:07Let's go.
11:08Let's go.
11:09I like that.
11:14Can you give me a chance to see what you are going to do?
11:16You can't do it, but you're so angry.
11:18You're so happy to be part of the king of the world.
11:20You're so happy to be.
11:22I'll tell you, you're going back to the king.
11:25I'm sure you'll be part of the king.
11:26I'm sure you're going to tell the king of the king.
11:28Lord, I know you've been given a lot of children.
11:32I will not be able to do your king.
11:34I just want to help you to help them.
11:38王,如今小女受人诬陷,生育被毁,如果您不救我的话,那我只好自决于此,以正清白。
11:56柳秀文,你疯了!
11:58在王宙,是为了魂兵魄散的!
12:00柳秀文,是为了魂兵魄散的!
12:02柳秀文,是为了魂兵魄散的!
12:04柳秀文!
12:06八,这些孩子你确实需要来找我!
12:12柳秀文,接在到!
12:15柳秀文,接在到!
12:16柳秀文,我赌队呀!
12:20十五 walk去处峰!
12:21柳秀文,你可 incredibly快ց將展示 minim禁可,只好看我死在这里,而做事不灵!
12:25柳秀文,你好古骂的手段啊!
12:28너ева do you think so am I afraid to арal the gospel of Liаем being dead
12:33你 развeся ug8
12:34是不是更高va啊?
12:35Your power will be higher.
12:38Do you think the king king of the prince don't配 you?
12:41What you know, the king of the king is a very fast boy.
12:46How can he be fighting with the king of the king of the king?
12:50The king of the king of the king of the king of the king.
12:53Do you want to follow him?
12:55You can't put himself for the king of the king.
12:58I don't know.
12:59Come on.
13:01I don't know.
13:03I am going to ask you to bring your children to your body.
13:19I will see you and the獸人王 will be解釋.
13:28I am grateful for the獸人王.
13:29I will be able to get to the king of the king.
13:31You are just my wife.
13:33I don't have any interest in you.
13:35Just remember what I told you.
13:37Yes.
13:38If I were to leave the room,
13:40I would like to leave the room for you.
13:42It would be better than you.
13:45You will never leave here.
13:48Yes.
13:49I will stay here for you.
13:50It's good.
13:52It's good.
13:53It's good.
13:54It's good.
13:56I have to leave the room for you.
14:02In this period,
14:03you will need to take care of your children.
14:05Otherwise,
14:06you will be dead.
14:07You will be dead.
14:09You will be dead.
14:11Let's go to the table.
14:15I'll have a dinner for you.
14:16Okay.
14:18Let's go.
14:26What is so difficult to do?
14:27How can it be so difficult?
14:28How could it be for you?
14:31I'll have to leave the room.
14:32Not to be able to leave the room.
14:33I will be going to leave the room with your heart.
14:37The stage,
14:38get ahead of your دクト.
14:39Oh
15:09我的好妹
15:16你现在一定吓死了吧
15:19受人缠死只需十日
15:23十日之后
15:25变成了
15:27老妻
15:27柳青青
15:33如今我的孩子已经计划为神兽
15:36伤害神兽必将遭到天气
15:39上辈子你呛了
15:41这辈子
15:43我一定让你十倍百倍的偿还
15:46今天就要生产了
15:51等我将进化完成的神兽国仪
15:53顺利生产出来之后
15:55就能向受人王解释清楚
15:57柳相婉
16:04柳相婉
16:05前几日我看见你和蜀人私会
16:07近日我便感应到你有声音
16:09你们会真的怀了你解蜀人的血脉吧
16:12糟了
16:13肚子里的蜀人尚未进化
16:14要是被她们抓住
16:16肯定会将我开膛破肚
16:18到时候
16:19就真的白口莫鞭了
16:21刘相婉
16:22你给我出来
16:23糟了
16:28不能让柳青青的计划得逞
16:29蛇人尚未进化
16:31人尚未进化
16:33狗人王如果连自己的妻子也管不好
16:35有诸恨婚礼好狗人一族
16:37不如快快让位吧
16:38快
16:41Let's go!
17:06Look!
17:07This guy is really pregnant!
17:09World War II
17:36I don't have a person to eat.
17:38This is me and the獸人王 of the children.
17:41If you are the獸人王 of the children,
17:43you will be able to kill you.
17:49I have to use the劍甫's life.
17:51How could he be a king?
17:53He must be a king.
17:57If he is the king for 10 days,
17:59it will be so big.
18:00Only the children of the children will grow so fast.
18:02You can use the children of the后代 to add to the king.
18:05I am a legendary champion.
18:08걸ced me
18:10You know you're a king?
18:13You are saying your head is body.
18:14I will show you your body and see you.
18:16You are dead in your head.
18:17You should be a king and see you.
18:19Or the獸人王 of the children?
18:22What is that?
18:24I'm the獸人王 of the royal queen.
18:28You should be the King fighting for the獸人王.
18:30You have to admit that.
18:33It's so important to you.
18:35What are you doing?
18:36Today I'm going to take a look.
18:38What are you doing?
18:40What are you doing?
18:44Don't let me go!
18:45Don't let me go!
18:46Stop.
18:47Stop.
18:48I should go.
18:50I should go.
18:52Stop.
18:54Stop.
18:55Stop.
18:56Stop.
18:57I can't recover.
18:58Stop.
18:59I should be.
19:00Stop.
19:01Stop.
19:02치로door天勇?
19:04降零日记?
19:05Price Aang.
19:05你跌中意识?
19:06难道败子真的神兽?
19:08走?
19:09decisions?
19:10아
19:11아
19:12아
19:13아
19:15I'm not a mouse.
19:22It's just a person.
19:24You're a fool.
19:25You're a fool.
19:26You're a fool.
19:28You're a fool.
19:29You're a fool.
19:30You're a fool.
19:31I'm alive.
19:32I'm a fool.
19:34I'm a king.
19:35I'm a king.
19:36I'm a king.
19:40I'm like this.
19:42I'm not sure for you.
19:45You're a fool.
19:48You're a fool.
19:49I'm going to be spoiled.
19:51I'm not a fool.
19:53Let's hold my hand.
19:55Open me.
19:57Open me.
19:59I'm not a fool.
20:01Mary, what did you say about me?
20:14What did you say about me?
20:16What did you say about me?
20:18What did you say about me?
20:21Who did you say about me?
20:26The Lord, he still wants to marry me.
20:30It looks like he won't accept me.
20:32I'm not going to die.
20:34Today, I will let you and your king will die.
20:38What did you say about me?
20:40Why did you die?
20:42Why did you die?
20:44I was so scared.
20:45Why did you die?
20:47Why did you die?
20:51How did you die?
20:53You're the king?
20:55Why did you die?
20:57Why did you die?
20:59Why did you die?
21:01Is this a witch?
21:28Who are you?
21:30You can't let me do this
21:32I don't know
21:33You can be like a gray cat
21:35But you're holding the queen
21:36If you want to be a hero
21:37Then you will die
21:38You'll be like a witch
21:39You will be like a witch
21:40That's the witch
21:41and you will ever kill it
21:42And you will be asmarish
21:43You won't take this witch
21:48I'm the king
21:49For you
21:50To save you
21:51You will be a witch
21:52This is a witch
21:53Hahaha
21:58ên人王
21:59是個幾千岁
21:59快死了的老頭子
22:03這個長的還不錯的小白臉
22:06怎麼可能是ên人王
22:09他若是甦人王
22:10那我且不是壽人獨到
22:15國藏
22:17自大
22:18龍族真是一年不一
22:21竟還敢打我
22:23Do you know me?
22:25I'm the king of the Lord of the Temple of the Lord!
22:28No one's by moving away, he is the king.
22:34You're in the army of the 아니 Millennium of the King!
22:37You should probably have thought you would like to think about it.
22:44That's good for you to be a good friend.
22:49If the law cannot be specialized, this will truly be the King!
22:52I can't.
22:53You should have been born.
22:54I can't.
22:55I should be proud of you.
22:56I should be proud of you.
22:58It is a to be called a part of the lady's king.
23:00You can't be here for him.
23:02You're right by me?
23:03You have to pay me.
23:05You should be locked in a prison.
23:06He's a king of a king of theaste.
23:09If you're a king who will actually die.
23:10You will not die.
23:11I'll go for it.
23:12I'll go.
23:13You want to bury me?
23:14You want to be a king of the king?
23:18What's the time for them?
23:20What about you?
23:22It's just like this.
23:27It's not possible.
23:28If you are the獸人王, why wouldn't you be in the end of the世?
23:32You are not supposed to be the king of the king.
23:38You are the獸人王.
23:40You are the獸人王.
23:45If you are the獸人王, how can you be the獸人王?
23:48You are woman66 which is the owner of Angelika, he less than me.
23:52You had a lot of Gujarati portraits.
23:55No matter what piac Slade features him, you are the獸人王s.
23:58If you are the獸人王.
24:02What did you have the獸人王?
24:04You are the獸人王.
24:06You are the獸人王.
24:08Why the獸人王 took for another fun?
24:12Why the獸人王
24:14is the獸人王 the獸人王.
24:15What do you have the獸人王?
24:16Upon ser screen.
24:17It's so sad that I'm afraid of
24:19I'm afraid of this
24:21How could the獸人王 be like this?
24:23The獸人王
24:25The獸人王
24:26The獸王
24:27The獸人王
24:28I don't want you
24:29I don't want you
24:30This child is
24:31That's why the王妃
24:32I can't wait for you
24:33This child
24:34You can see
24:35This is the王妃
24:37The獸人王
24:39The獸人王
24:40The獸人王
24:41The獸人王
24:42The獸人王
24:43The獸人王
24:45This child is what the獸人王
24:46The獸人王
24:47The獸人王
24:48You don't know
24:49My goddess
24:50The獸人王
24:51The獸人王
24:52The獸人王
24:53The獸人王
24:54The獸人王
24:55You don't know
24:56The獸人王
24:57The獸人王
24:58The獸人王
24:59You are the獸人王
25:00The獸人王
25:01But you and people
25:02He won't have a key in power
25:03This child
25:04Is from where to come
25:06The獸人王
25:07I said
25:10I hung up
25:11The獸人王
25:12How will you be
25:13This lady
25:14The獸人王
25:15You still don't know
25:16He just is a man who is a man who is able to carry.
25:19He is now living in a house.
25:21He doesn't know what he could say.
25:23He'll still be killed.
25:25After I had been to the temple before,
25:27he was a man who wasn't there.
25:29He was a man.
25:34You're all in a king.
25:35And I have a father's son.
25:37He'll get to me.
25:38You have to trust me.
25:41I don't want to trust him.
25:43I'm going to take care of my father, but I didn't believe it.
25:47Why are you in the middle of the other side of my father?
25:49Father, you believe me!
25:52I didn't do anything for you to do anything.
25:54I didn't do anything for you to take care of my father.
25:58You have to take care of your father.
26:01You have to take care of yourself.
26:02Father!
26:06I'm going to take care of my father, and I won't be able to take care of my father.
26:09What does it mean?
26:11What do you think?
26:13What do you think?
26:15Why do you think?
26:17Why do you think?
26:19I can't even believe it.
26:21I'm so surprised.
26:23I'm so surprised.
26:25I'm so surprised.
26:35I believe.
27:07Why?
27:08You were born from our ancestors.
27:10You still want to be a fool?
27:13If you really are the獸人王,
27:15then you should be able to kill this fool.
27:20You're not supposed to be a fool.
27:22The獸人王 if you don't care about this fool,
27:24then you should be a fool.
27:29Let's go!
27:37Let's go!
27:39Let's go.
27:43Let's go.
27:45Let's go!
27:47Let's go!
27:51The Lord, let's go.
27:52Let's go!
27:53Let's go!
27:54Let's go!
27:57獸人王,
27:58you just wait for us.
28:00The獸人王's throne,
28:02it's the fool.
28:03The time we see, the whole of the King of the King of the King will know that King of the King will be taken away from the King.
28:11Let me see, Raijian.
28:15He is not a slave. He is really a神.
28:18But now he is small and he is not a certain type.
28:21Please believe me.
28:23I know, let me see.
28:33Do you really believe me?
28:39My fault is my fault
28:41My fault is my fault
28:45My fault is my fault
28:46My son is no辞
28:48I thought it would be your son
28:51But we are not in the same place
28:54But you believe me
28:56I really don't want to forgive you
28:58It was my fault
28:59It was my fault
29:00She gave me my son
29:02I don't want to forgive you
29:05I can see you
29:07I can see you
29:09We can see you
29:11We can also have such an angel
29:13I'm just curious
29:18If your son is your son
29:20Is your son
29:21What is your son?
29:23My son
29:26Is your son
29:28Your son
29:29Your son
29:30Have you seen your heart?
29:32I don't want to forgive your son
29:33I love you
29:34Over there
29:35I hate you
29:37I don't want to forgive you
29:39I'll give you the truth
29:41I love you
29:42I love you
29:43And I love you
29:44Your son
29:45Over there
29:46your son
29:47The child
29:48Was your son
29:49and the last man
29:50in the years
29:51My father wanted to marry me.
29:53He wanted to marry me.
29:55He wanted to marry me.
29:57He wanted me to marry me.
29:59He made me a slave to my wife.
30:01The slave to me was the slave to me.
30:03He was the slave to me.
30:05He was the slave to me.
30:07You, you know.
30:13If I could know more,
30:15I wouldn't have to be so much.
30:17上一世,我还没有化行成功,就嫁给了龙族太子,又青青,他用劫负生子的运输,一次又一次地陷害我,他用劫负生子的运输,一次又一次地陷害我,害我生下一窝又一窝的下等寿人,白九川他不相信我,最后将我折磨至死,都过去了。
30:47你放心,从今往后,有我在,他们谁都不能伤害你了,你诞下神兽,对兽祖有功,说吧,想要什么奖励,我想要,为您诞下寿宰,你刚刚声场了,需要休息,此事融合在你,
31:12无需是此刻,柔情深深深,不生生,
31:18不行,你还没有完全恢复,
31:22我们好运连,不需要恢复,
31:28If you don't want to die,
31:40you will also want to die for me.
31:43You can be a god.
31:45You can be a god.
31:48We're not alone.
32:02Please.
32:03If we shall be together,
32:06it will be turned out to be here.
32:18Oh my god, it's too late, you really don't want to die.
32:35I'm not saying that you're good enough to recover.
32:44Now it's really not going.
32:48Your body...
32:50Is it?
32:52We have been a long time for our children.
32:56We have been living for our own children.
32:58Really?
33:02Our children...
33:04We have grown up with red hair.
33:06We have grown up with two feet.
33:08We have grown up with four feet.
33:10Is it?
33:12Is it?
33:14Is it?
33:16Is it?
33:17Is it?
33:19We are all the children.
33:21It is.
33:23It is.
33:25It is.
33:27You are the king.
33:29You are the king.
33:31You are the king.
33:33I am the king.
33:35I am the king.
33:37I have been to the king.
33:39I have been living for many years.
33:41The last few days,
33:43I have been living for the king.
33:45I am the king.
33:47I am the king.
33:49I am the king.
33:51You are the king.
33:53You are the king.
33:55The king.
33:57Everybody matters.
33:58He is the king.
34:03They would only want to wait to know what more.
34:05I am just looking for the lord to make the savior.
34:07I have an expectant...
34:09I see this word.
34:11You are the king.
34:12Let's go to the throne of our children.
34:14Let's go to the throne of our children.
34:16Is it too late?
34:18If they come back,
34:20I will not be able to fight.
34:22Don't worry.
34:24This throne is the throne of the throne.
34:26The throne is the throne of the throne.
34:28I will protect you and our children.
34:30I will come back.
34:32I will come back.
34:42The throne of the throne.
34:44The throne of the throne.
34:46The throne of the throne.
34:48The throne of the throne.
34:50The throne of the throne.
34:52The throne of the throne.
34:54The throne of the throne.
34:56The throne of the throne.
34:58The throne of the throne.
35:00The throne of the throne.
35:02The throne of the throne.
35:04The throne of the throne.
35:06The throne of the throne.
35:08The throne of the throne.
35:10老祖 龙祖本就应是百兽之首
35:16可现在那个兽人王 不仅没有了将死之状
35:19反而越来越年轻 怕不是还要占据兽人王之位
35:22几千年啊
35:24我已是天界之人 插手凡间事
35:27怕是不好啊
35:30难道你就忍心看着我们龙祖后人
35:32被这个杂子欺辱吗
35:34把我打死了不要紧
35:36可惜我龙祖一半 久无猪斗之日
35:39就彻底消亡了呀 老祖
35:42罢了 看来是要老夫出手了
35:47柳霄 你竟敢让我当众兽人
35:51这一次我一定要抓住机会将我生脱活动
36:09不许怎么不许乱说了呢 否则扮她的这些
36:15没事没事
36:15没事
36:16哈哈哈
36:17哈哈哈哈
36:18哈哈哈哈
36:18哈哈哈哈
36:19哈哈哈
36:20又运了
36:21柳霄
36:22柳霄
36:22现在这个炎车
36:25是你的了
36:26已不是此人
36:30变不声可
36:32Did you know that the king will still be in the middle of the day?
36:34Oh!
36:35Oh, no.
36:36Oh, no!
36:37Oh, oh!
36:38Oh, oh!
36:39Oh!
36:40Oh, oh!
36:41Oh!
36:42Oh!
36:43Oh!
36:44Oh!
36:45Oh!
36:46Oh!
36:47Oh!
36:48Oh!
36:49Oh!
36:50Oh!
36:51Oh!
36:52Oh!
36:53Oh!
36:54Oh!
36:55Oh!
36:56Oh!
36:57Oh!
36:59Oh!
37:00Oh!
37:01Oh!
37:02Don't be afraid.
37:03Don't be afraid.
37:04Your father has always had a good time.
37:05They are unable to come.
37:06My sister.
37:07Even if you have had a good time for the king of the king of the king,
37:10you can never forget.
37:12Those who are the first king are the first king.
37:16Hurry up.
37:17Their goal is not enough.
37:18If we can hear the sound of the king,
37:20let's go.
37:21Hurry up.
37:32Don't invite me,
37:42may you to prosecutors?
37:43Just do you.
37:45She isn't.
37:46Diana!
37:52She's the king of the king.
37:54She's the king of the queen.
37:57She's nuevo.
37:58I believe she'sее.
38:00You can't imagine that the world is so dangerous.
38:04You see, this is the kind of the world that is with the other people.
38:09Don't let me know my children!
38:19What do you want?
38:20What are you doing?
38:21Don't let me know what you are doing!
38:53I can't hold up the power of the beast!
38:58Oh, my God!
39:00Oh, my God!
39:03Oh, my God!
39:05Oh, my God!
39:07Oh, my God!
39:09Oh, my God!
39:13Oh, my God!
39:19Oh, my God!
39:21Xe'en王,
39:22俺们出来见本仙君!
39:24你揭取这样的贱人为妻!
39:26俺们速度出来送死!
39:28让我与我龙孙!
39:30妹妹,你这刚刚产子,如今又有生命了,这次肚子里怀的会是什么?猪还是狗?现在我就把它娶出来看看,让你在黄龙仙君面前人赃俱祸!
40:00这个血液! 可是,我们的神兽,神兽,这怎么可能?
40:15神兽,这传闻中只有神兽才有金色血液,杀了神兽,会受神罚,快住手!
40:23快死了,你可是神兽快死了,你千万坚持住,你父王一定会来救我们的!
40:33老总,寿人王身份受到天道认可,他就有了神阁,这金色血液,定是神阁所致!
40:40如今的兽人王,不过是一个低贱的兽人修炼而成, but it's a低贱的兽人修炼而成!
40:45他的血脉,怎么可能会是神兽?
40:47神兽!
40:48你所说的,有几个道理?
40:53哼,就算你肚子里的野种有了神阁又如何?
40:57我将老祖诛杀了兽人王, I will kill you!
40:59我便是新的兽人王, I will kill you!
41:01到时候神阁,自然也是我的!
41:04那时, I will kill you!
41:06我便会诞下神兽, I will kill you!
41:08毕竟, I will kill you!
41:09我的夫君,可是龙族太子, I will kill you!
41:11龙族太子, I will kill you!
41:12不像你, I will kill you!
41:13只会生下一些下贱的东西, I will kill you!
41:14只会生下一些下贱的东西, I will kill you!
41:16不, I will kill you!
41:18不, I will kill you!
41:20我别伤害我的孩子, I will kill you!
41:21我别伤害我的孩子, I will kill you!
41:23剑主!
41:24扰道理!
41:30又是你个杂种!
41:32怎么又像狗又像狗?
41:37剑人!
41:38说!
41:39这次又是跟谁偷钱?
41:41这玩意儿像狗又像虎?
41:44还有个蛇尾巴?
41:45你不会是同时和好几个手人吗?
41:48这太恶心了!
41:49这样的剑装, I will not be allowed to leave it at the same time!
41:53不要!
41:54我的孩子是神兽白泽, I will kill you!
41:56杀了他, you一定会后悔的!
42:02白泽?
42:03那白泽千年未曾出世, I will kill you!
42:05你撒谎能不能说的不要这么离谱?
42:07是你们有眼无助, I will kill you!
42:10不识得神兽!
42:12妹妹!
42:13你都已经做了兽人王妃了!
42:16如今还和这些低贱的兽人银吗?
42:19现在生下这四不像的剑装!
42:22你说这是白泽?
42:24谁会相信!
42:25他被你们活生生抛出!
42:34还有一击神兽!
42:37普通的兽, How could there be such a huge damage?
42:40是呀!
42:42是啊!
42:43我还从没见过, 有谁家的崽子, 被这样抛出来, 还能活的!
42:48这, 会不会真的是神兽啊?
42:50胡说!
42:51那是因为我们好运连的母体, 给予了兽崽更多能量!
42:55剑兽就是剑兽, 永远不可能变成神兽!
42:59等等!
43:02佛神,佛神双脚, 身后灰龙, 四脚!
43:07这件和传闻中的神兽白泽如此相似!
43:11白泽通体龙鳞, 且红发如猪雀!
43:18这东西, 一点龙鳞都没有啊!
43:21软塌塌的一坨, 根本就是个杂种!
43:25果真如此, 确实不像!
43:28黄龙仙君放心!
43:30我这个妹妹, 天生下财!
43:34她是生不出神兽的!
43:37这一切, 不过是想逃脱罪子的剑!
43:40既如此, 那就不用再呼吸了!
43:44一个杂种, 也敢冒充神兽白泽!
43:49去死吧!
43:51不要!
43:52白泽通, 你今天若是该伤的, 你将遭到天前, 永世不得轮回!
44:01你竟然害得危险我, 我今天不仅要让她死, 我还要让你看着她死!
44:07我今天不仅要让她死!
44:10我今天不仅要让她死, 我还要让你看着她死!
44:14我还要让你看着她死!
44:20放开我!
44:21放开我!
44:23放开我!
44:28放开我!
44:33不要!
44:35不要!
44:36不要!
44:38不要!
44:40Ah
44:42Ah
44:44Ah
44:48Ah
44:50Oh
44:52Oh
44:54This is not good if it's a ship.
44:56Oh
44:58Oh
45:00No
45:02How can
45:04Oh
45:06Oh
45:08I can't see it.
45:10I can't see it.
45:12It's the one who is a great man.
45:14How could it be a king?
45:18It's not a king.
45:20It's a king.
45:22It's a king.
45:24It's a king.
45:26It's a king.
45:28It's a king.
45:30It's a king.
45:32It's a king.
45:34It's a king.
45:36It's a king.
45:38You didn't say it.
45:40I'm a king.
45:42You're a king.
45:44You're a king.
45:46You're a king.
45:48You're a king.
45:50You're a king.
45:52You're a king.
45:54You're a king.
45:56Don't worry about that.
45:58If something happened, we'll have to do the work.
46:00We'll have to do the work.
46:02We're not going to do the work.
46:04We'll have to do the work.
46:06You can't use me.
46:08You're a king.
46:10I'm just a king.
46:12You're the king.
46:14You're the king.
46:16You're the king.
46:18I can't kill you.
46:20You're the king.
46:22You're the king.
46:24You're the king.
46:26白泽 三界瑞兽 只要传回了千界 我是要被包皮仇奸的
46:37动手吧 不能留一个活口
46:40到时候就对外声称 寿人王府与寿人苟合 淡下箭状
46:49记得清理门户了
46:51小湾 你告诉我
46:56你是如何带起神兽的
46:58派九初 我孩子的舍父就是天帝
47:02你就得着天帝的路吗
47:05六小湾 你像男人像疯了吧
47:08天帝怎么会看上你
47:10你还不明白吗
47:11我的照顾寿人王他就是天帝
47:14否则的话 把哪里来的血脉去带下神兽白泽
47:18怎么可能
47:20寿人王怎么可能去天帝
47:22这绝对不可能
47:23赶紧动手
47:24赶紧动手
47:25赶紧动手
47:26赶紧动手
47:27赶紧动手
47:28赶紧动手
47:29赶紧动手
47:30赶紧动手
47:31赶紧动手
47:32赶紧动手
47:33赶紧动手
47:34赶紧动手
47:35赶紧动手
47:36赶紧动手
47:37赶紧动手
47:38赶紧动手
47:42赶紧动手
47:44The end of the day of the day
47:48You have a lot of power
47:49You can't do the Lord's name
47:51What?
47:53The Lord?
47:54This is the Lord's land
47:56Where is the Lord's land?
47:58The Lord?
47:59The Lord's land is made of混乱
48:00The Lord's land is made of the land
48:02The Lord's land is made of the name of the Lord's land
48:04And the Lord's land is made of the秩序
48:06Who will you take the Lord's land?
48:08What?
48:09The Lord?
48:10You can't be allowed to die in the world
48:13That's it!
48:14Get out of here!
48:18I know, this kind of thing,
48:21how many men can be used to be able to do it.
48:24Please, we will fix it.
48:27We will be able to do the news.
48:29I'm sure no one will know.
48:31You're crazy!
48:32You know who's who you are?
48:43Let's go.
48:45Come on.
48:49Oh my God!
48:54He is right by the cross, to his left.
48:58Oh, I'm a fool.
49:01Oh my God.
49:08Oh, just let him.
49:10Oh my God.
49:12I'm going to kill our children.
49:15I'm going to kill them.
49:20My wife.
49:21It's me.
49:22It's my husband.
49:23It's my husband.
49:24It's my son.
49:25I'm going to kill you.
49:26I'm going to kill you.
49:27I'm going to kill you.
49:28I'm going to kill you.
49:34My daughter.
49:35You're going to kill me.
49:42I'm going to kill you.
49:47I'm going to kill you.
49:48and I'm gone.
49:50You're going to kill me.
49:51and I'll kill you.
49:53I'm going to kill you.
49:54let go of me.
49:56I am not going to see them as annoying.
49:58let go of them from the three-step.
50:00this is a one-step.
50:02How are you going to kill me?
50:07Oh, you're so crazy!
50:13It's her!
50:14It's her to bring me to the hospital!
50:16Yes, it's her!
50:17She said she'll bring me to my mother's mother, and then bring me to her.
50:23My sister!
50:27I'm sorry!
50:28I'm sorry!
50:29I'm sorry!
50:30I'm sorry!
50:35You guys!
50:36Who can you let this girl have a child?
50:39And if you take the child's children out there,
50:42then you'll be able to die!
50:48No!
50:49No!
50:50No!
50:51No!
50:52No!
50:53No!
50:54No!
50:55No!
50:56No!
50:57No!
50:59No!
51:00No!
51:01No!
51:02No!
51:03No!
51:04No!
51:05No!
51:06No!
51:07No!
51:08No!
51:09No!
51:10No!
51:11No!
51:12No!
51:13No!
51:14No!
51:15No!
51:16No!
51:17No!
51:18No!
51:19No!
51:20No!
51:21No!
51:22No!
51:23No!
51:24I've been getting tired from them.
51:26I could just, after all the girls,
51:27let's go!
51:28No!
51:29You're my fault, it's all my fault.
51:32I am the first child I was born.
51:37This child is our first child.
51:40I'm not going to be able to do it.
51:45I'm sorry.
51:48It's all my fault.
51:50I'm going to die.
51:52I'm going to lose my child.
51:55I'm not going to lose you.
51:59I am sorry.
52:02I'm going to lose my heart.
52:06I will lose my heart.
52:08I'm going to lose my heart.
52:10I'm sorry.
52:12I'm sorry.
52:13And I'm sorry.
52:17I'm sorry.
52:20You're still in the middle of the night.
52:23I'll be right back.
52:25Really?
52:27I'm not going to die.
52:29If we have another child,
52:31then the child will come back.
52:33I'm not going to die.
52:35I'm not going to die.
52:37I'm not going to die.
52:41I'm not going to die.
52:43I'm not going to die.
52:57I'm not going to die.
53:03Quote Books.
53:05Don't break your last wish to be she.
53:07If you don't leave oldai.
53:09Pork horas.
53:11¿I don't want him to die?
53:13I'm late for them to bind.
53:15This dog is Ab needles.
53:17I can't beat you,
53:19and get back customers from thirst you can bring.
53:21I'm not going to doug me,
53:23I am not going to die,
53:25My son.
53:27Are you still there?
53:30I want you.
53:32Help me.
53:33I'm still coming.
53:35I want you to come out.
53:41You have!
53:43You are me.
53:45You will wear me.
53:47You still want me to help you?
53:49You will not want me to.
53:51You will not want me.
53:53You guys, let me go!
54:02We're so sad!
54:04Come on!
54:06Come on!
54:08Come on!
54:23Oh!
54:30It's B'ight, Theen!
54:32Our children come back!
54:38The Duke of Aenu!
54:40The Duke of Aenu!
54:42The Duke of Aenu!
54:43Because the Duke of Aenu!
54:46The Duke of Aenu!
54:48How can I listen to you?
54:51Wait, did you hear?
54:53天晴,我要为陛下生多多的孩子了。
55:23你们父王,已有百年没有回寿人大陆了,如今那里一派祥和,多亏了你们治理有方。
55:34母后,多亏了您重塑寿人大陆的法规,还剩下了我们,您是当之无愧的万寿之魔。
55:41是啊母后,现在不仅是天晴和寿人大陆,就连人间都冲满了您的传说。
55:48什么传说?
55:48人间江湖后所生白子编住了一本书,叫……
55:53叫山海经,我在里面排第一呢。
55:56瞧,瞧把你美的,那是他们不知道,我才是大哥。
56:01哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!
56:06说不清缘故,我为何只顾着,叫你永鲁。
56:12这片曾经肮脏不堪的音乐大陆,终于迎来的属于他的小河,而曾经的一切,也都烟消云散。
56:20只留下一篇就是《山海经》的传说
Recommended
1:55:39
|
Up next
1:10:20
1:25:29
1:50:29
1:21:42
1:49:14
1:14:00
1:22:40
3:01:40
1:11:47
37:57
1:46:41
52:40
29:58
2:18:30
1:37:10
2:03:03
1:40:10
1:03:29
1:51:57
1:29:42
2:18:02
2:19:32
3:26:47
1:18:50