Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Thế Giới Không Lối Thoát Phần 3 Tập 4 Lồng Tiếng - Alice In Borderland Season 3 Engsub (2025) | Phim Hay
Phim Hay
Follow
3 months ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Transcription by CastingWords
00:00:30
Transcription by CastingWords
00:01:00
Transcription by CastingWords
00:01:30
Transcription by CastingWords
00:01:59
Transcription by CastingWords
00:02:29
Transcription by CastingWords
00:02:59
Transcription by CastingWords
00:03:29
Transcription by CastingWords
00:03:59
Transcription by CastingWords
00:04:29
Transcription by CastingWords
00:04:59
Transcription by CastingWords
00:05:29
Transcription by CastingWords
00:05:59
Transcription by CastingWords
00:06:29
Transcription by CastingWords
00:06:59
Transcription by CastingWords
00:07:29
Transcription by CastingWords
00:07:59
Transcription by CastingWords
00:08:29
Transcription by CastingWords
00:08:59
Transcription by CastingWords
00:09:29
Transcription by CastingWords
00:09:59
Transcription by CastingWords
00:10:29
Transcription by CastingWords
00:10:59
Transcription by CastingWords
00:11:29
Transcription by CastingWords
00:11:59
Transcription by CastingWords
00:12:29
Transcription by CastingWords
00:12:31
Transcription by CastingWords
00:12:59
Transcription by CastingWords
00:13:29
Transcription by CastingWords
00:13:59
Transcription by CastingWords
00:14:01
Transcription by CastingWords
00:14:29
Transcription by CastingWords
00:14:59
Transcription by CastingWords
00:15:29
Transcription by CastingWords
00:15:59
Transcription by CastingWords
00:16:29
Transcription by CastingWords
00:16:31
Transcription by CastingWords
00:16:59
Transcription by CastingWords
00:17:01
Transcription by CastingWords
00:17:29
Transcription by CastingWords
00:17:31
Transcription by CastingWords
00:17:33
Transcription by CastingWords
00:17:35
Transcription by CastingWords
00:18:03
Transcription by CastingWords
00:18:05
Transcription by CastingWords
00:18:09
Transcription by CastingWords
00:18:33
Transcription by CastingWords
00:18:35
Transcription by CastingWords
00:18:39
Transcription by CastingWords
00:18:41
Khi cô đã vượt qua ranh giới rồi
00:18:43
Sẽ không quay lại được
00:18:46
Anh quay lại được mà
00:18:58
Sau khi trở lại thế giới này
00:19:05
Tôi đã nhận ra một điều
00:19:08
Bất cứ giới thương nào
00:19:14
Cũng sẽ trở thành lý do để sống
00:19:25
Thật vậy không?
00:19:35
Hãy cùng trở về thế giới của chúng ta thôi
00:19:37
Arisa
00:19:58
Anh Arisa
00:20:02
Hú hồng hú dí
00:20:06
Xin lỗi
00:20:08
Khi nào thì
00:20:12
Trò chơi sẽ bắt đầu
00:20:15
Khi mặt trời lặng hôm nay
00:20:19
Không đi sẽ trễ mất
00:20:24
Nè
00:20:26
Cậu đừng có động đậy
00:20:28
Mọi người cứ đi đi
00:20:42
Nghĩ sao mà tụi tôi làm vậy được hả?
00:20:44
Đúng rồi đó
00:20:46
Tụi tôi không thể bỏ cậu Arisa lại được
00:20:48
Anh đã từng cứu mạng của tôi mà
00:20:50
Trước đó là trò rút quẻ
00:20:52
Rồi trò sát sống nữa
00:20:53
Tôi cũng vậy đó
00:20:55
Nếu tôi không lầm
00:20:57
Mạng tôi chính là do anh cứu
00:21:00
Tôi cũng vậy
00:21:05
Bạn khôngین
00:21:06
Nếu đến
00:21:59
The game is ready for the game.
00:22:04
Any players who have worked in the game will be able to participate in the game.
00:22:10
The game is Hobbingo Tokyo.
00:22:29
About the game.
00:22:31
Can you play bingo?
00:22:33
Don't.
00:22:35
Can you play bingo?
00:22:37
No!
00:22:38
I love you.
00:22:39
It's not.
00:22:40
You can play bingo.
00:22:41
Let's play bingo.
00:22:43
Let's play bingo.
00:22:47
Let's play bingo.
00:22:49
To be honest, you can play the main fowl.
00:22:53
You can play bingo in a different field.
00:22:55
You can play a bingo.
00:22:57
to be able to destroy the game.
00:22:59
You will be able to perform the game.
00:23:01
You will be able to perform the game.
00:23:05
Yuna!
00:23:06
Just calm down!
00:23:07
Just go up and down!
00:23:09
Just go up and down!
00:23:11
Go up and down!
00:23:18
Remember, at the top of the top,
00:23:20
there is a ball of the ball
00:23:22
with the ball in the middle of the ring.
00:23:24
I hope you have fun!
00:23:27
I don't know.
00:23:57
Loan thứ nhất, bắt đầu.
00:24:15
Luật chơi, trước khi thời gian kết thúc, mang cái loan về vị trí bắt đầu.
00:24:20
Và đạp chân lên loan để phá đảo trò chơi.
00:24:23
Trò này có tổng cộng 10 cái loan.
00:24:30
Vậy nghĩa là trò này chỉ có 10 người thắng thôi, đúng không?
00:24:44
Cái mẹ gì đây?
00:24:46
Hình như thang cuốn ở một số thần không sử dụng được.
00:24:49
Bên kia.
00:24:53
Lại gì nữa?
00:24:56
Chỗ này bị chặn lại không cho đi.
00:24:58
Chết rồi.
00:24:59
Cửa này cũng không tỡ nữa.
00:25:00
Ra khỏi.
00:25:01
Mà nó...
00:25:02
Tích đi.
00:25:03
Nó đâu mất rồi?
00:25:04
Ở đây không có.
00:25:05
Vậy còn bên kia?
00:25:06
Không có.
00:25:07
Quay kia thử đi.
00:25:08
Đúng chỗ này.
00:25:23
Cái loan là một quả bom hẹn chờ.
00:25:25
Chế độ an toàn vô hiệu quá.
00:25:27
Được rồi.
00:25:28
Phải mang xuống dưới.
00:25:29
Ngay khi có người chơi chạm vào cái loan, chế độ đếm ngược trên quả bom sẽ lập tức được kích hoạt.
00:25:34
Kệ luôn đi.
00:25:36
Nếu người chơi buông quả bom ra, thời gian sẽ được tính lại từ đầu, kích hoạt một vòng đếm ngược mới.
00:25:47
Viện trừ mất mẻ nó 5 giây rồi.
00:25:49
Mỗi lần quả bom được sang tay, thời gian đếm ngược sẽ bị trừ đi 5 giây.
00:25:56
Thời gian còn 20 giây.
00:25:59
Nè nè.
00:26:02
Không được, không được, không được.
00:26:03
Nếu có quay chịu cân thì sẽ lãng phí một cái lo đó.
00:26:05
Không được.
00:26:06
Cứ chạy đi.
00:26:07
Khởi động lại.
00:26:08
Thời gian còn 50 giây.
00:26:09
Chạy nhanh đi.
00:26:10
Chạy nhanh đi.
00:26:11
Chạy nhanh đi.
00:26:12
Chạy nhanh đi.
00:26:13
Đừng có đe tôi.
00:26:14
Đừng có đe tôi.
00:26:15
Đừng có đeo không.
00:26:16
Nhanh đi.
00:26:17
Chạy nhanh đi.
00:26:18
Đừng có.
00:26:19
Bật về remained kiếm hẳn.
00:26:20
Nhanh đi.
00:26:21
Bật về thiệu tiêu khánh
00:26:22
Đừng có đь idol.
00:26:22
Thời gian còn 15 giây.
00:26:24
T expression để ký ông khá.
00:26:25
Hợp trai giai.
00:26:26
Đừng có đe.
00:26:30
Nanh đi.
00:26:32
Đừng có đe.
00:26:35
Chạy dans.
00:26:36
Không lần nữa.
00:26:39
Không lần nữa.
00:26:41
Loan thứ nhất trò chơi kết thúc
00:26:50
Vì cái loan đã phát nổ
00:26:52
Không có người chơi nào phá đảo được trò chơi
00:26:55
Chỉ còn có 9 cái thôi
00:26:57
Loan thứ hai bắt đầu
00:27:11
Let's go!
00:27:41
but this is just for our children to keep going.
00:27:48
It's not good.
00:27:49
Go!
00:27:50
Go!
00:27:51
Come on!
00:27:52
You can still move 50 seconds.
00:27:55
You can still move 45 seconds.
00:28:01
You can still move!
00:28:04
In total, we have 8 people.
00:28:08
I'll be back!
00:28:09
Get out of here!
00:28:10
I'll be back!
00:28:11
I'll be back!
00:28:12
Come here!
00:28:14
You're here!
00:28:15
Come here!
00:28:16
You're here!
00:28:17
You're here!
00:28:18
You're here!
00:28:19
Are you?
00:28:20
Come here!
00:28:21
Come here!
00:28:22
Come here!
00:28:33
The second game is the game.
00:28:36
During the game, the game has got a lot of power.
00:28:41
Come here!
00:28:43
There are 8 games.
00:28:48
Don't move!
00:28:52
Anarisu!
00:28:53
Come here!
00:28:54
The next game is 50 seconds.
00:28:59
Don't get out!
00:29:01
Anarisu!
00:29:03
Don't move!
00:29:04
Don't move!
00:29:05
Don't go back!
00:29:06
Don't move!
00:29:07
Don't move!
00:29:08
Don't of us!
00:29:10
If they're dead, then they'll die.
00:29:11
If there are two of them are the best, they'll die!
00:29:13
If they ain't long enough to die!
00:29:16
Don't leave them!
00:29:17
Don't leave them yet!
00:29:19
I gave them!
00:29:21
Don't leave them!
00:29:22
Don't leave them at all!
00:29:24
No one's going to run away!
00:29:28
It's not all for you!
00:29:31
Don't know!
00:29:40
It's 20 seconds to run away!
00:29:42
No!
00:29:43
Get up!
00:29:44
Get down!
00:29:45
Get down!
00:29:47
No!
00:29:48
Get down!
00:29:50
It's time for 10 seconds.
00:29:55
Come on! Sachi, come on!
00:30:06
The third game is finished.
00:30:08
I'm going to thank you.
00:30:13
Thank you, my friend.
00:30:16
You have to pay attention to me.
00:30:20
Tên là người ta,
00:30:23
Người chơi nào đã phá đảo được trò chơi xin mời đứng đợi tại khu vực Thang Máy?
00:30:27
Được rồi. Đã xong người đầu tiên.
00:30:43
Còn lại 7 lông.
00:30:50
Err!
00:31:00
Meade!
00:31:04
You're too近, my sister!
00:31:06
Rosie, I'm coming.
00:31:20
Oh, my God.
00:31:50
Don't worry, if you take my hand, it won't be a problem.
00:32:16
Don't worry!
00:32:17
Don't worry!
00:32:20
Don't worry!
00:32:27
Oh, my God.
00:32:57
Do you think you're okay?
00:33:17
No.
00:33:18
I'm still healthy.
00:33:20
Let's fight to the end.
00:33:24
Let's fight.
00:33:39
Let's fight.
00:33:41
Let's fight.
00:33:45
The end.
00:33:48
There's no door!
00:33:58
I'm sorry!
00:34:00
Let's go!
00:34:01
Let's go!
00:34:03
Let's go!
00:34:05
Let's go!
00:34:07
Let's go!
00:34:13
Let's go!
00:34:15
Let's go!
00:34:17
Let's go!
00:34:26
Let's go!
00:34:31
Let's go!
00:34:42
Let's go!
00:34:44
Let's go!
00:34:45
Let's go.
00:34:49
Let's go.
00:35:05
John...
00:35:15
Chị ơi
00:35:26
Chị đâu rồi
00:35:29
Khốn kiếp
00:35:45
Cái chó gì đây
00:35:48
Cái chó gì vậy
00:35:52
Bình tĩnh đi Tết Sư
00:35:54
Bình tĩnh mà tôi hoàn toàn bình tĩnh
00:35:57
Có bị gì đâu chứ
00:35:58
Đừng nản chí nha Tết Sư
00:36:00
Im miệng đi
00:36:01
Sẽ bắt đầu rồi
00:36:15
Cái chó gì đây
00:36:45
Cái chó gì đây
00:37:15
Xong
00:37:19
Xong
00:37:23
Xong
00:37:28
Xong
00:37:32
Xong
00:37:36
Xong
00:37:41
Xong
00:37:45
Nếu không đi tiếp sẽ bị banh rơi trúng
00:37:47
Nếu không bấm nút sẽ không phá đảo được rồi chơi
00:37:50
Nhìn anh
00:37:52
Cứ nắm sợi dây của anh đi
00:37:54
Sẽ không sao đâu mà
00:37:56
Sẽ làm được
00:37:57
Đúng rồi
00:38:00
Là vậy đó
00:38:01
Đừng nhìn xuống
00:38:02
Đừng nắm bấm nút sẽ không muốn của anh đó
00:38:04
Đừng nắm bấm nút rất cơ
00:38:23
You're not going to die.
00:38:37
You're not going to worry about me.
00:38:45
Go ahead.
00:38:46
I'm going to go ahead.
00:38:48
I'm going to go ahead.
00:38:50
Go ahead.
00:38:56
You're not going to die.
00:38:58
I'm going to die.
00:38:59
You're not going to die.
00:39:02
You're not going to die.
00:39:03
I'm going to die.
00:39:08
I'm going to die.
00:39:11
Let's go.
00:39:13
Let's go!
00:39:16
Let's go!
00:39:18
Let's go!
00:39:20
Let's go!
00:39:22
Let's go!
00:39:24
Let's go!
00:39:26
Let's go!
00:39:28
Lone thứ 5 is complete.
00:39:32
Thank you everyone!
00:39:38
Lone thứ 6 is starting!
00:39:43
Let's go!
00:39:49
Let's go!
00:39:52
Let's go!
00:40:06
Let's go!
00:40:08
The time is about 10 seconds.
00:40:12
Let's go!
00:40:13
Let's go!
00:40:14
Let's go!
00:40:15
Let's go!
00:40:20
Lone thứ bảy is the final game.
00:40:24
Everyone!
00:40:26
Sorry!
00:40:31
There are three Lone.
00:40:33
Now only three people.
00:40:38
Let's go!
00:40:40
Let's go!
00:40:46
The time is 30 seconds.
00:41:00
The time is 20 seconds.
00:41:08
The time is 30 seconds.
00:41:14
The time is 30 seconds.
00:41:22
The time is 30 seconds.
00:41:24
The time is 30 seconds.
00:41:36
I will not do it!
00:41:40
The time is 25 seconds.
00:41:44
The time is 20 seconds.
00:41:46
Federal time is 30 seconds.
00:41:48
The time is 30 seconds.
00:41:52
Cẩy rộng lại.
00:42:01
The time is 15 seconds.
00:42:02
I'll see you later.
00:42:06
The time is more than 10 seconds.
00:42:10
Come on! Come on!
00:42:13
Let me go!
00:42:19
Come on!
00:42:21
Come on!
00:42:22
Come on!
00:42:23
Come on!
00:42:25
Everyone's weekend's game, the gameは finished.
00:42:31
It's not possible.
00:42:33
Natsu...
00:42:37
It's not true.
00:42:39
I'm feeling it.
00:42:45
We have two people.
00:43:01
It's not true.
00:43:31
Oh, you're...
00:43:39
Còn một u...
00:43:48
Đừng ma.
00:43:49
Đừng ma.
00:43:50
Tôi không muốn chết đâu.
00:43:53
Có chừng nữa.
00:43:55
Saru!
00:44:01
I'm going to get out of here.
00:44:15
It's been 20 seconds.
00:44:17
Let's go!
00:44:19
There!
00:44:21
Let's go!
00:44:23
Let's go!
00:44:29
We have 20 seconds.
00:44:31
You can't walk in front of me!
00:44:33
You can't walk in front of me!
00:44:35
You can go!
00:44:37
You can't walk in front of me!
00:44:39
You can walk in front of me!
00:44:41
Let's go!
00:44:43
Let's go!
00:44:45
Let's go!
00:44:51
Let's go!
00:44:57
There's still 10 weeks!
00:44:59
There's still time!
00:45:01
Let's go!
00:45:03
Go!
00:45:05
Let's go!
00:45:07
Let's go!
00:45:13
The ninth game is finished!
00:45:21
That's okay!
00:45:25
You don't need to worry!
00:45:27
You still have one more!
00:45:29
I will win!
00:45:31
I will win!
00:45:34
I will win!
00:45:35
I will win!
00:45:53
To all of us,
00:45:55
we없이 win after itself!
00:45:57
We've been raining and fishing on us!
00:45:59
I don't know.
00:46:29
I don't know.
00:46:59
I don't know.
00:47:29
I don't know.
00:47:59
I don't know.
00:48:29
I don't know.
00:48:59
I don't know.
00:49:29
I don't know.
00:49:59
I don't know.
00:50:29
I don't know.
00:50:59
I don't know.
00:51:29
I don't know.
00:51:59
I don't know.
00:52:29
I don't know.
00:52:59
I don't know.
00:53:29
I don't know.
00:53:59
I don't know.
00:54:29
I don't know.
00:54:59
I don't know.
00:55:29
I don't know.
00:55:59
I don't know.
00:56:29
I don't know.
00:56:59
I don't know.
00:57:29
I don't know.
00:57:59
I don't know.
00:58:29
I don't know.
00:58:59
I don't know.
00:59:29
I don't know.
00:59:59
I don't know.
01:00:29
I don't know.
01:00:59
I don't know.
01:01:29
I don't know.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:01:47
|
Up next
Thế Giới Không Lối Thoát Phần 3 Tập 1 Lồng Tiếng - Alice In Borderland Season 3 Engsub (2025) | Phim Hay
Phim Hay
3 months ago
1:02:09
Thế Giới Không Lối Thoát Phần 3 Tập 3 Lồng Tiếng - Alice In Borderland Season 3 Engsub (2025) | Phim Hay
Phim Hay
3 months ago
55:56
Thế Giới Không Lối Thoát Phần 3 Tập 2 Lồng Tiếng - Alice In Borderland Season 3 Engsub (2025) | Phim Hay
Phim Hay
3 months ago
48:36
Thế Giới Không Lối Thoát - Phần 2 | Tập 1
FUNFILM.TV
3 years ago
1:01:40
Alice in Borderland 3 (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
1:01:40
Alice In Borderland Season 3 (2025) Episode 4 Eng Sub
sakurafelixdrama
7 weeks ago
1:16:29
Alice in Borderland 3 (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
51:42
Thế Giới Không Lối Thoát - Phần 1 | Tập 5
FUNFILM.TV
3 years ago
48:30
Thế Giới Không Lối Thoát - Phần 1 | Tập 1
FUNFILM.TV
3 years ago
55:56
Alice in Borderland Season 3 Episode 2 English Sub
Frame Focus
3 months ago
48:31
[TẬP 1] Thế Giới Không Lối Thoát (PHẦN 1) | VIETSUB
Audrey Tran
1 year ago
57:55
Alice in Borderland Season 3 Episode 3
Stay Forever
3 months ago
1:01:48
Alice in Borderland 3 EP 1 - Hindi Dubbed
Movies Nest
3 months ago
1:00:16
Thế Giới Không Lối Thoát - Phần 2 | Tập 2
FUNFILM.TV
3 years ago
59:32
Thế Giới Không Lối Thoát - Phần 2 | Tập 7
FUNFILM.TV
3 years ago
1:01:47
Alice In Borderland Season 3 (2025) Episode 1 Eng Sub
sakurafelixdrama
7 weeks ago
42:20
Alice in boderland season 3 episode 1
Mr_beast
9 months ago
1:20:17
Thế Giới Không Lối Thoát - Phần 2 | Tập 8
FUNFILM.TV
3 years ago
31:59
Thế Giới Không Lối Thoát Phần 3 Tập 6 Lồng Tiếng - Alice In Borderland Season 3 Engsub (2025) | Phim Hay
Phim Hay
7 weeks ago
1:24:02
Chơi Ngải 3 Full Vietsub - Art Of The Devil 3 Engsub (2008) - Phim Kinh Dị Thái Lan Siêu Nặng Đô | Phim Hay
Phim Hay
2 months ago
56:31
Sợi Chỉ Tử Thần Tập 3 Thuyết Minh - Lee Soo Hyuk x A Rin - S Line (2025) | Phim Hay
Phim Hay
5 months ago
24:00
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 12 Vietsub - Án Mạng Tại Trường Luyện Thi Ngục Môn Phần 3 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
3 months ago
1:27:57
Full Đại Đao Quan Thắng (Loyal Swordman) - Phim Trung Quốc (Lồng Tiếng SCTV)
TổngHợpPhim3
1 day ago
1:24:30
Full Mèo Béo Siêu Đẳng (Amazing Maurice) - 2022 - Phim Hoạt Hình - Lồng Tiếng SCTV
TổngHợpPhim3
1 day ago
1:23:39
Full Tích Lịch Hỏa Tần Minh (Qin Ming) - Phim Trung Quốc (Lồng Tiếng SCTV)
TổngHợpPhim3
2 days ago
Be the first to comment