Skip to playerSkip to main content
Its Okay to Not Be Okay Episode 52 EngSub
#Cineva USA
https://www.dailymotion.com/Cineva

Category

😹
Fun
Transcript
00:01It's for you.
00:04It's good.
00:05It's good.
00:06It's good.
00:07Hi, Manong.
00:08I'm not going to pay attention to her food.
00:10I want you to be like Manong!
00:12You're already dead!
00:14Face your fears.
00:15You should be doing that,
00:17so you don't have to worry about Patrick.
00:19That's why you're afraid of you.
00:21And in all my books,
00:22this is what I really want you to do.
00:25Because it's inspired by the three of us, Nino Mano.
00:28You can do it because it's beautiful,
00:30not because of us.
00:31Our story is beautiful.
00:33Period.
00:58You can soothe you.
01:00You can avoids me to leave it.
01:01You can feel dangerous from saya and my friends to somewhere.
01:03It doesn't, I'm sorry,
01:05but not because of us,
01:06it's cold to me.
01:08By feeling.
01:09Let's talk more?
01:10Hail David Garcia.
01:12Yes!
01:13raid him a phone in the morning,
01:14that's why he ward back to the church.
01:18We'll beê³¼ing The Beatle.
01:19Gonna be made a smart card so that God won't understand.
01:24I hate kids.
01:49Karamihan siya bumibili ng libro mo, mga bata.
01:54Bakit ayaw mo sa kanila?
01:56Para sa lahat libro ko,
01:59nagkataon lang na puro bata may gusto.
02:02Pero bakit ayaw mo sa kanila?
02:06Maingay, makulit, pareklamo.
02:10Mommy, mommy, look at me. Love me, love me.
02:14I need to be loved.
02:16Ako gusto ko sa kanila.
02:20Gusto ko yung mga bata.
02:23Kahit na makulit sila,
02:25makakawala yung pagagod mo kapag nilambing ka nila.
02:29Kaya masarap silang alagaan.
02:32Masarap silang mahalin.
02:38Ayoko magkaanak sa'yo.
02:40Ha?
02:42Kung ganyan mo alagaan yung anak mo,
02:45ayoko pagsiselosan ko lang.
02:48Kaya no.
02:50Hindi ako magiging nanay ng mga anak mo, Patrick.
02:54Mia.
02:58Is this your way of convincing me?
03:03Ayaw mo ba ng little Mia?
03:05O ng little Patrick?
03:17Kung magkakaanak tayo,
03:19hindi mo kailangan pagsilosan.
03:23Kasi malaki yung puso ko
03:25para makapagbigay ng pagmamahal sa iba.
03:30Para kayo, Manong.
03:32Para siya magiging anak ko.
03:37Para...
03:39sa'yo.
03:43Ganda, di ba?
03:44Yeah.
03:52Skip.
03:54I love you so much, Mummy!
03:55I love you so much, Mommy!
03:56You're so sweet around.
04:01I love you so much, Daddy!
04:03Hey, come in here!
04:04Hey.
04:05Hey baby.
04:06Hey baby.
04:07You're still missing in the video.
04:16What are you, my new manager?
04:19You just want to help Madel.
04:22She has a lot of money.
04:26And this is for you.
04:28I don't care if you're the new manager for me.
04:33I'm a nurse aide, Mia.
04:37I'm not a manager.
04:40Look at this.
04:42You don't have a video to write.
04:44You'll probably need to get you in the room.
04:47But before we go, we'll do the grocery.
04:50We'll eat the ref.
04:52Manong's two.
04:54It's hard if you're hungry.
04:56I'll have to eat you.
05:00Okay, let's go.
05:03Huh?
05:04I want to be a child.
05:06You're not going to move on there?
05:09I thought,
05:10if my children are going to be a child,
05:13I don't want to be angry.
05:15Because I love Patrick's two.
05:19It's a win for me.
05:23Let's go.
05:24Let's go.
05:25Hey, I said yes.
05:27Patrick.
05:28I said, I want to be a child.
05:30Patrick!
05:31Patrick!
05:32Patrick!
05:33You're a child!
05:39You're a child.
05:40You're a child.
05:41You're a child.
05:42I'm a child.
05:43You're a child.
05:44I'm a child.
05:45I'm a child.
05:46You're a child.
05:47You're a child.
05:48You're a child.
05:49And every day,
05:51You're a child,
05:52and you won't be as excited as I'm alive.
05:53What? He just said that?
05:55But he's not going to do it.
05:59I hope you're old, right?
06:00You have a second chance of love life.
06:02Doc, you're good to be able to get your ex again.
06:05You're so good.
06:06I'm not an ex.
06:08I'm a present.
06:10Okay, okay.
06:12You're good to be able to get your ex again.
06:14Because if I'm a doctor,
06:15we'll see each other's breakup,
06:17we'll see each other.
06:23Oh, Doc.
06:25Why are you leaving?
06:26I was busy in the med school.
06:28And he's busy with his business.
06:32So, if there's no cheating,
06:34we're okay to leave.
06:36So, it's time for the problem.
06:40Okay?
06:42Good terms?
06:44Hmm.
06:46Two years ago,
06:48two years ago,
06:49but even if they were breaking,
06:51they're still good terms.
06:53They're still okay.
06:54They're still okay.
06:55Because that's what Ms. Erika is.
06:58That's really nice.
06:59That's really nice.
07:01And Ms. Erika, Nanaylee,
07:03that's really sweet.
07:05That's really sweet.
07:06That's really nice, Doc.
07:08You know what they said,
07:10right?
07:11Love is sweeter the second time around.
07:14Right, Doc?
07:15Ah, meaning
07:17Vahe,
07:18you love if you don't leave again.
07:19If you don't leave it yet.
07:20For me,
07:21I don't even leave it alone.
07:23First love is no one.
07:24My brother,
07:25you're wrong.
07:26She's wrong.
07:27You can't really leave my first love
07:28because we can't remember
07:30how much to take care of at first love
07:34when we are worried about
07:35whether or not
07:36hurt or hurt or hurt.
07:38...
07:40...
07:40...
07:45Eeeh...
07:47Eeeh...
08:09Mia?
08:11when we come back to the house.
08:13Yes, but I didn't say anything.
08:16You didn't say anything.
08:18Pat-pat! Pat-pat!
08:21Andito na mat-mat!
08:24I'm here, Manong.
08:26I'm not going to be a bitaw.
08:28Until you don't have to go to the house.
08:30Pat-pat!
08:33Mia!
08:35Manong!
08:37We're here!
08:38Mia!
08:39San?
08:42San? San Pat-pat, Mia?
08:45Sige.
08:46Mag-uusap tayo, Ma'am. Here's a lot.
08:48May wine, cheese, at iba pa.
08:51Sige na, sige na.
08:52Andito kami, Manong!
08:54Sa kusina!
08:56Andiyan, Pat-pat!
08:57Oo, andito!
08:59Sige na, una, una, sige na.
09:01Sige.
09:02Huwag kang mataya.
09:03Mag-uusap tayo sa kwarto, Ma'am.
09:05Na?
09:06With cheese, with wine.
09:07At?
09:08At iba pa.
09:09At iba pa?
09:10Sige na.
09:11Pat!
09:12I'll take it.
09:14Tawag ka ni...
09:15Manong, pero hindi ka sumasagot?
09:19At nung gawa niyo?
09:21Uusap kayo?
09:25Hindi pwede kasama si Manong sa usap?
09:29Manong, binili kita ng bagong materiales, no?
09:36May pangkulay ka.
09:38Wow!
09:39Wow!
09:40Bagong pangkulay.
09:46Ah, Madette?
09:47May kausap ka?
09:49Ah!
09:50Wala, ano?
09:52Tinapanood ko lang yung mga videos
09:54kasi kailangan ko nang tapusin yung
09:56A Day in a Life of a Writer project namin.
09:58Ah!
09:59Yung bagong endorsement niyo ni Vincent?
10:01Correct!
10:02Yes!
10:03Yun nga!
10:04Kasi tumawag si Boss V,
10:05hinahanap na daw ni Miss Erica yung videos,
10:07eh sabi ko, inaayos ko pa.
10:11Nakausap mo na pala siya.
10:14Oo!
10:15Kasama niya nga si Miss Erica kanina
10:18nung magka-phone call kami.
10:22Tinawagan si Madette
10:23tapos sakin naman ang message.
10:26Ano yun, CC?
10:27Ha?
10:28Hindi wala.
10:29Sabi ko, parang importante talaga yung endorsement niyo, no?
10:32Anong oras na,
10:33kasama pa rin ni Vincent yung client niyo.
10:35So, tell me.
10:36Are you saying na hinahanap niya na ako?
10:39Wala naman siya sinapit kayo ng Boss V.
10:41Pero, yun yung sinasabi ng gut feel ko.
10:45Paano yan, Madette?
10:46Eh, hindi ko masyado nagtitiwala sa gut feel mo.
10:50Eh, bakit mo pa ako kinuha sa trabahong to, Boss V?
10:54Basta, Boss V,
10:55konti na lang i-verbalize na talaga ni Gemma na namimiss ka niya.
11:00Sige, sige.
11:01Tatawagan ko na siya ngayon, ha?
11:02Ay!
11:03Hindi!
11:04Boss V!
11:05Huwag!
11:06Huwag mo na, Boss V!
11:07Huwag!
11:08Eh, bakit?
11:09Paano kung malungkot si Gemma ngayon
11:10kasi hindi ako nagme-message?
11:12Ito naman si Boss V, oh.
11:14Boss V, di mo ba alam yung delayed gratification?
11:18Wait ka lang ng ghost signal ko, Boss V.
11:20Ako magsasabi.
11:22So, ano?
11:23Ikaw na yung boss atin dalawa ngayon.
11:24Ako na yung tumatagap ng utos sa'yo ngayon.
11:26Vincent!
11:29Miss Erica?
11:31Boss V, si Miss Erica ba yun?
11:32Hi!
11:33Hi!
11:34Erica!
11:35Hello!
11:38Boss V?
11:39Ah, sorry.
11:40Sorry, na-excite lang ako masyado.
11:42Really?
11:43Kanina pa tayong magkawusap sa phone?
11:45No, but siyempre, iba pa rin yung makita kita in person.
11:48Oh, okay.
11:49Yeah.
11:50Um, let's have a seat.
11:51Yeah.
11:52Yeah.
11:53Um, miss.
11:54Good to see you. How are you?
11:55I'm good, I'm good.
11:56And I'm happy to see you as well.
11:57Yes, I'm good.
11:59Ah, okay.
12:00Um...
12:03Patpat.
12:04Sabi ni...
12:05Ni Dok Anok.
12:07S-saya...
12:09Ibang bansa yung...
12:11Paro-paro...
12:13Cure.
12:17Cure...
12:18Anong...
12:20Ibig sabihin nun?
12:22Mawawala yung sakit.
12:25Parang...
12:28I-iinumin mo yung paro-paro tapos...
12:31Gagaling ka na.
12:35Hindi yun gamot, Mano.
12:37Ibig sabihin ni Dok...
12:39Yung mga paro-paro...
12:41Ay simbolo ng paggaling.
12:44Kasi di ba, nagiging higad sila...
12:47Bago na yung mga paro-paro.
12:55Parang...
12:56Dinosaur.
12:57Baby muna.
12:58Bago tatanda.
12:59Pwede.
13:00Parang...
13:01Archeopteryx.
13:02First...
13:03Bird...
13:04Dinosaur.
13:05Pero...
13:06Pwede.
13:07Parang...
13:08Archeopteryx.
13:09First...
13:10Bird...
13:11Dinosaur.
13:12Pero...
13:13Pinangnak sila may...
13:14May pakpak na.
13:15Patpat.
13:16Ang sinasabi ko lang, Manong.
13:17Yung...
13:18Mga pakpak at paglaya ng mga paro-paro...
13:22Ay simbolo na gumaling na ang isang tao.
13:25Wala na sakyan.
13:27Hmm?
13:28Wala na sakyan.
13:29Hmm?
13:30Malayan na sa sakyan.
13:31Sabi ni...
13:32Ni Doc...
13:33Naapektuhan daw si Patpat kasi...
13:35Takot si Patpat kasi...
13:36Takot si Patpat kasi...
13:37Ang sinasabi ko lang, Manong.
13:38Ang sinasabi ko lang, Manong.
13:39Yung mga pakpak at paglaya ng mga paro-paro...
13:41Ay simbolo na gumaling na ang isang tao.
13:43Wala na sakyan.
13:44Hmm?
13:45Hmm?
13:46Hmm?
13:47Malayan na sa sakyan.
13:48Hmm?
13:49Hmm?
13:50Hmm?
13:51Hmm?
13:52Hmm?
13:53Hmm?
13:54Hmm?
13:55Hmm?
13:56Hmm?
13:57Hmm?
13:58Hmm?
13:59Hmm?
14:00Hmm?
14:01Hmm?
14:02Hmm?
14:03Hmm?
14:04Hmm?
14:05Hmm?
14:06Hmm?
14:07Hmm?
14:08Hmm?
14:09Hmm?
14:10Hmm?
14:11Hmm?
14:12Hmm?
14:13Hmm?
14:14Hmm?
14:15Hmm?
14:16Hmm?
14:17Hmm?
14:18Hmm?
14:19Hmm?
14:20Hmm?
14:21Hmm?
14:22Hmm?
14:23Hmm?
14:24Hmm?
14:25Hmm?
14:26Hmm?
14:27Hmm?
14:28Hmm?
14:29It's not going to fall.
14:38Do you think, Manong,
14:40can you do that?
14:45Can you do that with your fear?
14:48Can you do that with your fear?
14:52Hmm...
14:55There are some things that we're going to do.
14:58We're going to go to Mia's son.
15:15Zelda?
15:18Hmm...
15:20Do you know where you're going now?
15:25Isolation room.
15:30Do you know how you're going to go here?
15:35It's hot.
15:39You're going to go to Mia's house?
15:44Yes.
15:45Yes.
15:48I'm going to go to Mia's house.
15:50Happy birthday.
15:52Did she get out?
15:56No.
15:57No.
15:58I'm going to leave.
16:00And then...
16:01I only think that's Sidney's house.
16:02It's forms of Euphoria.
16:04I am very much going to leave.
16:07It's filled out as answers guys.
16:08And then I will!
16:09I will never leave,
16:10but I'miÄŸi.
16:12Who do you think?
16:13Woman inez solliveness wasåž‹.
16:15Why did you think he's been supposed to be the same?
16:17That's in success.
16:18Who did you think that was Ingrid?
16:19Who did you think that was Ingrid Hernandez?
16:21Well, that robot,
16:22what's up to you then?
16:23That's in Squ поп.
16:24I just want to stop him to do it.
16:25Eh, hindi ako yun.
16:27I don't know.
16:31Si Ingrid?
16:33Yung laning ni Mia.
16:38Nakilala mo siya?
16:39Hindi.
16:40Hindi ko siya kilala.
16:44Yung bukay.
16:46Yung bukay na galit.
16:48Galit, galit, galit, galit.
16:50Akala siya ako si Ingrid.
16:52Akala niya ako si Ingrid.
16:54Pero hindi ako yun.
16:56Hindi ako yun.
16:57Gusto niya akong patayin.
16:59Ayoko mamatay.
17:01Ayoko mamatay.
17:03Ayoko mamatay.
17:05Nagsasabi kaya siya ng totoo?
17:07Naniniwala ka sa kanya.
17:09Nanangyari sa kanya yun.
17:11Nanapagkamanan siyang nanay ni Mia.
17:14Ayoko ka ngayos.
17:16Ayoko mamatay.
17:18Ayoko mamatay.
17:21Kung totoong may kumuha sa kanya,
17:23dahil napagkamanan siyang si Ingrid,
17:26hindi ba panganig to para kay Samuel at Mia?
17:32Are you saying, Doc,
17:34that there's someone out there
17:36na gustong mapahamak ang mag-ama?
17:39Hindi lang yun.
17:40Paano kung kaya nila hinahanap si Ingrid,
17:43ay dahil buhay pa ito?
17:45Paano kung lumabas na buhay pa pala si Ingrid?
17:48Then it's going to change everybody's lives.
17:53Baka nga mas makakabuting bumalik na lang siya.
17:57Nasa ganon,
17:59wala nang mystery.
18:02Wala nang pagtatago.
18:05Toto o ba?
18:23Babalikan na ba sa pamilya mo, Ingrid?
18:28laman nga—
18:33Is
18:39tepidih
18:50Toto o ba?
18:52Come in.
19:00Hello, pretty boy.
19:05Wine, cheese,
19:08iba pa.
19:14Nagkwento sa akin si Manong kanina.
19:16Nagkwentohan daw sila ni Doc Anok.
19:22What are you doing?
19:26Wine, cheese,
19:28at mag-uusap tayo.
19:30Wine, cheese,
19:32at iba pa.
19:34Ako. Ako. Ako yung iba pa.
19:36Huh?
19:42Pampasira ka talaga ng mood.
19:44Talagang si Manong yung pag-uusapan natin.
19:46Ano bang pag-uusapan natin?
19:48Us.
19:50Madami tayong pwede pag-uusapan
19:52at gawin.
19:54So please,
19:56huwag na natin pag-uusapan si Manong ngayon.
20:01Every time na babanggitin mo si Manong,
20:06iinom ka ng isang glass of wine.
20:08Sige.
20:10Basta inom ka ng isang baso kapag nagmura ka,
20:13at may lumabas ng masamang salita dyan sa bibig mo.
20:16Yun lang pala eh.
20:18Fine.
20:20Deal.
20:21Hindi ako si Gemma.
20:23Hindi dapat ako tinatamaan na pwede.
20:25Ang damay ka pa ng tao.
20:27Masakit ang ulo mo kasi marami kang nainom.
20:30I'm sure.
20:32Gustong gusto may yung pinatanggit natin siya.
20:34Upag muna ang damay si Gemma.
20:36Malay ka lang.
20:37Dahil ako sinasabi siya.
20:38Ang damay si Gemma.
20:39Ang damay ka pa ng tao.
20:40Masakit ang ulo mo kasi marami kang nainom.
20:42I'm sure.
20:43Gustong gusto may yung pinatanggit natin siya.
20:47Upag muna ang damay si Gemma.
20:49Malay ka lang.
20:50Dahil ako sinasabi siya.
20:51Gusto mo talaga makaisano.
20:55Hmm.
20:56Sobrang saya ko.
20:57Kahit ganito lang.
20:58I'm so, so happy.
20:59Nakasama ko kayo ni Manong dito sa bahay.
21:02Sobrang saya.
21:04I'm so, so happy.
21:08I'm so, so happy.
21:12Nakasama ko kayo ni Manong dito sa bahay.
21:17Sobrang saya.
21:20I'm so very, very happy.
21:27I got in.
21:38Good night.
21:41Good night.
21:51TELEGIOUS
22:06Let's go.
22:36Let's go.
23:06Let's go.
23:36Let's go.
23:38Let's go.
23:40Let's go.
23:42Let's go.
23:44Let's go.
23:46Let's go.
23:48Let's go.
23:50Let's go.
23:52Let's go.
23:54Let's go.
24:00Let's go.
24:02Let's go.
24:04Let's go.
24:06Let's go.
24:12Let's go.
24:14Let's go.
24:16Let's go.
24:18Let's go.
24:20Let's go.
24:22Let's go.
24:24Let's go.
24:26Let's go.
24:28Let's go.
24:30Let's go.
24:32Let's go.
24:34Let's go.
24:38Let's go.
24:40Let's go.
24:42Let's go.
24:44Let's go.
24:46Let's go.
24:48Let's go.
24:50Let's go.
24:52Let's go.
24:54Let's go.
24:56Let's go.
24:58Let's go.
25:04Let's go.
25:06Let's go.
25:08Let's go.
25:09Let's go.
25:12Let's go.
25:13Let's go.
25:14Let's go.
25:16Let's go.
25:18Let's go.
25:20I realized that it's tough.
25:22Let's go.
25:24Let's go.
25:26Let's go.
25:28We 2018.
25:30We all have to take care of and we've all covered.
25:38At buhay siya, Patrick.
25:41At buhay siya.
25:51And if there's one thing I know for sure,
25:57nasa loob lang siya ng hospital.
26:08I have to go.
26:12At buhay siya, Patrick.
26:36Ano bang tinatakbohan ng isang tao?
26:39Paano kung habulin si Matmat nung paro-paro?
26:43Hindi naman tumitigil yung laban nila sa mga pangsubok nila.
26:46Kung natatakot ka pa rin, lalabanan ko yung mga paro-paro.
26:49Lalaban na si Manon.
26:51Wala ka napang sabihin sa amin kung ano ang mga nakita mo.
26:54Yung nakita ko?
26:55Nakita mo nung gabing yan, yung pinatayong nanay natin.
27:09At buhay siya, Patrick.
27:11Cuba lalayan batang sabihin sa mo.
27:12Paginam, και si Matmat ma mga nakita mo.
27:13Pakip.
27:14Mata ma rupai po le kosin.
27:15Paginam, coi.
27:16Kao.
27:17Ma mga nakita mo.
27:18Cape a kompi sa po le kosin.
27:19Paginam, panama niyung banan...
27:20Paginam, panama niyung.
27:21Po neyung banan na siya.
27:22Puede tam, panama siya.
27:23Puede tam na siya.
27:24Puede tam niya.
27:25Puede tamo-paro o rupi ili yung.
27:26Puede tam na siya.
27:27Puede tamo-paro o rupi neyung.
27:29Puede tamo-paro.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended