Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Steal My Throne Not in a Million Years Dramabox
Transcript
00:00:00Oh my god, I have to take you to the contract.
00:00:04What are you doing?
00:00:07I can't believe that段佳二爺 really took him to the contract.
00:00:11What's the matter?
00:00:13段佳 isn't the judge's attorney?
00:00:15He doesn't have anything to do with him.
00:00:17I'm going to take a look at段伟, and take a look at him.
00:00:20He's going to take a look at me.
00:00:22He's going to take a look at me.
00:00:24How many people do you know?
00:00:25Your contract, I have to take you to the contract.
00:00:27I remember what you said earlier.
00:00:30You still remember?
00:00:32Dad!
00:00:33I don't agree.
00:00:34Why are you doing this?
00:00:35He's going to take me to the contract.
00:00:37He's going to take me to the contract.
00:00:40Well, you're very happy.
00:00:42Let's say that.
00:00:43I'll say that.
00:00:50You're going to let him go to the contract.
00:00:51You're going to let him go to the contract.
00:00:53I'm going to be able to be a good guy.
00:00:57I'll go.
00:00:58I'm saying that.
00:01:00Use your contract.
00:01:03Does that fine again?
00:01:05You believe it would be cheap?!
00:01:14I gave him the adjourn forments.
00:01:16You'd Gambon Duarte.
00:01:18Yes.
00:01:20I was going back to her hour.
00:01:22I'll go back.
00:01:23Hey
00:01:27You're welcome
00:01:29I don't have a car
00:01:30I'm going to go back
00:01:31I'm going to go back to the car
00:01:33How can I go back to the car?
00:01:44Go
00:01:45I'll take you to the car
00:01:53I just know that there is no one can't do it for me.
00:02:00Two少爷, let's go.
00:02:06I'm not going to leave.
00:02:10I'm going to do this with my brother.
00:02:18I'm just going to do the same thing with my brother.
00:02:22What are you doing?
00:02:24What are you doing?
00:02:26What are you doing?
00:02:28What are you doing?
00:02:30You don't have to look at me.
00:02:32My brother is in the hospital.
00:02:38Is it?
00:02:39I want to play my brother.
00:02:40This time he will be happy.
00:02:42That's it.
00:02:43He has to love me.
00:02:46If you really want to thank my brother,
00:02:48then I'll take care of my brother.
00:02:51I'll take care of my brother.
00:02:54I'll take care of you.
00:02:55Please, please.
00:03:03Is it not a big deal?
00:03:05Is it a big deal?
00:03:06Is it a big deal?
00:03:07Come on!
00:03:08Come on!
00:03:13How are you doing?
00:03:14How are you doing?
00:03:15Why should you do it for me?
00:03:17The president said that
00:03:19what will do you do?
00:03:21What are you doing?
00:03:22姐姐,你看,你准备了这么久,到现在还不是给我做嫁衣?
00:03:30您所谓的嫁衣,不会是这个收益只有199块钱的合固吧?
00:03:36这,什么?
00:03:41什么?
00:03:45大费周章原来就只是为了一个收益199的项目。
00:03:52您好像有点看不起段视。
00:03:55你觉得陈薇真的会把项目给我吗?
00:03:57不如顺水推舟,坐享其成。
00:04:02这我要没记错的话,这个项目还要提前自行点资,900万。
00:04:10妹妹,我还真是期待你的表现呢。
00:04:14二爷,99朵玫瑰已经送到林小姐手上了。
00:04:19车里能翻过去,花儿我就不信您不喜欢。
00:04:26我这么懂浪漫,她不会,我可就要爱上我吧?
00:04:31走,看看去。
00:04:32林小姐,这是有人给你买的礼物。
00:04:35这是什么?
00:04:37哇,哇,这谁秀的好浪漫啊。
00:04:39这也太幸福了吧。
00:04:40林小姐 这是有人给你买的礼物
00:04:45这是
00:04:49哇 这谁秀的好浪漫啊
00:04:52这也太幸福了吧
00:04:55林小姐 你怎么了
00:04:59快拿走 我花粉过敏
00:05:03才上班第一天 到底是谁要暗杀我
00:05:09二爷 你要看就看呗
00:05:16非得上这房顶干嘛呀
00:05:18闭嘴 你知不知道花粉过敏有多严重
00:05:22我一定要确保她没事才行
00:05:24爸 林青坦 这不是故意给我妈挖坑吗
00:05:30她闹着一出 无非就吃定了咱们公司账上没那么多钱
00:05:35
00:05:37做碰
00:05:42蒙金龙文件在海外市值一个亿
00:05:46想拍下它 转手一卖九百万
00:05:49不再画家
00:05:50哎呀 来了 来了来了
00:05:54来了 来了 来了
00:05:55来了 来了
00:06:00姐姐
00:06:01
00:06:05这是
00:06:06拍卖会出席的都是明海市的豪门名领
00:06:09你多年没露面了
00:06:11去了
00:06:12难免会丢零食的脸
00:06:13对呀 姐姐
00:06:15你就是少 没见过什么大事
00:06:18还是 我替你去吧
00:06:20
00:06:21
00:06:22多听就说的
00:06:24
00:06:25
00:06:26奇怪
00:06:27林小姐怎么突然这么快顺
00:06:29你懂我
00:06:31她是要准备开始大加四方了
00:06:33
00:06:34
00:06:35
00:06:36姐姐
00:06:37你放心
00:06:38我一定会替你
00:06:39好好在拍卖会上享受的
00:06:42是吗
00:06:43还真是
00:06:45好风拼借力
00:06:47送我上去
00:06:48你就是这样要轻坛的
00:06:51
00:06:52
00:06:53
00:06:54
00:06:55
00:06:56
00:06:57
00:06:58
00:06:59
00:07:00
00:07:01
00:07:02
00:07:03
00:07:04
00:07:05
00:07:06
00:07:07
00:07:08
00:07:10
00:07:11
00:07:12
00:07:13
00:07:14
00:07:15
00:07:16
00:07:17
00:07:18
00:07:19
00:07:20
00:07:21
00:07:22
00:07:23
00:07:24
00:07:25
00:07:27
00:07:28
00:07:29
00:07:31你父亲是我的战友
00:07:32我不会让你受这般委屈的
00:07:34这些人都只蛮委屈的
00:07:40拍卖会 你也去
00:07:42过几天我要召开一个股权转让大会
00:07:46把我的股权全部转让给你
00:07:48赵伯伯 你可是公司第一大股东
00:07:50这股权哪能说转让就转让啊
00:07:53赵叔 你还个小洋大骗子
00:07:56得不配为我
00:07:58孩子 你觉着呢
00:08:00我一心未果
00:08:04那群酒囊饭蛋凭什么怀疑
00:08:06大人 您不宜置身
00:08:08风头正声
00:08:10难免惹人红烟
00:08:12看来
00:08:14一步登天
00:08:16未必少好事
00:08:18我根基未深
00:08:20贸然接受股权
00:08:22恐怕
00:08:24会被欺击是不如
00:08:26弄不好
00:08:28会便宜了成为
00:08:29赵伯伯
00:08:31我年岁尚青
00:08:32还望您三思
00:08:35那我也不能让他们
00:08:37如此欺负你
00:08:38对了
00:08:39后日
00:08:41宋家
00:08:42会拍卖一个
00:08:43价值过亿的绝世藏剑
00:08:45龙文黄金剑
00:08:47龙文黄金剑
00:08:49什么名字不知道
00:08:50只知道
00:08:51宋家会低价拍卖
00:08:53是一个
00:08:54稳赚白的买卖
00:08:55你要是能把他拍过来
00:08:57就是临时的大功臣
00:09:01赵伯伯您放心
00:09:03青坛定不负所望
00:09:05赵伯伯伯约
00:09:06你只不当战
00:09:07你只不当战
00:09:08This is
00:09:12Oh, my lord, we almost found it
00:09:27You are so happy
00:09:30What is this?
00:09:33Oh, my lord
00:09:34Oh, my lord
00:09:35Oh, my lord
00:09:36Oh guys, it's too fable
00:09:37You have to go
00:09:38All my lord
00:09:39Your god
00:09:41You are so happy
00:09:42I have to go
00:09:43a girl
00:09:44A girl
00:09:45I am so happy
00:09:46What is this?
00:09:47Is it?
00:09:48Mom
00:09:49Mom
00:09:54Mom
00:09:57Mom
00:09:58Mom
00:10:04Mom
00:10:05I'm sorry for you, I'm sorry for you.
00:10:07You're not bad for me.
00:10:09You're not good for me.
00:10:12You're not good for me.
00:10:13I'm sorry for you.
00:10:14Let's go to the festival.
00:10:15I'll give you a couple of friends.
00:10:17I'll give you a couple of friends.
00:10:19Okay.
00:10:20I'll give you a hug.
00:10:26I'm sorry for you.
00:10:28I'll give you a hug.
00:10:35I'll give you a hug.
00:10:45You're not bad for me.
00:10:52Grandma, what's your hug?
00:10:55You're not good for me, I'll give you a hug.
00:11:01How did you make sure you had a hug?
00:11:02You're not good for me.
00:11:04You're not good for me.
00:11:05You're not good for me.
00:11:07You're not good for me.
00:11:08You're good for me.
00:11:09Step up.
00:11:10I'm sorry for you.
00:11:11I'll give you a hug.
00:11:12I want a hug from The doctor's Mom.
00:11:14I want some.
00:11:16I'm goodbroLEE.
00:11:18You're welcome.
00:11:19I want some.
00:11:20I want some.
00:11:21I want some.
00:11:22但是我可能看起来的巴士呢!
00:11:24那个好奇怪的名字!
00:11:28为何使书只记载了我的字,没有留下我的名字?
00:11:31
00:11:33小姐,查到了,那天送花的确实是段二爷。
00:11:37
00:11:39
00:11:40
00:11:41
00:11:42
00:11:43
00:11:44
00:11:47
00:11:51That's...
00:11:53Is it going to be a bit too much?
00:11:55I heard that the two-year-old had been killed by eight times.
00:12:11Do you like this one?
00:12:13Yes.
00:12:21轻点儿疼
00:12:26二爷 林清潭小姐来访
00:12:29她来干嘛
00:12:30你让她走 我不想进来
00:12:32林小姐说弄伤您很抱歉
00:12:35想来帮您伤一些特制的药
00:12:37真的
00:12:39
00:12:40二爷
00:12:49那我改认下来
00:12:55
00:13:00
00:13:02
00:13:10
00:13:11
00:13:12
00:13:13
00:13:14
00:13:15
00:13:16
00:13:17
00:13:18
00:13:19
00:13:20
00:13:21
00:13:22
00:13:23
00:13:24
00:13:25
00:13:26
00:13:27
00:13:28
00:13:29
00:13:30
00:13:31
00:13:32
00:13:33
00:13:34
00:13:35
00:13:36
00:13:37
00:13:38
00:13:39
00:13:40
00:13:41
00:13:42
00:13:43
00:13:44
00:13:45
00:13:46
00:13:47
00:13:48
00:13:49
00:13:50
00:13:51
00:13:52
00:13:53
00:13:54
00:13:55
00:13:56
00:13:57
00:13:58
00:13:59
00:14:00
00:14:01
00:14:02
00:14:03
00:14:04
00:14:05
00:14:07
00:14:08我还是要继续跟着她
00:14:09好女怕蓝狼
00:14:10我就不信
00:14:11你会爱不上我
00:14:14
00:14:18
00:14:19
00:14:20
00:14:21
00:14:22
00:14:23
00:14:24
00:14:25
00:14:26
00:14:27
00:14:28
00:14:29
00:14:30
00:14:31I'm scared of this, and I'm a little scared of the princess.
00:14:34How are you doing?
00:14:36The most important thing about the world is the face of the face.
00:14:39The face of the face is so bad, how do you get out of it?
00:14:41No matter what.
00:14:48Those clothes are so expensive and expensive.
00:14:58I like a little bit of清淡.
00:15:01能藏住我的隐形
00:15:02听说你姐姐风头正盛
00:15:12连段二爷都被迷了去
00:15:14可是真的
00:15:15他呀 粗鄙不堪
00:15:18段二爷对他 也不过是玩玩而已
00:15:21怎么可能会真心
00:15:22有多粗鄙
00:15:25该不会是貌丑无比吧
00:15:27是啊 你没见过不知道
00:15:31他呀 壮如蛤蟆 可丑了
00:15:36这是谁家的前景 好漂亮啊
00:15:49以前怎么没见过
00:15:51敢问您是
00:15:56离世里 林青潭子
00:15:58
00:16:00你管这叫 众如蛤蟆
00:16:06他怎么会来这里 那条裙子
00:16:09怎么还漏了一条
00:16:11这童神气派 不会是林家千金
00:16:14噓 林家千金在这儿呢
00:16:16千金是非非
00:16:17初见风头是吧
00:16:20今天我就让你沦为秀兵
00:16:23姐姐
00:16:30姐姐
00:16:32你什么意思啊 我的衣服
00:16:41妹妹 我只是想起身跟你打声招呼
00:16:44你没事吧
00:16:45我看你就是故意的
00:16:48这么多人看着呢
00:16:49妹妹你说话可以讲究证据
00:16:52你们都看见了吧
00:16:53明明你就是故意的
00:16:54对 我们都看见了
00:16:56就是你破我们非非的
00:16:57就是 小小年纪就如此恶毒
00:17:00这不明摆着让自家妹妹难堪嘛
00:17:02你也太不识抬举了
00:17:03怎么这里的一群人是都瞎了吗
00:17:08断 断 断尔姨
00:17:18这会场都有监控
00:17:19谁是故意的
00:17:22尝一下 我就知道
00:17:24额 尝一下
00:17:25
00:17:26没错
00:17:27妹妹
00:17:27要不要去看一下
00:17:29不用了
00:17:30灵清炭
00:17:34灵清炭
00:17:35你给我等着
00:17:36
00:17:38二爷 多谢
00:17:45又只是只有一句谢谢
00:17:48他日必待后礼拜访
00:17:52段家什么都不缺
00:17:55只缺一位
00:17:57夫人
00:18:02夫人
00:18:05你愿不愿意
00:18:15二爷
00:18:18拍卖会要开始了
00:18:21他是玩具楼
00:18:27让开
00:18:34我长这么大
00:18:43还没人拒绝过我
00:18:45是吗
00:18:48不过看你长得漂亮
00:18:50我就原谅你了
00:18:52我向皇帝求求你
00:18:59你为何拒绝我
00:18:59我可是突厥王子啊
00:19:01你是可汗次子
00:19:04我是大夏子民
00:19:06如今战事未平
00:19:07你我各位其处
00:19:09恕难从命
00:19:11那若我能让两国和平
00:19:14我终身不见
00:19:16我长这么大
00:19:17还没人拒绝过我
00:19:20不过看你长得好看
00:19:22我就原谅你了
00:19:24今天我们的第一件拍品
00:19:40今天我们的第一件拍品
00:19:42就是这龙闻黄金剑
00:19:44今天我们的第一件拍品
00:19:46Who is it?
00:19:47Please note that the video is going to start.
00:19:50Today, our first film is the blue one.
00:19:55This is true.
00:19:58This is true.
00:20:01What are you talking about?
00:20:04This is the song of the show.
00:20:07How could it be true?
00:20:09Are you sure?
00:20:11Don't wait.
00:20:18The show is a song of the building.
00:20:19This is the star, the game.
00:20:24It's the star.
00:20:29What do you mean by the building?
00:20:30The building is the symbol of the building.
00:20:32How could it be the ring?
00:20:37Just like a little, may you?
00:20:40It's been a Pink
00:20:43when the sword was a girl.
00:20:45After the sword was again.
00:20:47It was a gift with her,
00:20:48she gave her the king.
00:20:50This sword was her,
00:20:51she gave her that sword.
00:20:53What?
00:20:54I can't believe that she was going to.
00:20:56It's true.
00:20:57It's not a good word,
00:20:58it's not a good word.
00:21:00How did I do it?
00:21:01I mean, the sword was really good.
00:21:03She was a knife,
00:21:05but the sword was good.
00:21:07You had to leave your mind at the end of the day.
00:21:11The goal is to tell the next one.
00:21:13The end of the day of the day of the day.
00:21:16He never took me to the end of the day.
00:21:18You're talking like you're at the end of the day.
00:21:25Why am I a little scared?
00:21:29I think you're afraid of someone to kill you.
00:21:32So you don't have to lie to me.
00:21:34I'm going to take care of you.
00:21:36What?
00:21:38What?
00:21:39One thousand.
00:21:41I don't have to say that.
00:21:45This is a goldfish.
00:21:47Three thousand.
00:21:48I heard that the price of the price will be sold for the price.
00:21:52It's this one.
00:21:53Seven thousand.
00:21:54You don't have to.
00:21:55You know.
00:21:56I believe you.
00:21:57Seven thousand.
00:21:58You have to follow the price of the price of the price?
00:22:01Eight thousand.
00:22:02You're so crazy.
00:22:04What?
00:22:05You're so crazy.
00:22:06Tell me what I'm going to do.
00:22:07What?
00:22:08One thousand.
00:22:09What have you heard?
00:22:10Three thousand.
00:22:11One thousand.
00:22:12One thousand.
00:22:13Two thousand.
00:22:14Tonya.
00:22:15One thousand.
00:22:16I can't say it's like this, but I hope there's still a piece in the back of it.
00:22:21Thank you so much for giving me this piece.
00:22:24You're waiting for me to get out of here.
00:22:25Yes.
00:22:26Our second piece of piece is,
00:22:27is,
00:22:28is,
00:22:31this is my piece of piece.
00:22:33That's not my favorite piece.
00:22:35No,
00:22:36no,
00:22:37no,
00:22:38no,
00:22:39no,
00:22:40no,
00:22:41no,
00:22:42no,
00:22:43no,
00:22:44no,
00:22:45no,
00:22:46I think you're a good one.
00:22:47You're a good one.
00:22:49But if you think it's true,
00:22:51then you'll see it.
00:22:52Okay,
00:22:53I've seen it.
00:22:55I'm sure you'll be sure.
00:22:59300,000,
00:23:00350,000.
00:23:02400,000.
00:23:04How are you sure it's true?
00:23:06I am a good one,
00:23:07I think she is a good one.
00:23:09I think she is a good one.
00:23:10She is a good one.
00:23:11She is a good one.
00:23:13重点不在于女子 而在于胆相 落比若没有弃穿山河的气势 又如何做得上这一人之下的位置 你如果需要的话 我回头给你写一副 拳刀谢你 今日替我解为之恩 去我加血 去你加血 好 言为定 嗯 好
00:23:40恭喜 陈小姐派得紫品 你在等着不赶出人事 我们的下一件藏品就是大夏朝古剑 名称未知 因构造特殊 至今无人拔出 这是
00:23:54怎么 大夏泱泱泱大国 连个敢拔剑的勇士都没有
00:24:02一把拔不出的破剑而已
00:24:10谁会买 这黑不溜秋的 肯定不值钱 我看是傻子才会买的
00:24:16一千万
00:24:18你疯了吧 这就垃圾也要啊
00:24:25我看是脑子被门挤了 才会拿着垃圾当宝贝吧
00:24:29这一把拔不出来的剑 买它做什么
00:24:32谁说它拔不出来的 你的意思是 你能拔出来 我能 真的
00:24:40就你 果然就是土包子 没见识 就会胡言乱语
00:24:45这剑构造精妙 至今无人能开 老爷吩咐 今日若有人能拔出此剑
00:24:52便将这价值一个亿的名剑赠予对方
00:24:54这玩意儿只一个亿
00:24:57菲菲 那你拍的
00:24:59不可能 那把肯定是真的
00:25:01不过就是两把价值过亿的剑而已
00:25:05怎么
00:25:05有道理啊
00:25:07蠢顿如注
00:25:10
00:25:11
00:25:12这拍卖会快要结束了 你还两手空空
00:25:17怎么 真想把这把破剑拔出来带回家啊
00:25:21为什么不
00:25:23说得轻巧
00:25:24你倒是上去拔啊
00:25:26空掌一张嘴 简直恶心
00:25:29拔啊 拔啊
00:25:30你拔出来给我们看
00:25:32你拔开啊
00:25:33你拔开啊
00:25:34我来
00:25:38他去拔了 看看
00:25:41林小姐 您请
00:25:54大侠为王相反了
00:25:56没想到
00:25:58现在还能在这里见到
00:26:02真的拔出来了
00:26:10天哪
00:26:11拔出剑便可赠于我
00:26:15是吗
00:26:16是的
00:26:17老爷是这么说的
00:26:19那替我谢谢宋老爷
00:26:21不可能
00:26:22这一定有问题
00:26:23你又要胡说什么
00:26:25你这剑肯定动了手脚
00:26:27现在是个人都能把这剑拔出来
00:26:31好啊
00:26:33那你来试试
00:26:34哼 是就是
00:26:36真的发不出来
00:26:48那我来试试
00:26:49走 咱们去试试
00:26:55
00:26:55我来吧
00:27:01我来吧
00:27:05段二爷
00:27:05要不你也来试试
00:27:08行吧
00:27:13没事
00:27:15拔不出来没关系
00:27:21是的
00:27:22
00:27:25装模作样这么久
00:27:27原来
00:27:28能拔出剑的
00:27:29也不止你一个人
00:27:30分身份地位
00:27:32这剑
00:27:32哪能得上他拔呀
00:27:34既然都能拔得出来
00:27:35当然要送你
00:27:36段二爷了
00:27:37
00:27:39二位
00:27:39您看这剑
00:27:40怎么
00:27:44想要
00:27:46不是
00:27:47叫声哥哥听听
00:27:52
00:27:55不要的话
00:27:56哥哥
00:27:57
00:27:57真的叫你
00:27:59可以给我了吗
00:28:01多谢
00:28:05姐姐
00:28:09把剑给我
00:28:11怎么
00:28:13阻拦不过
00:28:15开始勉强了
00:28:17赵伯伯想要的剑
00:28:18已经到手了
00:28:20这一局
00:28:21我赢定了
00:28:23我劝你啊
00:28:25还是乖乖把剑给我
00:28:26我兴许
00:28:28还能留你一条生路
00:28:29给我生吗
00:28:31我自男尊女卑的时代而来
00:28:34倘过尸山续河
00:28:36走过白骨黄沙
00:28:38靠他
00:28:39我是谁给我生路
00:28:42你什么意思
00:28:43我的意思是
00:28:45你们从我身上抢走的
00:28:47所有东西
00:28:48我都会千倍万倍
00:28:50跑回来
00:28:51所以
00:28:52准备好滚出临世了
00:28:55
00:28:55三双方
00:29:00你敢打我
00:29:02你给我等着
00:29:04我本不会放过你们的
00:29:05你怎么在这儿
00:29:10当然是都你
00:29:11排卖会结束了
00:29:14
00:29:16送我妹妹回家
00:29:19谢谢啊
00:29:23不用送了
00:29:26你又要干什么
00:29:34耳朵有点异
00:29:36再叫声哥哥听听
00:29:39别想了
00:29:43那你带我回家好不好
00:29:45我还没跟你带够呢
00:29:48自己跟上
00:29:50他这是害羞了
00:29:54
00:29:57你看我的脸
00:29:58都是姐姐打的
00:30:00什么
00:30:00他怎么敢
00:30:02他儿并非无力之人
00:30:05他怎么会打你呢
00:30:07
00:30:07是我抢了姐姐想拍的龙闻黄金剑
00:30:11还有瓷花
00:30:12他进不过
00:30:13所以才
00:30:14
00:30:15你排到了
00:30:16都拿进来吧
00:30:21我去
00:30:24
00:30:24神剑
00:30:25
00:30:27
00:30:28这瓷花
00:30:30都是万真大师的真剑
00:30:32
00:30:33对家老太太
00:30:35最喜欢这位大师了
00:30:37
00:30:38赵叔
00:30:40看看
00:30:41专业事都得交给菲菲
00:30:43林青坛毕竟是个
00:30:44连学业没善过的野丫头
00:30:45担不起事
00:30:47就是啊爸
00:30:48他帮我打成真营
00:30:50哪有什么资格进入林医生
00:30:52真的是这样吗
00:30:54千真万确
00:30:55难道
00:30:56是我看错了她
00:30:59爷爸
00:31:00果真如此
00:31:02以后
00:31:03就有你
00:31:04赵伯伯
00:31:05赵伯伯
00:31:10谭儿
00:31:12段二爷
00:31:14你怎么来了
00:31:15不用管我
00:31:17我就是随便过来看看
00:31:18二爷
00:31:19来得正好
00:31:20林青坛
00:31:21你把你妹的脸
00:31:22打成什么样子了
00:31:24她花一个亿
00:31:25拍回来两个假货
00:31:26我身为林家未来的总裁
00:31:28管教管教
00:31:30名正言顺
00:31:31这怎么不能
00:31:31假货
00:31:33赵伯伯
00:31:34这市值一个亿的剑
00:31:36我带回来的
00:31:38拍卖价
00:31:39为林
00:31:40什么
00:31:40先说陈岳飞花一个亿
00:31:43爱抢货
00:31:44转头说自己没花亿
00:31:46这小费怎么长得
00:31:49这么多
00:31:49这不过就是个难以拔制的货
00:31:52赵伯伯
00:31:53你可千万别被他骗了
00:31:55这有什么难的
00:31:56是真是假
00:31:57我找个鉴定师
00:31:58便不就知道了
00:31:59没错
00:32:00是只是假
00:32:01一剑便一只
00:32:02如何
00:32:03剑就剑
00:32:04那就
00:32:05老反对二爷了
00:32:07如何
00:32:09这龙纹黄级剑呢
00:32:13做工精致
00:32:14造型精硬
00:32:16意为精品呀
00:32:18但是
00:32:19这可不是大夏的真品
00:32:21应视为后世的仿制
00:32:24不可能
00:32:26字画呢
00:32:28这字画
00:32:29一张
00:32:30倒是颇小
00:32:31只是正为
00:32:33百真大师的身份神秘
00:32:36考古资料牺牲
00:32:38不能确定
00:32:39既然异常相思
00:32:41那就是真的
00:32:42那这笔子
00:32:46先灵在上
00:32:56后背
00:32:57无从打扰
00:32:58甘情恕罪呀
00:33:00这是
00:33:00这是大夏
00:33:02一股突然权
00:33:03承载无数荣耀的
00:33:05牵下第一剑呢
00:33:07不容剑
00:33:08是指十一
00:33:10明剑
00:33:11必论
00:33:12什么
00:33:13相传
00:33:16这是
00:33:17古突厥小王子
00:33:19与大夏女巷的
00:33:21定型信物啊
00:33:22什么
00:33:23相传世间
00:33:25唯有他二人
00:33:26才能拔出此剑
00:33:28唯有二人
00:33:29
00:33:30史书记载
00:33:32小王子攻占天竺身亡
00:33:35死后
00:33:36手里紧握的
00:33:37就是这把古剑呀
00:33:39往后数百年
00:33:42没人能拔出此剑
00:33:44没想到
00:33:45今日
00:33:46见到此剑出销
00:33:47我死而无怨呢
00:33:49这段历史
00:33:51我怎么没听过
00:33:53这故事
00:33:54怎么听着有些人说
00:33:56好似我亲身经历一把
00:33:58我就知道
00:33:59清潭
00:34:00是天生有才
00:34:02日后
00:34:02必不投反响啊
00:34:04你花那么大功夫
00:34:07买那么些假货
00:34:08还敢跌倒黑白
00:34:09赵伯伯
00:34:10我不是故意的
00:34:11你吃的
00:34:12你是该如何不成这些损失吗
00:34:14无论
00:34:15无论
00:34:16我来想办法
00:34:16你能有什么办法
00:34:17
00:34:18波伯伯伯伯伯伯伯 nu
00:34:20心里离世这么多年
00:34:23把离世靠成这个样子
00:34:26对不起你爸爸呀
00:34:28Don't you?
00:34:29Let's go.
00:34:31Here!
00:34:31Watch...
00:34:31I'm not going to go.
00:34:33Your brother, you are already married.
00:34:36You've become a child.
00:34:39I'll give you my son to you for all.
00:34:44Stop!
00:34:45Shut up!
00:34:46Help me!
00:34:46Please, I'll give you a fair enough.
00:34:49I'm so sorry...
00:34:50I'm sorry...
00:34:51I know you're a good friend,
00:34:54I'm afraid you're a good friend.
00:34:56You're a good friend.
00:34:57Don't worry, I'm going to be able to do it.
00:35:01You're going to be able to do this piece of paper.
00:35:04You're going to be able to do it with my hand in the middle of the hand.
00:35:08A half!
00:35:10Thank you, my child.
00:35:11Good child.
00:35:12You're going to take care of your family.
00:35:16My son.
00:35:20My son, what are you doing here?
00:35:22You're going to come back.
00:35:24The Lord said that the Lord said that the Lord didn't have to do it.
00:35:26No, that's not true.
00:35:28He's buying a place for us.
00:35:29What a joke.
00:35:30That's true.
00:35:32I'm going to say that you're just going to be that林家的小狐狸精.
00:35:35It's going to be a joke.
00:35:36My mother.
00:35:37She's a book that never read the book.
00:35:39How can you explain the book?
00:35:40How can you explain the book?
00:35:41That you're a liar.
00:35:43She's a liar.
00:35:44She's a liar.
00:35:45She's a liar.
00:35:46She's a liar.
00:35:47She's a liar.
00:35:47She's a liar.
00:35:48She's a liar.
00:35:50That林家小文小文小文小文小必连看都没有看见过.
00:35:54She's a liar.
00:35:54How can she写得出来?
00:35:55We
00:36:01are
00:36:04in
00:36:05the
00:36:06words
00:36:06you
00:36:07can
00:36:08say
00:36:08don't
00:36:09tell
00:36:10that
00:36:10they
00:36:12so
00:36:12you
00:36:13can
00:36:14let
00:36:14you
00:36:14have
00:36:15you
00:36:17to
00:36:17so
00:36:17let
00:36:18you
00:36:19you
00:36:21do
00:36:24look
00:36:25Well, now the house is down to the table.
00:36:27Our house is all in the second place.
00:36:29We don't have anyone to help us.
00:36:31Little girl, the mother of the girl is welcome.
00:36:34Let you go to the house.
00:36:35Mother of the girl?
00:36:37I know.
00:36:39Mother of the girl?
00:36:42I'll write the letter.
00:36:44You say that she likes the mother of the girl?
00:36:47That's true.
00:36:48If I'm a good girl,
00:36:51I'll get the mother of the girl's support.
00:36:54Do you really want to take me out?
00:36:58Don't you go.
00:37:00Look.
00:37:01I would never know how I want.
00:37:04Don't you want us to come?
00:37:06Oh, my God.
00:37:08How are you?
00:37:09We're the rest of the children.
00:37:11I'm also going in the village.
00:37:13I'll be glad we're so chained.
00:37:16Okay, that's what you want.
00:37:19The mother-in-law is okay.
00:37:21Let me take care of your child.
00:37:23爱自如吃 争取
00:37:25二爷 人来了
00:37:40要不咱们过去
00:37:43不急
00:37:44我先去换身衣服
00:37:46这好端端的换什么衣服
00:37:47心情好
00:37:49想穿情侣装
00:37:50好表现
00:37:52说不定她一高兴
00:37:54就答应做我老婆了
00:37:55老夫人 我让您对了
00:38:00我倒是要看看
00:38:01到底是何方神圣
00:38:03竟敢如此口出狂言
00:38:05段老太太
00:38:09起来吧
00:38:11老太太对她脸色不善
00:38:13我的机会来了
00:38:14早听闻老太太喜欢书法
00:38:17今日给您带了礼物
00:38:19这是晚真大师的说法
00:38:27还以为这次就此与她无缘
00:38:29没想到兜兜转转
00:38:31还是让我看见了她
00:38:33好孩子
00:38:34多亏了
00:38:35奶奶喜欢就好
00:38:36你有多爱你三种
00:38:39这段佳人太厉害才是犯人
00:38:41这段佳人太厉害才是犯人
00:38:42这段佳人太清楚了
00:38:44当然习惯
00:38:45只是这笔风
00:38:46怎么与晚真大师作品有所不同
00:38:49是啊
00:38:50大师笔法多变
00:38:55正常
00:38:56可是也不对啊
00:38:58晚真大师行书风格清理
00:38:59地藏菩萨本院经中
00:39:02笔风如中藏肩
00:39:04恰如她的另一名作
00:39:06定风波
00:39:07你竟知道这些
00:39:08儿时有先见过
00:39:10看来她倒并非如传闻中孤陋寡闻
00:39:15风鹤说你能临摹出
00:39:18晚真大师的笔触
00:39:19可是真否
00:39:20怎么可能呢
00:39:22她呀 连书都没读乱
00:39:24对吧
00:39:25奶奶 姐姐
00:39:27她连毛笔都不会握
00:39:28怎么可能会写书
00:39:30正是
00:39:30有幸借过真迹
00:39:33能磨出其中封印
00:39:34靖谭
00:39:35别乱胡说话呀
00:39:37姐姐
00:39:38这里可是段佳
00:39:40可不是你能撒野的地图
00:39:42我从不说谎
00:39:44来人
00:39:44取晚真大师的书法
00:39:46今日
00:39:48你能磨出定风波的一半封印
00:39:51我便答应你一个要求
00:39:53奶奶
00:39:54
00:39:54园铁还没来
00:39:59你就可以临摹
00:40:00不必对照园铁
00:40:02我自能写得一模一样
00:40:05装什么
00:40:06你今日
00:40:08要是不能写得一模一样
00:40:09那林家的脸
00:40:11可被你丢尽了
00:40:12奶奶
00:40:13干什么
00:40:14今日怎么穿的这般人母狗样
00:40:16我帮你
00:40:26好了
00:40:36这么快
00:40:38姐姐
00:40:39你不会是在敷衍奶奶的吧
00:40:41你要是认错的话
00:40:44还来得及
00:40:45奶奶
00:40:46您自己看
00:40:47这笔风
00:40:49去把原帖拿来
00:40:51
00:40:52这里明明不一样
00:40:59原本里根本就没有这些
00:41:03你还说你那写得一模一样
00:41:06真实
00:41:07冉淡
00:41:07我要将此事上报于董事会
00:41:09到时候
00:41:10别怪舅舅说不帮你啊
00:41:12
00:41:14这简直比真迹还要真迹啊
00:41:17什么
00:41:17奶奶
00:41:19您看错了吧
00:41:21这明明不一样啊
00:41:23你个目不识丁的东西
00:41:25这诗文题词乃是原本就有
00:41:27可惜被后人损毁
00:41:29骨儿用水墨画来掩盖了此部分
00:41:31没想到你能连这都还原
00:41:34好孩子
00:41:34是我看低你了
00:41:36老太太
00:41:37您言过了
00:41:39怎么可能
00:41:40奶奶
00:41:41我说了吧
00:41:42她就是这么的冰雪聪明
00:41:44世间少见
00:41:45好孩子
00:41:47你不是多年未曾读书吗
00:41:49为何这般博学
00:41:50不过是碰运气罢了
00:41:54一个连大学都没有读过的废物
00:41:56尚不得谈面的
00:41:58老太太
00:42:00当初她觉得上学无情
00:42:02打死不去上学
00:42:03你看 这么辣都啊
00:42:05肚子里边怎么会有学问呀 对吧
00:42:07是吗
00:42:08我怎么记得
00:42:10是舅舅你故意纵容自己的女儿霸名
00:42:14然后再顺水推舟
00:42:16让我自己退学
00:42:18谁敢欺负你
00:42:21何人如此狠毒竟敢设计一个孩子
00:42:23舅舅你还记得这件事吗
00:42:27你别瞎说话呀
00:42:29微笑公平 从未偏心过
00:42:31姐姐
00:42:32爸爸怎么说
00:42:33已经养育了你这么多年
00:42:35怎么能这么不仁心的
00:42:37确实
00:42:38如此言之凿凿
00:42:40无非就是吃定时间久远
00:42:42我拿不出证据
00:42:43可惜
00:42:44我不需要证据
00:42:46都已经是往事了
00:42:48老太太
00:42:49不碍事的
00:42:51好孩子
00:42:52我看你们临家简直是无法无天
00:42:56老太太
00:42:57这 这 这 这
00:42:59拿着证据一一对赵有什么意思
00:43:01我越不想多说
00:43:03便越显得你们最不合适
00:43:06好意找一腿为惊
00:43:11奶奶 我们
00:43:12我膝下只有孙子
00:43:14陈小姐
00:43:15你还是换我老太太吧
00:43:17
00:43:18我听说
00:43:20你已经掌握了零食百分之十五的股权
00:43:23
00:43:24我喜欢你的为人
00:43:25不争不便
00:43:26富有乾坤
00:43:27小子
00:43:28咱们段氏最近不是有一个避水村的项目吗
00:43:32交给清潭吧
00:43:33好的 奶奶
00:43:34奶奶
00:43:35奶奶
00:43:36好了 我累了
00:43:37送客吧
00:43:39
00:43:40碧水村项目
00:43:46碧水村项目
00:43:47由英国公司协办
00:43:48来往文件都是英文
00:43:50得多学些
00:43:51得多学些
00:43:58
00:43:59好巧啊
00:44:00你该不会是知道
00:44:01我今天要来这里视察
00:44:03故意来这里的吧
00:44:05段二爷
00:44:06脸皮呢
00:44:07是个好东西
00:44:09你得有
00:44:10我有啊
00:44:12不信你摸摸
00:44:13这脸皮
00:44:14生得怎么样
00:44:15不信你摸摸
00:44:16不信你摸摸
00:44:17这脸皮
00:44:18生得怎么样
00:44:23小鸭
00:44:24这回
00:44:25哥不得把它吊成撬嘴
00:44:27
00:44:29
00:44:31书都弄皱了
00:44:32我都这样跟你说了
00:44:34你上来就给我一脚啊
00:44:36你是不是对浪漫过敏啊
00:44:38过敏
00:44:39什么意思啊
00:44:41就是
00:44:42生了大病的意思
00:44:44生病
00:44:45生病
00:44:46我没有生病啊
00:44:47
00:44:48
00:44:49不对
00:44:50我最近
00:44:51真的
00:44:52经常感觉到胸门气短的
00:44:53
00:44:54需要吃药吗
00:44:55不用吃药
00:44:57亲我一下啊
00:44:58就能治
00:44:59这么胡招
00:45:00不会被他赶出去吧
00:45:01
00:45:02算了
00:45:05那我就
00:45:06那我就
00:45:20没什么感觉啊
00:45:21还是觉得凶啊
00:45:23
00:45:27难道
00:45:28是人不对啊
00:45:30
00:45:31这怎么
00:45:32
00:45:36你会治病吗
00:45:37
00:45:38
00:45:39
00:45:40
00:45:41
00:45:42
00:45:43
00:45:44
00:45:45
00:45:46
00:45:47
00:45:48
00:45:49
00:45:50
00:45:51你随便逮着人就亲是吧
00:45:52
00:45:53你放开我
00:45:54你不是说我生了大病吗
00:45:56你不是说我生了大病吗
00:45:57生了大病
00:45:58当然要尽快医治
00:45:59以免误了性命
00:46:01那你
00:46:02那你
00:46:03再亲我一口
00:46:04刚才我没发挥好
00:46:05你要是再亲我一口
00:46:08肯定有救
00:46:11段阿姨
00:46:12我看起来
00:46:14那么像傻子吗
00:46:16
00:46:17
00:46:18
00:46:19疼哈的脑子怎么时有时无的
00:46:20You are learning English?
00:46:27Yes.
00:46:28We need to work together.
00:46:30I need to learn.
00:46:32Why don't you find me?
00:46:34I am a student for three years.
00:46:37This is a student.
00:46:39Really?
00:46:44Do you read this?
00:46:46This is...
00:46:49Hello.
00:46:51I love you.
00:46:54Don't mess with me.
00:46:56Let me read.
00:46:57I love you.
00:46:58I love you.
00:47:00I love you too.
00:47:02What do you mean?
00:47:06This is...
00:47:07You call me a call.
00:47:08I'm also saying you're good.
00:47:11Hi, Mrs. Ling.
00:47:13How cute.
00:47:14You are...
00:47:16You are...
00:47:17You're an international designer.
00:47:19Sorry.
00:47:20I'm Chinese.
00:47:21No.
00:47:22I love you.
00:47:24What?
00:47:25Sorry.
00:47:26My girlfriend doesn't understand English.
00:47:29Okay, okay.
00:47:30Okay, okay.
00:47:31I haven't seen her.
00:47:32What are you doing?
00:47:33What are you doing?
00:47:34You don't know what to say.
00:47:35You can't tell me.
00:47:36I'm just going to call a call.
00:47:38段二爷.
00:47:39You're a bit nervous.
00:47:41I don't care.
00:47:42I don't care.
00:47:43You can only tell me.
00:47:44I don't care.
00:47:47Thank you for coming.
00:47:50潘二.
00:47:51潘二.
00:47:52你提交的碧水村的策划书我看了。
00:47:56没有问题。
00:47:57后天就是这个策划书的第一次回报会。
00:48:01如果大获成功,
00:48:03我再给你一半的股权。
00:48:06董事长换借载体再给一半我的股权,
00:48:08而且比较为高了。
00:48:09你放心,
00:48:10一定不会辜负你的期待。
00:48:12想继承股权?
00:48:15你做梦!
00:48:19屏幕投影没问题。
00:48:20音响设备没问题。
00:48:22好的,
00:48:23潘姐,潘姐,
00:48:24不好了。
00:48:25我们策划案不见了。
00:48:26昨天明明就放在这儿,
00:48:27怎么会不见了?
00:48:28不是还有电子板吗?
00:48:29电子板也不见了。
00:48:31怎么会不见了?
00:48:32博士的人马上就要到了,
00:48:34没有策划的话,
00:48:35潘姐怎么讲啊?
00:48:42这次断氏项目汇报,
00:48:44不能成功。
00:48:45如果非要成功,
00:48:47必须,
00:48:48来走。
00:48:49我懂了。
00:48:51我关掉了办公室所有监控,
00:48:53一定有一个晚上时间。
00:48:56来不及了。
00:49:04姐姐,
00:49:06这么大的事,
00:49:07你该不会是想当这段式的灭出大子吧?
00:49:11唉,
00:49:12连策划都没有。
00:49:14看来姐姐是讲不了了。
00:49:17要不,
00:49:18还是冷住吧,
00:49:19站住。
00:49:20怎么?
00:49:23姐姐你不乐意啊?
00:49:25潘姐,
00:49:26怎么办?
00:49:27怎么办啊?
00:49:28根本找不到啊。
00:49:29再做一板,
00:49:30把时间延后一下。
00:49:31已经来不及了。
00:49:32姐姐,
00:49:33林氏和你的面子,
00:49:36只能保一个。
00:49:38如果我说,
00:49:40我两个都要呢?
00:49:44你什么意思啊?
00:49:45我之前没有跟你说过吗?
00:49:47大多数时候啊,
00:49:49我,
00:49:51过目不忘。
00:49:54什么?
00:49:55过目不忘?
00:49:57你是天才吧?
00:49:58那倒也不是。
00:50:03怎么样?
00:50:04不愧是小爷看上的女人吧?
00:50:07可是人家没看你一眼,
00:50:09老大。
00:50:10你,
00:50:11我,
00:50:12看来她心里还是有本少爷。
00:50:21心怎么突然这么痛?
00:50:35关制大下宅项目的心灵。
00:50:38举伯鹰才会聚与她。
00:50:40所谓天才。
00:50:42不过是见我的入场券。
00:50:45又何况是今日这些人。
00:50:47感谢大家的到来。
00:50:49今天呢,
00:50:50由我来给大家讲解一下,
00:50:52避水性项目的整体策划方案。
00:50:55谢谢大家。
00:50:57今天呢。
00:50:58为什么总是觉得她,
00:51:01别样的熟悉。
00:51:03整体的策划方案就是这样。
00:51:14雕虫小技。
00:51:16只用了三天的时间,
00:51:19就把英语说得这么流利。
00:51:23雕小姐,
00:51:24你还有多少惊喜?
00:51:26是我不知道的。
00:51:27我爱你。
00:51:28啊?
00:51:29那么惊讶做什么?
00:51:31不就是打个招呼吗?
00:51:33哦,
00:51:34对对对。
00:51:35这个话没对别人说过。
00:51:38这说来也奇怪啊。
00:51:40我查了那么多打招呼的英文短句,
00:51:42没有一个发音是这样的。
00:51:45所以,
00:51:47这段独一的意思到底是什么?
00:51:50就是我跟你说的那个。
00:51:52李姐,
00:51:53赵董事长。
00:51:54好,
00:51:55我马上过去。
00:51:56我跟你一块去。
00:51:58嗯。
00:52:01藤儿,
00:52:02段儿爷,
00:52:04正好,
00:52:05我还要去请您呢。
00:52:07孩子,
00:52:08你的策划做得很精彩,
00:52:10讲解也鞭辟入理。
00:52:11按照约定,
00:52:13我的股份,
00:52:14再准让你一半。
00:52:17请段儿爷作证。
00:52:19多谢。
00:52:20累一下了,
00:52:21林总。
00:52:22这不公平。
00:52:28这不公平。
00:52:29段家一向轻正,
00:52:31最是被海城豪门尊宠。
00:52:33现在,
00:52:34也开始偏袒旁人了。
00:52:36什么意思?
00:52:37林青坛,
00:52:39一个没有学历的文盲,
00:52:41能见林氏,
00:52:42已经是天大的幸运了。
00:52:43现在,
00:52:44让他拿这么多部分,
00:52:46如何服众?
00:52:47对,
00:52:48赵叔,
00:52:49段儿爷,
00:52:50还请你们,
00:52:51三思。
00:52:52你们,
00:52:53你们捧上他多年,
00:52:55他这哪有机会读学历。
00:52:56那就是他的问题了。
00:52:58他没有学历,
00:53:00就是一个文盲,
00:53:02而我是A大的学生,
00:53:04怎么能让他在我头上。
00:53:06你,
00:53:07赵董事,
00:53:08虽然说在公司你股权最多,
00:53:10但你们是,
00:53:11他没道理说话算数的理股。
00:53:13就是,
00:53:14有本事,
00:53:15让他也考建一大呀。
00:53:17好啊,
00:53:18那我就让林小姐,
00:53:20考一下A大试试。
00:53:22段儿爷,
00:53:23你开玩笑的吧?
00:53:25是A大,
00:53:26可是贵族学校,
00:53:27哪能说尽就尽啊?
00:53:29就连我当初,
00:53:30也是建了一栋楼,
00:53:31太年小月学的。
00:53:33而且,
00:53:34现在,
00:53:35装身子已经过了呀。
00:53:36段家每年都有报考A大的名额,
00:53:38今年考试在即,
00:53:40我可以试试。
00:53:41当真。
00:53:42就算你没考上也没关系,
00:53:45我可以。
00:53:46不必。
00:53:47董事长换借在即,
00:53:48这个学历对我很重要。
00:53:50至于其他,
00:53:51妹妹,
00:53:52很期待能跟你成为同学。
00:53:55你,
00:53:56你做什么?
00:53:58林小姐,
00:53:59我帮你考上了A大,
00:54:01你准备怎么感谢我?
00:54:02你想我怎么写?
00:54:03去吃饭。
00:54:04我要学习。
00:54:05看电影。
00:54:06我要学习。
00:54:07那就去我家写字贴吧。
00:54:09奶奶最近对你的真迹爱不失手啊,
00:54:11我就不信你还能拒绝奶奶。
00:54:13改日吧,
00:54:15我今儿要回去问书。
00:54:17行,
00:54:18你怎么跟奶奶一样那么好读书,
00:54:21那篇我看了书就不会。
00:54:24可能你上辈子是突厥人,
00:54:26学不来众人的文化。
00:54:28突厥?
00:54:29突厥?
00:54:31怎么有点熟悉的感觉啊?
00:54:32怎么有点熟悉的感觉啊?
00:54:35好。
00:54:36好。
00:54:37好。
00:54:38好。
00:54:39好。
00:54:40当年陈玉飞是靠着给A大军楼才破格录取的。
00:54:47小姐,
00:54:48您估计重诗就好,
00:54:49何必如此刻苦?
00:54:51特权海城豪门人人都有,
00:54:54但特权我不聊脑子。
00:54:57我偏要堂堂正正考进去,
00:55:00在以他们为主的规则里,
00:55:03让他们输得一败突敌。
00:55:06可是A大历史系的入学考试就在下周,
00:55:09这时间可太紧了。
00:55:11足够了。
00:55:12毕竟……
00:55:14我就是历史的弟子,
00:55:26我比较遮着。
00:55:31屠权?
00:55:33怎么这家就这么熟悉?
00:55:38自己跟上!
00:55:40完了,
00:55:41我最近肯定是她消失病了,
00:55:45怎么脑子里全是她?
00:55:47我这孙子怎么了?
00:55:51成天哀生叹气的。
00:55:53这才回来半天,
00:55:54And it's been a long time, I've been focused on a ten times.
00:55:57Aunt, you still don't have to go through the road.
00:56:02I've been following my life.
00:56:04My last name is a lot.
00:56:07It's a very close one.
00:56:08It's called the name of the name of the君.
00:56:09It's only me and the king could be made.
00:56:12It's a real thing.
00:56:13The name of the君.
00:56:24这便是名剑碧落,能拔出此剑的人便是传闻中的大夏女相。
00:56:32好熟悉。
00:56:34此去经年,战乱不休,望君珍重。
00:56:39等我回来娶你了。
00:56:43刀剑无眼,望有珍重。
00:56:53凌清潭,自吻着。
00:56:56等我回来娶你。
00:56:58刀剑无眼。
00:57:03刀剑无眼。
00:57:06刀剑无眼。
00:57:19刀剑无眼。
00:57:20刀剑无眼。
00:57:21刀剑无眼。
00:57:22刀剑无眼。
00:57:23刀剑无眼。
00:57:24刀剑无眼。
00:57:25刀剑无眼。
00:57:26刀剑无眼。
00:57:27刀剑无眼。
00:57:28刀剑无眼。
00:57:29刀剑无眼。
00:57:30刀剑无眼。
00:57:31刀剑无眼。
00:57:32刀剑无眼。
00:57:33刀剑无眼。
00:57:34刀剑无眼。
00:57:35刀剑无眼。
00:57:36刀剑无眼。
00:57:37刀剑无眼。
00:57:38刀剑无眼。
00:57:39刀剑无眼。
00:57:40刀剑无眼。
00:57:41刀剑无眼。
00:57:42刀剑无眼。
00:57:43刀剑无眼。
00:57:44刀剑无眼。
00:57:45You're so lucky.
00:57:46But don't worry about it.
00:57:47How do you do it?
00:57:48I'm done.
00:57:49What are you doing?
00:57:50I don't know.
00:57:51You're a man.
00:57:53You're a man.
00:57:54You're a man.
00:57:55Why don't you come here?
00:57:57Let me.
00:57:59You...
00:58:04Look how long you've been.
00:58:15This is...
00:58:28Hey.
00:58:29Hey.
00:58:30I'm going to tell you.
00:58:31What?
00:58:32We're going to finish one hour.
00:58:33You're sure?
00:58:34Yes.
00:58:39Oh, my sister.
00:58:40This is difficult to do this.
00:58:42Did you forget it?
00:58:45What are you doing?
00:58:46What are you doing?
00:58:47I told you.
00:58:49My father is already buying other stocks.
00:58:53When I graduated,
00:58:55I graduated.
00:58:56I graduated.
00:58:57I'm going to do it.
00:58:59I'm going to become a leader.
00:59:01I'm going to become a leader.
00:59:03I'm going to go home.
00:59:08Is it?
00:59:09Let's go.
00:59:10Look.
00:59:18Hi.
00:59:19Look, I'm going to be a guest on.
00:59:20Hi everybody.
00:59:21Have I get your money?
00:59:23Is it okay today?
00:59:24This is my friend.
00:59:25elder girl.
00:59:26Fucking sister.
00:59:27I'm woman of the cheese in her face.
00:59:28It's me.
00:59:33You...
00:59:33You...
00:59:34Why did you wear this kind of a dream?
00:59:36I made a dream.
00:59:38What dream?
00:59:40The dream.
00:59:41We had a long time before.
00:59:43What did you say?
00:59:45In a long time ago, a child didn't remember my name.
00:59:49Why did you write my name?
00:59:51It's not written in my name.
00:59:52It's not written in my name.
00:59:54But I remember.
00:59:55You're called林清潭.
00:59:56The dream.
00:59:56The dream.
00:59:57You're called...
00:59:58Does it work?
00:59:58It's written in my name.
00:59:59You...
01:00:00You're...
01:00:01You said...
01:00:02There's a dream.
01:00:02My name is Maulie.
01:00:03I went to the
01:00:20and I met you.
01:00:23I...
01:00:23I...
01:00:24I...
01:00:24I had told you to go to you, but I didn't want to go back to you again.
01:00:31I'm going to go to you again.
01:00:35I'm going to go to you again.
01:00:48I'm going to go back to you again.
01:00:56I thought we will not be able to see you again.
01:01:18The most important thing is that I didn't want to tell you again soon, as they are AND THE Darkness
01:01:32How do you know exactly who you want?
01:01:36The most recent thing I did is I didn't know if I was out of here.
01:01:43And the dark
01:01:46I lost my way
01:01:49I lost my way
01:02:13I lost my way
01:02:43I lost my way
01:03:13I lost my way
01:03:43I lost my way
01:04:13I lost my way
01:04:43I lost my way
01:05:13I lost my way
01:05:43I lost my way
01:06:13I lost my way
01:06:43I lost my way
01:07:13I lost my way
01:07:43I lost my way
01:08:13I lost my way
01:08:43I lost my way
01:09:13I lost my way
01:09:43I lost my way
01:10:13I lost my way
01:10:43I lost my way
01:11:13I lost my way
01:11:43I lost my way
01:12:13I lost my way
01:12:43I lost my way
01:13:13I lost my way
01:13:43I lost my way
01:14:13I lost my way
01:14:43I lost my way
01:15:13I lost my way
01:15:43I lost my way
01:16:13I lost my way
01:16:43I lost my way
01:17:13I lost my way
01:17:42I lost my way
01:18:12I lost my way
01:18:42I lost my way
01:19:12I lost my way
01:19:42I lost my way
Be the first to comment
Add your comment

Recommended