Skip to playerSkip to main content
Aired (September 27, 2025): Jirome (Alden Richards) is a marathon runner. His life will abruptly fall apart due to his illness, known as dystonia, which causes involuntary muscle spasms. Watch how he conquered his life's battle in "A Runner to Remember". #GMANetwork #GMADrama #Kapuso. #GMANetwork #GMADrama #Kapuso

Watch ‘Magpakailanman,’ every Saturday evening on GMA Network, hosted by Ms. Mel Tiangco. Included in the cast for this episode “A Runner to Remember: The Jirome De Castro Story” are Alden Richards, Sanya Lopez, Gio Alvarez, Brent Valdez & Jeffrey Tam. #MPK #Magpakailanman

Category

😹
Fun
Transcript
00:01I'm learning.
00:06I'm learning.
00:11I know you'll be living with me anymore.
00:15I don't care, but...
00:21I never know anyone.
00:24How do you know what I've been doing?
00:26How do you...
00:29Paano ko? Paano yung pamisa natin?
00:32Nahisip mo ba yun?
00:35Hindi.
00:37Kasi hindi mo alam kung anong nararamdaman ko.
00:41Anong pagkakamali ko sa'yo? Kunin mo na ako!
00:45Para tapos na!
00:49Ayoko na!
00:53Ayoko na!
01:00Mga kapuso, napaka-espesyal ng gabing ito para sa Hashtag MPK
01:06at para sa inyo na aking kamillennials
01:08dahil sa kauna-unahang pagkakataon sa aming dalawampung taon na pagtatanghal,
01:15magtatampo kami ng iisang napakahusay na aktor sa ating programa.
01:22Hindi lang para sa isang episode, kundi sa ilang napakagandang totoong kwento.
01:27Siya'y walang iba kundi si Alden Richards.
01:32Una na rito ang inyong matutunghayan ngayong gabi.
01:35Ito'y tungkol sa isang athlete na sa kasawiang paladay nagkaroon
01:40ng kondisyon na kung tawagin ay dystonia.
01:44Kung ano yan at kung ano ang kanyang masalimuot na pinagdaanan,
01:48inyong pakatutukan dito sa aming episode na pinamagatang,
01:53A Runner to Remember, The Jerome De Castro Story.
01:58Pei-ุ, tawagin av Dbe-unni na pagatul!
02:01Pei-wa ni a kaya pondu!
02:04Pei-wa ni a koli!
02:05Woooo!
02:07Pantenaf!
02:08Pei-wa ni a kindisa daloyi!
02:10Hiu Po
02:15So
02:18Happy
02:20Bu
02:24Woo!
02:25Woo!
02:26Woo!
02:27It's amazing!
02:28Woo!
02:29Woo!
02:30Wow!
02:31Hey!
02:32Hey, and I'm like,
02:33this is my goal for you.
02:35Oh!
02:36I'm really proud of you.
02:37Wow!
02:38Thank you, man.
02:39I hope you will be a good job to win each finish line.
02:42We will win each other.
02:43Hey!
02:44We are, of course.
02:45You are one and only.
02:46You are the one and only.
02:47You are the one and only.
02:48You are the one at the finish line.
02:49You will always make your track better.
02:51You'll see your trophy,
02:52you'll see your medals.
02:53It's a nice kiss on your sister.
02:55You know, I'm just saying this because I'm with her.
02:58I'm correct.
02:59No, I'm just going to be here.
03:02Babe, I'm just going to go.
03:04You're just going to go.
03:06I'm just going to go all the way.
03:08I'm going to go.
03:09You're going to go.
03:10I'm going to go.
03:12You're right.
03:13You're going to stay here.
03:15You're going to stay here.
03:17What's your first time for?
03:19For the race?
03:20Running po is just very recent lang, 2014.
03:25Naghaya lang yung wife ko.
03:27Gustong talagang tumakbo.
03:28Si Geraldine, your wife.
03:30Paano mo siya nakilala?
03:32Naging president po ako ng isang org doon,
03:35which is yung Catholic Youth Organization.
03:37Naging member siya ng org namin.
03:39And then we became close.
03:41First boyfriend niya po ako.
03:42Yan hanggang magpakasal kami.
03:50KAL?
03:51I Was.
03:52It's our first boyfriend.
03:53должен be a mock if.
03:55It's my friend.
03:56It's snot coming.
03:57It's not me.
03:58It's just not me.
03:59It's not me.
04:00It's not me.
04:01It's not me.
04:02You're a boss.
04:03I was here.
04:04It's not me.
04:05It was me.
04:06I can't keep it.
04:07It was me.
04:08It was me.
04:09It was me.
04:10It's my Lord.
04:11It was me.
04:12It was me.
04:13It was me.
04:14It was me.
04:15Babe, sorry!
04:17Sorry, sorry, hindi na kita nasundo.
04:19Napos ko pa yung report ko eh.
04:21Okay lang. Ano ka ba?
04:23Pero nagluto na ako ng ulam natin dyan.
04:25May adobo dyan, tsaka sita.
04:27Wow! Ang kaling naman ng babe ko.
04:29Kaya, mahal na mahal kita eh.
04:31Kaya ka ba napagod, hmm?
04:33Dito.
04:35Dito.
04:37Dito kannte.
04:39Ang braso. Ang sakit braso ko.
04:41Yan.
04:43Oo, ano naman yung babe?
04:45Ay, ano. Tapos baba natin konti.
04:47Baba konti.
04:49Hoy!
04:51Babe, ayun ba na yun?
04:53Sorry, sorry. Sige, sige.
04:55Ay!
04:56Ika na, kumain na muna tayo.
04:58Ika talaga ako.
05:04Babe, dumating na yung resulta ng application sa Canada.
05:13Ayun.
05:14Ayun.
05:15Ayun.
05:24Ang muna nagsipin yun.
05:25Kumain na lang tayo dun.
05:27Sarap yung luto ko.
05:28Mga walaan yung mukot mo.
05:30Promise.
05:31Let's go.
05:32Mahirap talaga mag-apply sa Canada.
05:39Pero subukan doon ulit.
05:42Wala nang mawawala eh.
05:44So, kailangan kayo mag-reply?
05:46Ah, sa ano po? Sa...
05:48Actually, baka hindi na.
05:50Kasi baka hindi talaga para sa amin yung Canada.
05:54Okay naman kami.
05:56Okay ako sa trabaho ko sa health insurance.
05:59So, okay naman yung trabaho ni Geraldine sa airport at sa flight attendant.
06:02So...
06:03Iba pa rin sa Canada.
06:05Nakitong pa yung healthcare nila.
06:07Saka educational system nila.
06:09Napakalayo sa Pilipinas.
06:11Subukan nyo lang ulit.
06:13Sige na Geraldine, ha?
06:16Para rin sa pamilya nyo rin to eh.
06:19Gero.
06:21Wala na tayong magulang.
06:23Nakatatanda mo kong kapatid.
06:27Pwede mo dapat nila masama yung mga suggestion ko, sir.
06:32Bakit ka ba ilang nangiling?
06:34Dalit ka ba?
06:36Nang-insulto ka ba?
06:39Sabihin mo lang!
06:40Kuhaay mo nagmamalasakit ako!
06:42Hindi, hindi. Hindi, Kuya.
06:44Mani-reason ko lang to.
06:47Naiintindihan ko naman.
06:50Naiintindihan ko naman yung pagmamalasakit mo sa amin.
06:52Pero hindi naman sa lahat ng oras.
06:54Dapat dinitikta mo sa amin mag-asawa kung ano yung dapat ko eh.
07:05Walang kupuna.
07:06Eh, pare. Ikaw naman.
07:08Hindi ka naman nasanay dun sa kuya mo.
07:09Alam mo naman ganun na talaga ugaliin nun.
07:11Kaya lang naman yung nagkakaganun.
07:12Kasi concern yun sa'yo, pre.
07:13Mag-alaman natin pag-usapan.
07:14Hmm.
07:15Bako kayo?
07:16Babe.
07:17Kaya lang naman natin pag-usapan.
07:18Hmm.
07:19Bako kayo?
07:20Babe.
07:21Ma-atake na naman yung malatisan.
07:23Geraldine!
07:24Geraldine!
07:25Kayo naman po!
07:26Picture po!
07:27Ah!
07:28Ma-alaman na kayo!
07:29Daling ko na itong kinakain ko ah!
07:30Oo!
07:31Pamilya na kayo eh!
07:32Huwoy!
07:33Uy!
07:34Uy!
07:35Oji, tara!
07:36Sumama na kayo!
07:37Daling ko na itong kinakain ko ah!
07:38Oo!
07:39Pamilya na kayo eh!
07:40Uy!
07:41Uy!
07:42Uy!
07:43Uy!
07:44Uy!
07:45Uy!
07:46Uy!
07:47Dito ako...
07:48I'll eat it.
07:49I'll eat it.
07:50You're a family member.
07:51You're a family member.
07:54Hey, come on.
07:55Come on.
07:58I'll eat it.
07:59Here.
08:04Sir Jerome, on camera, look.
08:07Sir, I'm not sure.
08:12But you're still on your head.
08:18Oh, are you okay?
08:20You're still Steve, right?
08:23Excuse me.
08:25Um, I'm sorry.
08:27I'm sorry.
08:36Babe.
08:40Babe, what's going on to you?
08:43Mayinis ka ba dahil sa napag-usapan niya ni Mori
08:47tungkol sa pamimilit sa atin ni Kuya Joel na mag-Canada tayo?
08:51Hindi, hindi.
08:52Hindi yung tungkol dun.
08:54Tsaka hindi pa ba titigil yung Canada na yan?
08:59Talaga ba?
09:02Canada na yan?
09:05Ganyan na lang talaga tingin mo sa pangarap natin?
09:08Huh? Ano ba nangyayari? Bakit parang ngayon nilalang mo na lang?
09:14Eh, hindi mo nga maipaliwanag sakin.
09:18Kung bakit bigla na lang nagbago yung isip mo?
09:22Ang dami na natin perang nagagastos dyan.
09:24Kakare-apply, puro naman deny!
09:27Pero pinag-usapan...
09:28Tsaka hindi naman si Kuya nagbabaya, di ba?
09:30Ba't siya'y nagmamagaling?
09:31Jerong!
09:34Pero pinag-usapan na natin yun, di ba?
09:36Para sa pamilya natin, di ba?
09:40Tapos out of nowhere, bigla nalang ayaw muna?
09:46Alam mo, asabihin mo nalang talaga, hindi mo lang talaga gusto.
09:51So, pwede ba? Tingilan mo nga yung pagpitig ng ulo mo.
09:54Ano bang problema niya sa ulo ko?
09:55Hindi ko nga mapigilan eh!
10:00Oh...
10:01Babe, oh...
10:02Jerong!
10:03Pero ano nangyayari, Jerong?
10:04Ano nangyayari, Jerong?
10:05Ano nangyayari sa'yo?
10:07Tolong!
10:09Tolong!
10:10Yung mga misdiagnosis sa'yo, ano yun?
10:13Yung una kasi, akala ko Tourette's.
10:16Sinitiskan ako.
10:17Sabi, cervical spondylosis.
10:20Kasi may mga nakitang something sa leheg ko.
10:23Yung final na yun...
10:24Second cervical disorder niya kakin.
10:26Sa leheg lang.
10:27Ano pa ang nagbago sa...
10:29Una-muna sa ugali mo.
10:31Sa pananaw noon sa buhay.
10:40Babe!
10:42Babe!
10:43Bakit ngayon ka lang?
10:44Kanina pa ako tumatawag sa'yo ah.
10:46Hindi ka sumasagot.
10:47Hindi.
10:48Bata ka?
10:49Saka tumawag ako doon sa opisina mo.
10:51Hindi ka raw pumasok.
11:00Mas ko naman, Jerong!
11:03May araw pa!
11:04Lasing ka na agad!
11:06Nakainom ako.
11:08Hindi ako lasing makain na yun.
11:10Alam ko kung anong nangyayari sa katawan ko, okay?
11:21Ako,
11:23ang nakakaalam
11:25kung ano yung totoo nangyayari sakin.
11:28Hindi yung mga let'sing doktor
11:33na kinukonsulta mo.
11:38Bakit?
11:41Ba't ka nanginiwala sa kanila?
11:43Ha?
11:46Diyos ba sila?
11:49Ha?
11:51Eh sila nga yung paiba-iba nang sinasabi
11:53tungkol sa sakit ko eh.
11:56Noong una,
11:58cervical spondylosis.
12:01Tapos kung ano-ano pang therapy yung pinapagawa sa atin.
12:04Diba?
12:05Tapos ngayon, dystonia na.
12:07Hindi naman yata alatang pineperahan lang tayo ng mga yan.
12:10Hindi ka naniniwala sa mga resultang pinaggagawa sa'yo mga test.
12:17Hindi nangagawa mo rito.
12:22Inawagan ako ng asawa mo.
12:24Dali hindi ka niya makontakt.
12:25Dali hindi ka niya makontakt.
12:28Aha.
12:31Ito na ako.
12:33Huwi ka na.
12:35May pamilya ka, diba?
12:37Yun ang pakialaman mo.
12:38Bakit ka ba nagkakaganyan?
12:39Hindi ko alam!
12:42Hindi ko na alam!
12:47Kung gusto nyo malaman dahilan, tanongin nyo yung doktor!
12:49Baka sila alam nila!
13:08Thank you to your friend!
13:09Ina,
13:10maki ngayon ay...
13:11Ina!
13:12Alam!
13:14Ina!
13:15Ayaka,
13:18A-
13:19Ina!
13:20Bye.
13:22Bye.
13:24Babe,
13:26nakahain na yung agahan.
13:28Kumain ka na.
13:30Maka malate ka pa.
13:32Siya nga pala, babe.
13:34Nakausap na ni Kuya Joel yung mabos.
13:40Siya nga pala, babe.
13:44That's it.
13:46That's it.
13:48I talked to Kuya Joel
13:49about the neurologist
13:51who can help you.
13:53You can go to Botox
13:55so you can manage
13:57the symptoms of the disease.
13:59Botox?
14:01Do you know how that is?
14:04We're going to do it
14:06if we're going to do it.
14:08You're going to do it.
14:10You're going to do it.
14:12I'm sorry, Jeff.
14:18Nang maglaon,
14:20nahikayat din ni Geraldine si Jerome
14:22na magpabotox
14:24dahil ito lang ang pwede niya gawin
14:26para mamanage ang sinptomas
14:28ng kanyang cervical dystonia
14:30Pero dahil may kamahalan
14:32ang botox,
14:34hindi ito madalas mapagawa ni Jerome.
14:36Bukod dito,
14:38hinikayat din ni Geraldine si Jerome
14:40at unti-unti bumalik sa matagal ng nakahiligan itong pang-takbo.
14:52Babe!
14:53Babe!
14:55Babe!
14:56What's going on?
14:59Parekh gusto ko ipagpahinga na muna natin ito.
15:01Bukasan lang.
15:04Hindi.
15:05Dapat noon palang tinanggap ko natin.
15:08Tama.
15:10Hindi dapat dyan nagtatapos ang buhay.
15:13Fighting!
15:14Kaya mamaya, boys night out.
15:17No?
15:19Sana naman, pumino ka. Kasama natin yung asawa.
15:21Ay!
15:22Naku, hindi. Okay lang.
15:24Matagal na rin kasi hindi nakapag-enjoy itong si Jeremy.
15:27Kasama kayo.
15:29Tara naman bumalik na yung sigla niya.
15:32Salamat, babe.
15:33Yung pananakit ng leeg ko hindi naman makakakala eh.
15:43Minsan, tolerable pero madalas sobrang sa akin.
15:49Hindi ko na kinakaya.
15:50Tapos, wala pang makapagsabi kung ano pang mga symptom yung pwedeng madagdag.
16:00May chance na meron pang pwedeng magbago sa katawan ko.
16:04Wala pang lunas yan, bro?
16:07Wala.
16:08Pare.
16:09Kung ano mang maitutulong namin.
16:14San, dito lang kami. Alam mo naman yan.
16:19Salamat.
16:20Pero ayaw ko na kinakaawaan ako ah.
16:23Mas inaalala ko kasi yung magiging affecting ko sa pamilya ko eh.
16:30Kaya nga ayaw ko na pinag-usapin yung sakit ko.
16:33Tsaka, pinitigilan ko na magpakita ng dahinaan sa kanila.
16:38Ayaw ko maging pabigat.
16:41Na hindi ko mapapatahod yung sarili ko.
16:44Kung magiging burden ako sa kanila.
16:46Four, five, six, seven.
17:00Diyan ako, nabahala rin ako.
17:01Nga, okay lang yan.
17:02Kakausapin ko yan.
17:03Hindi nga.
17:04Hindi nga.
17:05Hindi nga.
17:06Hul!
17:08Kare!
17:10Pinagtatawanan nyo ba yung kasama ko?
17:12Sino?
17:14Di siya?
17:18Alam mo pare,
17:20hindi namin pinagtatawanan yung tropa mo.
17:24Actually, natutuwa pa rin kami.
17:26Parang siyang aso.
17:29Alam mo yung nasa dashboard ng mga sasakyan?
17:31Di ba mga tol?
17:33Paisabi salamat ah.
17:36Ah, ganun ba?
17:38Nang mga panahon yun,
17:40nahirapan si Jerome natanggapin ang kanyang kondisyon.
17:41May mga araw din na hindi siya makapasok sa tramaho.
17:45Dahil sa sobrang pananakit ng leeg niya.
17:46Nagbago rin ang kanyang kondisyon,
17:47o'y naman dahil sa sobrang pananakit ng leeg niya.
17:51Hello?
17:51Hey, you scared.
17:52Hello?
17:52Hello?
17:53Hello?
17:53Hello?
17:54Nang mga panahon yun, nahirapan si Jerome natanggapin ang kanyang kondisyon.
17:59May mga araw din na hindi siya makapasok sa tramaho dahil sa sobrang pananakit ng leeg niya.
18:06Nagbago rin ang kanyang ugali at pakikisama niya sa mga taong nagmamahal sa kanya.
18:12At napadalas din ang pag-post ni Jerome sa social media para mailabas ang kanyang mga hinaing tungkol sa dinadala niyang sakit.
18:31Jerome, ano to ha? Ano yan?
18:33Ano yan?
18:39Burahin mo yan bago pa makita ng iba, bago pa makita ng pamilya mo!
18:59Deleted na.
19:00Wag mo nang binibigan ng mga ibig sabihin niya ang post-post lang muna.
19:06Anong gusto mo, ha?
19:09Dadmahin ko na lang na mamamatay ka na?
19:15Jerome.
19:18Jerome, kung nahihirapan ka, nahihirapan na rin ako.
19:21Pagod na pagod na ako.
19:23Pagod na pagod na akong alamin kung ano ba nasa isip mo.
19:28Pagod na pagod na akong manghula kung ano bang gusto mo.
19:36Kasi asawa mo ko.
19:37Pero hindi ka nagsasabi sa akin.
19:45Pagod ka na?
19:46Ako nga, di ko alam pa yung nangyayari sa akin.
19:52Kaya nga, di ba sinasabi ko sa'yo?
19:55Kung mausap tayo ng kapareha ng kondisyon mo,
19:58para mas maintindihan natin ang sakit mo.
20:04Para ano?
20:07Para makita ko
20:09yung sarili ko sa kanila.
20:12Para ma-pakita mo sa akin kung
20:15gaano ko ka-disabled dahil sa kondisyon na meron ko.
20:21Para makita ko kung
20:25ano yung magiging itsura ko pag lumalanot ang kondisyon ko.
20:29Ano ba yun?
20:30Yung doktora nga, hindi masabi kung ano yung kondisyon ko eh.
20:36Naisip mo ba yung nararamdaman ko?
20:42Di ba hindi?
20:44Kahit kailan,
20:46hindi na hindi na masasagot yung tanong ko.
20:49Ano bukas kung
20:50hindi na ako makapagsalita
20:54kung hindi ko na masabi sa'yo kung gano'ng kita pamahal.
21:01Ano ba kung gano'ng kasakit yun?
21:10Paano kung hindi ko na masabi yung I love you?
21:17Alam mo ba ako nung pakiramdam nun?
21:21Paano kung
21:25bawalan na ako ng kontrol sa katawan ko?
21:30Paano ka?
21:32Paano kung ipagpalit mo ko?
21:36Hindi mo ba naisip na naisip ko yun?
21:40Paano, paano? Paano akong magtatrabaho?
21:45Paano ka?
21:47Paano ako?
21:48Paano ako.
21:49Paano yung pamisa natin?
21:51Kasi nga wala na, di ba?
21:53Kasi hindi na ako babalik sa dating ako.
21:56Naintindihan mo ba?
21:59Mas isin mo ba ako na nagpo-post ako ng ganun?
22:04Hindi.
22:06Kasi hindi mo alam kung anong nararamdaman ko.
22:11Hindi.
22:12Ay, Cheryl.
22:13Ah, ma'am.
22:15Tanong ko lang ho, sana yung pagpa-transfer po po ng department.
22:32Ah, senso na po kayo ha. Inaisip ko lang ho kasi yung ano, yung makakabuti po sa lahat na wala ko kung hinahawa ka na tao.
22:43We observed that in recent months, you're underperforming Jerome. At malaki na naging epekto na sa workflow natin.
22:50I am so sorry to tell you this, but if your performance does not improve soon, we may have to let you go.
23:01Your other option is to resign.
23:03To resign.
23:10Pa, ah.
23:13Forced resignation.
23:16O ba to?
23:18Are you terminating me?
23:33You're underperforming Jerome.
23:34You're underperforming Jerome.
23:35Pati malaki na naging epekto na sa workflow natin.
23:36I am so sorry to tell you this.
23:37We may have to let you go.
23:38Your other option is to resign.
23:40We may have to let you go.
23:41Your other option is to resign.
23:43We may have to let you go.
23:44Your other option is to resign.
23:45We may have to retire.
23:47Shhh!
23:54Hoy! Ayusinip ako maniwa!
23:56Nakakadami ka!
23:57Ano?
24:11Ba'y di mo pa tinuloy?
24:16Para matapos na itong pag-ihirap ko?
24:21Nagtako pa.
24:22Hindi naman ako masamang tao e.
24:28Anong pagkakamali ko sa'yo?
24:33Kunin mo na ako!
24:35Para tapos na!
24:39Ayoko na!
24:43Ayoko na!
24:45Ayoko na matakot!
24:52Ayoko na!
25:01Well, based sa test na ginawa natin
25:03at sa mga na-share mo, Jerome,
25:07it seems like this disorder
25:09has taken a toll on your mental health
25:12at yung mga symptoms na pinapakita mo,
25:16they are consistent with those of severe anxiety.
25:20Ayoko na.
25:22Ayoko na.
25:24Ayoko na.
25:26Ayoko na na kasi
25:28ayoko na madama yung pamilya ko.
25:30Tulungan niyo po ako.
25:33Jerome,
25:35your journey with your condition
25:36is not something that you have to go through alone.
25:40Dapat maging bukas ka sa pamilya mo.
25:43Bukod sa therapy
25:46and medication,
25:47kailangan mo sila.
25:50Dahil sila ang support system mo.
25:54Kaya mo yan, Jerome.
25:59Babe!
26:01I'm home!
26:06Babe!
26:07May pasalubong ako!
26:08Babe!
26:09Babe!
26:11Babe!
26:13May pasalubong ako!
26:15Babe!
26:16Babe!
26:17Babe!
26:19Babe!
26:20Babe!
26:22Are you on on the left.
26:23Yes, no, that's where the-
26:28Mary was not on the left.
26:29You gotta come the luckily and the
26:45dude.
27:16Oh, Kuya. Kala ko kasi kaya ko itong labanan mag-isa, eh.
27:23Naligaw ko yung sarili ko sa inyo.
27:29Kasi ayoko maging pabigat.
27:32Hindi ko na naisip na, ha?
27:37Naitaboy ko na pala yung pamilya ko.
27:41Yan, pati si Geraldine,
27:45sumukuan na din sa akin.
27:52Kuya, sorry.
27:58Alam ko naman kapag nakawalan din yung iniisip na, eh.
28:05Sorry.
28:09Wala ka naman kailangan naihingi ng tawad, eh.
28:18Naiintindi ang iba.
28:22Kapatid kita, eh.
28:24Kailangan mo gawin.
28:31Magpahan mo yung asawa mo.
28:35Uusap kayo.
28:37Kailangan mo yung asawa mo yung asawa minaboyan.
28:44Nala naihinga naihinga wang.
28:46Kailangan mo yung.
28:47Kailangan mo yung asawa mo yung asawa mo yung asawa.
28:49I'm going to get rid of you guys.
28:50I'm going to go and get rid of you guys.
29:01Babe?
29:02Babe?
29:03Babe?
29:14Nuri!
29:19Oh, sorry, babe. Sorry.
29:26Babe, babe, ako dapat humihing ng tawad sa'yo kasi sobrang kitang nasaktan.
29:32Ikaw na nga nangyong tao na nakakaindiddi sa akin, yung pinaka nagmamahal,
29:37tapos tinaboy pa kita. Sorry.
29:40Hindi, babe.
29:43Ako yung may mali.
29:47Hindi dapat kita iniwan.
29:53Habang pabalik ako dito, paulit-ulit sa isip ko kung gaano ako kawalang kwentang asawa para sa'yo.
29:59I'm sorry. I'm sorry, babe.
30:05Babe, nandito lang ako.
30:09Nandito lang ako para sa'yo kahit gaano kahirap yung pagdaanan natin.
30:16Kahit na minung-minuto, wala ka sa mood.
30:22Kahit na oras-oras,
30:26at mainit yung ulo mo, okay lang.
30:30Nandito lang ako, hindi kita iiwan, ha?
30:35Ssssshshshshshshshshshshshshshshshhshshshshshshshshsh Alma,
30:42paalabal kita?
30:50Mahal na almost berni nichts.
30:53I'm sorry.
30:55Nagsimulang ibangon ni Jerome ang kanyang sarili.
31:02Lumaban si Jerome at hinarap ang kondisyon niya.
31:06Sumali siya sa iba't ibang social media group
31:09ng mga tulad niyang may distonya
31:12para lalo niyang malabanan ang kanyang sakit.
31:20Mahal ka eh.
31:22Ganyan po siya.
31:26Pero hindi po siya susuko.
31:29Alam niyo, nagpupumilit pa nga po siyang maghanap ng trabaho
31:33kasi siya lang po'y nagtataguyod sa pamilya namin.
31:38Sabi po ng doktor,
31:40pabuti daw po sumailalim si Yel sa deep brain stimulation
31:45para mabuhasan po yung abnormal yung paggalaw.
31:49Pero, matlong milyon po yung kailangan.
31:54Ay wala naman po kami ganun kalaking halaga.
32:00Jerome?
32:02Nalaban tayo ha?
32:16Huwag kang susuko.
32:20Oh ayan.
32:21Nalaban tayo.
32:23Walang susuko.
32:25Walang susuko.
32:26Walang susuko.
32:27Google.
32:28Mases,
32:45I'm so proud of you.
32:46Kristin.
32:47Thank you, babe.
32:49Thank you, babe.
32:50Thank you, babe.
32:55If you're looking for your face,
32:57you're like my mind,
32:58you're going to be distorted.
32:59You're going to be feeling.
33:04There are a lot of things I can do, babe.
33:08I'm being selfish.
33:12There are other things
33:13that I can do
33:15to get out of my way.
33:17But I'm still fighting.
33:19I'm not going to be a man.
33:21I'm not going to be a man.
33:23I'm a man.
33:25I'm a man.
33:27I'm a man.
33:29I'm a man.
33:33I'm a man.
33:35I'm not going to be a man.
33:39Thank you, babe.
33:45Babe,
33:47I want to help you
33:49to help you
33:50to help you
33:52to help you
33:54with your friends,
33:55and your friends.
33:59I don't know how to do it,
34:00but...
34:03I'm going to do it.
34:06You can do it, babe.
34:07You want it.
34:08You want it.
34:09You want it.
34:10You want it.
34:11You want it.
34:12You want it.
34:13You want it.
34:14You want it.
34:31Okay.
34:32Ha ha ha ha ha!
35:02Oh my God!
35:05Oh my God!
35:13Oh my God!
35:20Oh my God!
35:31I'm going to go to the hospital.
35:33I'm not going to go.
35:35I'm not going to go.
35:49In October 2018,
35:52Jerome went to America
35:55to come to the Chicago Marathon
35:58to raise awareness and raise funds
36:01para sa mga katunad yung may dystonia.
36:03Sa nasabing event,
36:05nakilala din ni Jerome
36:07ang iba pang dystonia patients.
36:10Babe, natanggap na daw ni Yel
36:12yung mga na-raise mong funds
36:14para sa kanila.
36:16Maraming salamat daw sa lahat ng efforts mo.
36:24Hello, Jerome!
36:28Sobrang sarap gusto sa pakiramdam naman din.
36:31Na kahit may ganitaw kong kondisyon,
36:34nakakatulong ako sa mga taong nangailangan.
36:36Sobrang sarap pala sa pakiramdam naman din.
36:39Na kahit may ganitaw akong kondisyon,
36:42nakakatulong ako sa mga taong nangailangan.
36:44That's my condition.
36:46I can help people.
36:49I can't believe it.
36:51I can't believe it.
36:54I can't believe it.
36:56I can't believe it.
36:58I'm sick.
37:00But I'm not sick.
37:04It will never...
37:08ever define me.
37:10It's a part of my life.
37:12It's a part of my life.
37:16And...
37:18a bigger part of me...
37:22a bigger part of me wants to make the biggest difference.
37:30I want to help people who have a condition like me.
37:36And another one, babe.
37:40Yung...
37:42Canada?
37:44Babe!
37:48Will you go to Canada with me?
37:54Yes!
37:55Yes, babe!
37:56We should go to Seattle.
37:58And today...
38:04One more time.
38:06Help us.
38:12Commanders.
38:14Go転 sitcoms.
38:16Who Wat?
38:18I love this mother.
38:20Hmm, I'm going to go.
38:50Do you know, what do you want to share with people who are experiencing pain or disability or problems in their lives?
39:06We keep on saying that God is good if there is a good thing that will happen to us.
39:11But we have to claim that God is good even during challenging times.
39:16So don't let us go, don't let us give up.
39:18And honestly, without these struggles that have happened to me today, I don't think I will survive my life here again.
39:26I can't believe that I can do three things, even if I can't do it.
39:31Thank you so much, Jerome, for sharing with us.
39:34It's so interesting now speaking with you.
39:38And I really believe in what you said.
39:41Sa dulo't-dulo lang, talagang sa Panginoon tayo talaga hahawak at hihingi ng solusyon sa lahat ng pinagdaraanan natin.
39:51God bless you and your family, Jerome.
39:54Thank you po, Tita.
39:55Thank you very, very much.
39:57God bless you too.
39:58Na why kayo'y na-inspire sa kwento ni Jerome, na sa kabila ng inindang sakit, ay muling bumangon at ngayon'y tumutulong pa nga sa mga kagaya niyang may disto niya.
40:11Isa siyang ehempo ng mga nilalang, na sa kabila ng lahat, he is living a life with purpose, strength, and great need.
40:21Ika nga, ni Theodore Roosevelt, when you get to the end of your rope, tie a knot and hang on.
40:29Ibig sabihin po niyan, anuman ang iyong pinagdaraanan, huwag kang bibitiw at huwag kang mawawala ng pag-asa at pananampalataya sa Panginoon.
40:41Ngayon, bukas, at magpakailangan.
40:44Magpakailangan.
40:51Magpakailangan.
40:53Magpakailangan.
40:54Magpakailangan.
40:55Magpakailangan.
40:57Kaya na, ifo uut-uut mo sa sabi sa akin, ang problema ko sa sperm count na yan, hindi niniwala dyan.
41:02Dahil hindi ako baog?
41:03Hindi, hindi kung hindi.
41:04Tamsinan mo ako, ayok ka.
41:07Nagdala ka ng baba, hindi ito mismo sa bahay natin.
41:11Gusto ko lang patunayan sa'yo na hindi ako baog.
41:14Ang na-miss ko.
41:15Ikaw.
41:16Ikaw ang na-miss ko.
41:18Buntis nga ako, performance na.
41:20Hindi ko alam kung ano'y gagawin ko.
41:22Hindi ko masabi ito sa pamilya ko.
41:23Natatakot ako.
41:25Chahi, iniputang mo ako sa ulo eh.
41:27Habang malayo ako, meron ko ibang lalaki dito.
41:30Natanguntis ka ba?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended