Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
Ever Victorious Chinese martial arts movie
Transcript
00:00优优独播剧场
00:30There's a house in the village that was you killed.
00:34Is it me?
00:49Don't die!
01:00Let's go.
01:02Not so.
01:03It's like my father.
01:05It's like my father.
01:14You don't want me.
01:16Do you know me?
01:18I was your father.
01:19He was a brother.
01:21He was a brother.
01:23He was a brother.
01:25He was a brother.
01:27He was a brother.
01:29He was a brother.
01:31What was he?
01:35He was a brother.
01:38To his brother.
01:44I don't know how to fight him.
01:47No!
01:48Not so.
01:59二林仙吐
02:08七彩
02:09pelos
02:12runter
02:15九彩
02:19九彩
02:22九彩
02:24九彩
02:25八彩
02:27九彩
02:27九彩
02:28This is the king's army.
02:29I think you should be a king.
02:49He is the king's army.
02:51He's the king's army.
02:58I don't know.
03:28I don't know.
03:58I don't know.
04:00Let me know the truth.
04:02I'll give you your name.
04:04I don't know the truth.
04:12I don't know the truth.
04:14I don't know the truth.
04:18I don't know the truth.
04:26I don't know the truth.
04:28I don't know the truth.
04:30I don't know the truth.
04:32I don't know the truth.
04:34I don't know the truth.
04:36I don't know the truth.
04:46I don't know the truth.
04:48I don't know the truth.
04:50I don't know the truth.
04:52I don't know the truth.
04:54I don't know the truth.
04:56I don't know the truth.
04:58I don't know the truth.
05:00I don't know the truth.
05:02I don't know the truth.
05:04I don't know the truth.
05:06I don't know the truth.
05:08I don't know the truth.
05:10I don't know the truth.
05:12I don't know the truth.
05:15or is要抓你
05:16抓我做谁
05:17if you are朝堂上的人
05:19is to be抓 you to
05:20make U武将军
05:21do not do this
05:22if you are月人
05:24is to use you to break天险
05:25what天险
05:27the city of Yow村
05:29the少侠都有不知
05:30the city of Yow
05:31is a trap必杀戒
05:33many years
05:34the Yow国 is妄图
05:35破 this city of Yow
05:37now the city of Yow
05:38has already been found
05:39only let Yow村消失
05:41唐国才能无忧
05:42so many years
05:44Yow国不敢大举进犯
05:45全因 U武将军
05:47many years
05:48they just盼着 U武将军倒下
05:50and to fight the Yow
05:50and to fight the Yow
05:50and to fight the Yow
05:51and to fight the Yow
05:53there is a chance to be
05:53to protect the Yow
05:55quickly
05:57quickly
06:01唐大人
06:02we hold you
06:02you get it
06:03and I'll take it
06:08将军
06:12将军
06:14何少侠
06:17发生什么事了
06:19少侠在客栈被人围捕了
06:27将军
06:29何少侠
06:31事到如今
06:33有些话
06:34我也就不能不说了
06:36何少侠
06:38今年来
06:39岳国屡屡增兵边境
06:42
06:43非可移植到死水潭的险境
06:46本想利用此地出其不易
06:49插入岳国腹地
06:50一举扭转战局
06:53怎料
06:54此处竟被岳国发现
06:57若死水潭不能先为我军所用
06:59谭国威夷
07:01谭国威夷
07:04无奈之下
07:05只能出自下策了
07:08难道那些村民该死了
07:10你们身为官
07:11不能保护无辜的百姓
07:13还要百姓来保护你们
07:21你说得不错
07:23只是
07:25谭国自来弱小
07:27朝中胆小
07:28一己之辈遍布朝纲
07:31私下暗通敌国之人不在少数
07:35眼下姚村村民若有一个活口
07:38死水潭的秘密
07:40恐怕就无法隐藏了
07:42你们守不住秘密
07:43还要找村民来承担
07:45余某万死不足以谢罪
07:48老夫并非贪生怕死之辈
07:52余某一命
07:54
07:55可随时取走
07:56只有一事 余某尚未完成
08:00此事不完
08:02姚村百姓的血就白流了
08:07何事
08:08岳少爷
08:09幸福
08:10明天
08:10监救太子
08:12这是
08:13
08:14
08:14这些年来
08:15虽然谭月两国有修斩术
08:18可是岳国当年要求送太子到岳国为止
08:23如今太子归其已到
08:26岳国
08:27I will not be able to fight the war.
08:35The Lord is not a good one.
08:38He is a good one.
08:41He is a good one.
08:44He is a good one.
08:47He is a good one.
08:50How do you help?
08:53The Lord is a good one.
08:55the
09:00the
09:02the
09:04the
09:09the
09:12the
09:14the
09:20the
09:22mercenegly the people
09:24mercenegly the people of the city
09:27they want to be the one
09:32I don't want to know
09:34I will not do this
09:38You gave me my father's account
09:39to write what I'm doing
09:40I will tell you what I'm doing
09:42to tell my brothers
09:45This is how the king has done
09:46the choice of choice
09:52You're the king of the queen.
09:58Let me think of the three days.
10:00Three days later, to confirm.
10:02In the east coast, there will be a place for a home.
10:07You'll be the king to stay for the queen.
10:10Please, take care of yourselves.
10:13Yes.
10:14Let's go.
10:44Let's go.
11:14Let's go.
11:44靠的是将士一心
11:46靠的是全国的百姓
11:48靠的是千千万万个姚村
11:51葛大侠是汤国的英雄
11:55说好了三日
12:15此乃第一日
12:17葛少侠
12:19你会杀鱼武将军吗
12:21若有人杀你阿父
12:24你肯会放过他
12:26其实
12:38鱼武将军
12:42并非我亲生阿父
12:44我自小没有父母
12:47是鱼武将军搭救
12:49把我带回了家
12:51将我养大成人
12:54我原本月人
13:03我父母是越国逃兵
13:09战火烧到了我的家乡
13:12他们带着我逃跑
13:15结果被越兵发现
13:17双双处死
13:19起来
13:20起来
13:20起来
13:23巨人
13:24放过我们吧
13:25
13:26
13:27放火
13:27是渔武将军大人
13:28救我心
13:30
13:32
13:39战乱之中
13:40坠虎是苍生
13:41
13:42小酒黑头
13:43何罪之用
13:44Oh my god.
13:52I'm a bad guy.
13:54I'm a bad guy.
13:56I'm a bad guy.
13:58Come on.
14:02Come on.
14:04The boy is your sister.
14:06If you want to be a bad guy,
14:08I will be a good guy.
14:10What is he doing?
14:12No.
14:14The boy is in the tournament,
14:16he will be a good guy.
14:18He will be a good guy.
14:24I need him to wake up.
14:26He doesn't want to wake up.
14:28You want him to be a good guy.
14:34I will be here.
14:40Oh my God.
14:49I'm okay.
14:51I'm okay.
14:57I'm okay.
14:58I'm okay.
15:03I'm okay.
15:10I can't wait for you.
15:12Thank you, my lord.
15:19I've been trying to fight for the last few years.
15:23I'm sorry for the killing of the king.
15:26I know.
15:28I'm sorry for that.
15:30I'm sorry for the enemy of the enemy.
15:33I'm sorry for the king.
15:36I'm sorry for the king.
15:39It's three days.
15:41I'll go.
15:59What is this?
16:02The power of basic afraid is for Allen!
16:09I should be the kind of sword.
16:12But an ultimate sword only is omg?
16:16If you are part of your own career, and do not have to hurt.
16:26As a threat, excel!
16:31Let's bow!
16:32Go!
16:33Come!
16:34Go!
16:35Come!
16:36You're not so pretty.
16:37You're going to give me your head.
16:38You're going to fight for your ape.
16:39You're going to fight for your people.
16:40What do you mean?
16:41Let's bow down your head.
16:42To shoot for the people of theines.
16:43You're going to fight for the people of theines.
16:45Come!
16:46Stop!
16:47What are you doing?
16:48You're going to die!
16:50Are you going to die?
16:58You're going to die.
17:00何人
17:02何人
17:03大义就在取舍之间
17:10何人
17:23何人
17:24何人
17:25何人
17:26何人
17:29Thank you very much.
17:59少侠若两国交战
18:01唐国可敌得过越国
18:03与我不关 我只求报仇
18:06唐国小弱 百姓疾苦
18:08今已举国之兵攻月
18:10恐天下再无贪人
18:12与我地图
18:13则你杀父之仇得报
18:15唐国百姓也免兵苦涂炭
18:17实施物者为俊杰
18:19少侠若能助飞克将军一臂之力
18:21万千唐国子民幸免于难
18:24那是百姓之福啊
18:26我若如此
18:28姚村人的血才真白流了
18:30死水潭
18:32飞克将军志在必等
18:34我敬忠少侠
18:35好言相劝引你入正当
18:38却有言不济
18:40便随你的愚忠等死吧
18:42我敬忠你有这等大事
18:44走吧
18:52听闻有刺客刺杀将军
18:54将军无恙吧
18:58允羽
19:04大王
19:06臣听闻此人
19:07来历可不一般呢
19:10核昊
19:13陈不敢说
19:17光将军说
19:18
19:19姚村人
19:21姚村还有残余
19:24大王
19:25此人定是与将军旧相识
19:28故放他逃离
19:30大王
19:34此事实属突然
19:38那少年未出现前
19:40与武大人伪料不知
19:43大王
19:44此人既在将军手下逃离
19:46将军难辞其咎
19:49须知若此人落入月人之手
19:51后果将不堪设想
19:53再者姚村之事若是败了
19:56天下人将如何议论朝廷
19:58臣斗胆恳请大王
20:00致与武之罪
20:02并派出铁英卫
20:03速速将那少年缉纳
20:05大王
20:07与武至罪
20:08少年亦不可杀
20:11宁救太子
20:13此人是关键
20:15由此人势必成
20:19Oh, that boy is what a man who has this kind of a good job.
20:24A guy who is a king.
20:26He is a king.
20:26He is a king who will be a king.
20:29He is a king.
20:31He is a king.
20:33He is a king.
20:43Lord, I will go to the end of the year.
20:45I will be the king of the king.
20:46I will be the king of the king.
20:49I'm going to take a seat now.
20:51Do you want to take a seat?
20:53The first day I was going to take a seat.
20:55I was trying to take a seat in the front seat.
20:57I'm not going to take a seat.
21:01How did you go to the front seat?
21:03Not yet.
21:07I'll take a seat.
21:09And then I will take a seat.
21:11Now, let's go.
21:13Let's go.
21:43倘若他不去
21:44你等也不可与他为难
21:47无论何等近况
21:49都要护他性命
21:52爹爹
21:53我并不愿葛少侠能应允救出太子
21:56倘若他真的救出太子
21:59那您的性命
22:00鬼蝶
22:01你记住
22:03既然我答应于他
22:06就绝对不会失信于他
22:09也算是我对姚村村人构灭的一个交代
22:15在国家面前
22:18可以牺牲掉整个姚村人的性命
22:21我与武性命自然不在华下
22:25只要坦果可以保全
22:31百姓免于战祸
22:34死我与武一人不足寡职
22:38死我与武一人不足
22:40rider
22:42
22:46
22:47
22:51
22:52
22:52
22:53
22:55
22:56
22:57
22:58
22:58
22:59
23:00
23:01
23:01
23:03
23:04
23:05
23:05
23:06
23:07也只有你了如指掌
23:09出发后所有人听你指挥
23:13爹爹
23:15我愿与葛少侠同我
23:17你一件女子
23:19这岂可
23:21眼下最合适的人非我莫属
23:23请爹爹应允
23:31好吧
23:37此处为岳王寝宫
23:41此处为关押太子之所
23:43兵营何在
23:45在此
23:47岳王寝宫禁令
23:51兵营到太子关押处相聚集合
23:53需半度相当
23:59岳国太子宫夜何在
24:01在此
24:07兵营到此处要多久
24:10也需半度相供
24:11也需半度相供
24:13父亲
24:17至少
24:19与云
24:21
24:22
24:23
24:24
24:25
24:26
24:27
24:29
24:30
24:31
24:33
24:34
24:36
24:37
24:39
24:40I love you, my father, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you.
25:10Oh my god, I want you to take care of your children.
25:32Good child.
25:35Good child.
25:40四郎
25:45将军
25:46与武将有所行动
25:48葛东离将子死水潭
25:51越境救太子
25:53
25:55那就让他有来无回
25:58备战
25:59
26:10浩子
26:12Let's go.
26:42Let's go.
27:12Let's go.
27:42Let's go.
28:12Let's go.
28:42Let's go.
29:12Let's go.
29:42Let's go.
30:12Let's go.
30:42Let's go.
31:12Let's go.
31:42Let's go.
32:12Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended