- 2 days ago
- #dramabox
Resurrecting Miracles - The Legend Returns #Dramabox
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00How could this be a gift?
00:00:02How could this be a gift like this?
00:00:04This is what I learned from Sous-Yi-Fu.
00:00:06It was a gift to me.
00:00:14What is this?
00:00:16Father, how did you come here?
00:00:18What is this?
00:00:20What is this?
00:00:22This is the fifth step of the painting.
00:00:24The painting of the painting.
00:00:26The painting of the painting.
00:00:28The painting of the painting.
00:00:29I'll have to do the power of the power.
00:00:30But this is the fifth time of the war.
00:00:33Pau Kuzin is a locked nurse.
00:00:36How could he...
00:00:51Hi, you're awake.
00:00:53How did you see?
00:00:55I didn't see him alone.
00:00:59啊
00:01:06这花园针法如此深奥难学
00:01:09真没想到你竟有如此本事啊
00:01:23你们可别被他骗了啊
00:01:25一个护工
00:01:27怎么可能会当年医生的绝学花园针法
00:01:30我看 这其中一定有问题
00:01:33就是啊
00:01:34整个医院只有我会此针法
00:01:37你说 你是不是在我练习的时候
00:01:39偷偷学习了我的花园针法
00:01:41可是
00:01:42这九恨深累症
00:01:44可是多少名医都束手无策的病症
00:01:47就凭他 怎么可能治得好
00:01:50对 陈先生
00:01:52肯定是刚才彭深医的一针
00:01:54逼出了陈小姐体内的血毒
00:01:57这才治好小姐的病啊
00:01:59跟那个护工有什么关系
00:02:02他只不过是蹭上了
00:02:05就是
00:02:06在这个
00:02:07只有通过我的花园针法
00:02:09才能救回陈小姐
00:02:10方才那一针
00:02:11可是耗费了我不少功力啊
00:02:13没有我
00:02:14陈小姐不可能死里逃生
00:02:16陈小姐不可能死里逃生
00:02:18彭业
00:02:19刚才明明是小苏炸质
00:02:20大家都有目共睹
00:02:21怎么这一花的功夫
00:02:22又成了你的功劳了
00:02:24他
00:02:25不是你说这话
00:02:26你自己不心虚吗
00:02:27你看看他
00:02:29从头到脚
00:02:31整个一酒囊饭袋
00:02:32他能救回陈小姐
00:02:34我看他就想帮你们医院取得投资
00:02:39说不定
00:02:40就是受了你的指示
00:02:41跑出来抢工
00:02:43你们就是在跟着黑白
00:02:48你这又要做什么
00:02:50他在体内定中未出
00:02:52还需调理
00:02:53不然还会凡事
00:02:55就算如此
00:02:56那也轮不到你来为陈小姐调理
00:03:00你什么意思
00:03:01他本来就是这个
00:03:03他本来就是底层的垃圾
00:03:05也配更法相提定论
00:03:07但是为了让陈先生放心啊
00:03:09我愿意跟他比试比试
00:03:11来获得陈小姐调理的机会
00:03:13来获得陈小姐调理的机会
00:03:14爸
00:03:15我愿意跟他
00:03:17是
00:03:18好
00:03:33那你们就比试
00:03:35谁赢了
00:03:36就获得给小杰治闭口
00:03:38获得投资的机会
00:03:40不行
00:03:40让他代表我们应该参加比赛
00:03:42我不同意
00:03:43爸
00:03:46让我们应该的未来都交给这个废物的手里
00:03:49这不行
00:03:50这比赛
00:03:51我也要参加
00:03:53我和他
00:03:55一起参加
00:03:57一群无核之者
00:04:00好
00:04:01你们全都一起上
00:04:22作为医生必须得手稳
00:04:24在手术过程中触碰到任何其他微小的血管
00:04:28都有可能造成非常严重的腹
00:04:30所以说这第一局呢
00:04:32格丝取针
00:04:34在他转动的丝线里面藏着一根银针
00:04:37不触碰丝线取针者
00:04:38极为胜者
00:04:39这也太难了吧
00:04:42这丝线组合交错
00:04:43怎么可能不碰到
00:04:45就是啊
00:04:46爸
00:04:49这局就让我来了
00:04:51我行医以来比手稳
00:04:53我从来没有手
00:04:55好
00:04:57你练习花园针法亦有十数年
00:05:00手法造一系的四平花园
00:05:02拿下这局应该没问题
00:05:04我宣布
00:05:07第一局比赛
00:05:08开始
00:05:09开始
00:05:20过来吧
00:05:25走
00:05:27不愧是彭神一样
00:05:35居然真的躲过了死线
00:05:37这下拿到银针不在幻想了
00:05:41I don't know.
00:06:11What's up?
00:06:23Can I have fire to find me back?
00:06:41I'm so sorry.
00:06:43I'm so sorry.
00:06:45I'm so sorry.
00:07:11四川
00:07:12四川
00:07:13四川
00:07:14四川
00:07:15四川
00:07:16四川
00:07:17四川
00:07:18四川
00:07:19四川
00:07:20四川
00:07:21四川
00:07:22四川
00:07:23四川
00:07:24四川
00:07:25四川
00:07:26四川
00:07:27四川
00:07:28四川
00:07:29四川
00:07:30四川
00:07:31四川
00:07:32四川
00:07:33四川
00:07:34你在幹什麼啊
00:07:36這都什麼時候了
00:07:37你還在這倒啊
00:07:38是想我們醫院丟人丟的還不夠多忙
00:07:41醫院
00:07:42爸
00:07:43好了
00:07:44爸
00:07:46這都什麼時候了
00:07:47你怎麼還活著他呀
00:07:52剛才多謝了
00:07:55既不如人
00:07:58就用這種下三爛的方法
00:08:00你胡說八道什麼
00:08:02就你這樣的草亡
00:08:04居然敢在這輸
00:08:05身為醫者
00:08:07內力是用來救人的
00:08:09而你卻用來害一身
00:08:11你傷人
00:08:12你哪隻眼睛看見我傷人了
00:08:14分明是你們眼看著自己要輸了
00:08:16跑出了卸壞人
00:08:17就是
00:08:18你們
00:08:19小臉這倒倒的倒打一把
00:08:21要不是你出來倒壞
00:08:22他的絲線怎麼會全斷
00:08:24我看呀
00:08:25分明是你自己的所有
00:08:27手把頭甩在我的身上
00:08:28你
00:08:29好啊
00:08:30既然這絲線全斷了
00:08:32那也就沒辦法
00:08:33我宣布
00:08:34第一局比賽
00:08:35封業上
00:08:36我宣布
00:08:37第一局比賽
00:08:38封業上
00:08:39封業上
00:08:40封業上
00:08:41封業上
00:08:50就差一點點
00:08:51就差一點點
00:08:52封業上
00:08:53封業上
00:08:54封業上
00:08:55封業上
00:08:56你在這兒活到什麼呀
00:08:58封業上馬上就可以贏了
00:09:00你在這兒嚇到什麼
00:09:02封業上
00:09:03你如果是
00:09:04院人撿回來的一個廢人
00:09:05院人要是看你可憐才留意在醫院呢
00:09:07你少在這裏出戶頭了行不行
00:09:12封業上
00:09:13封業上
00:09:14封業上
00:09:15封業上
00:09:16封業上
00:09:17封業上
00:09:18封業上
00:09:19封業上
00:09:20封業上
00:09:21封業上
00:09:22封業上
00:09:23封業上
00:09:24封業上
00:09:25封業上
00:09:26封業上
00:09:27封業上
00:09:28封業上
00:09:29封業上
00:09:30封業上
00:09:31封業上
00:09:32封業上
00:09:33封業上
00:09:34封業上
00:09:35封業上
00:09:36封業上
00:09:37封業上
00:09:38封業上
00:09:39封業上
00:09:40封業上
00:09:41封業上
00:09:42封業上
00:09:43封業上
00:09:44封業上
00:09:45封業上
00:09:46封業上
00:09:47封業上
00:09:48封業上
00:09:49封業上
00:09:50封業上
00:09:51封業上
00:09:52封業上
00:09:53. . .
00:10:21You...
00:10:24Mom, this is still me.
00:10:28Let me try it.
00:10:32You...
00:10:33What are you doing?
00:10:35If I'm losing this,
00:10:37I'm going to give you all the way to the hospital.
00:10:39Are you going to beat me?
00:10:40That's it.
00:10:41I'm looking for you.
00:10:42You've got to be honest with me.
00:10:44You've got to be honest with me.
00:10:46I don't know,
00:10:47Mr. Trey,
00:10:48Mr. Trey,
00:10:49Mr. Trey,
00:10:50Mr. Trey,
00:10:51you're revenge for the end.
00:10:52Watch out!
00:10:58Fuy
00:11:01Mew
00:11:04Certainly!
00:11:06Let's end a victory!
00:11:21Let's start!
00:11:33The黄旗
00:11:36The黄旗
00:11:38The白树
00:11:39You can only see a few things
00:11:40You can only see a few things
00:11:42This is so crazy!
00:11:44Oh my God!
00:11:45It's not a good thing to see it!
00:11:46It's a good thing to see it!
00:11:50Oh my god, you're going to take care of me.
00:11:57What do you want me to do?
00:11:59I don't want you to take care of me.
00:12:01I'm not going to take care of you.
00:12:03I'm not going to take care of you.
00:12:05If it's just like that,
00:12:08I don't have a way.
00:12:11So,
00:12:12please don't let me miss you.
00:12:20What are you doing?
00:12:24I'm just a day.
00:12:25I'm not going to say anything.
00:12:27I'm done.
00:12:28I'm going to take care of you.
00:12:30I'm going to take care of you.
00:12:36In this area, there are some fruit,
00:12:38some fruit,
00:12:39some fruit,
00:12:40some fruit,
00:12:41some fruit,
00:12:42some fruit,
00:12:43and some fruit.
00:12:46And there are some fruit.
00:12:50some fruit,
00:12:51some fruit,
00:12:52some fruit.
00:12:53There's so much fruit.
00:12:55I'm going to look at the moon.
00:12:57After that,
00:12:58here's my knowledge.
00:13:00The temple,
00:13:01has gone on him.
00:13:02He's done.
00:13:03He's done.
00:13:04He's done.
00:13:05I'm not sure how to destroy this.
00:13:07I have to see the small house.
00:13:10You have to look at the small house.
00:13:11It will refuse to yours.
00:13:14Of course,
00:13:15you said this,
00:13:16there are also gold,
00:13:17some fruit,
00:13:18There is no doubt it is.
00:13:22No doubt, I can't be a mean.
00:13:27Matter of fact, it is not a project, but it is a project.
00:13:34It's not a project.
00:13:38Oh, this...
00:13:39This is not possible.
00:13:44No, it's not possible.
00:13:46You're a young man who doesn't want to be worried.
00:13:49This thing is a long time ago.
00:13:51You're not going to be wrong.
00:13:53You're not going to be wrong.
00:13:55You're a small man.
00:13:57Who's the man who doesn't want to be?
00:13:59You're not going to be wrong.
00:14:05This is a long time ago.
00:14:08The answer is that you do.
00:14:12The answer is wrong.
00:14:13This is a long time ago.
00:14:16The stone is not easy.
00:14:18It is a long time ago,
00:14:19but the stone is a long time ago.
00:14:22The stone is lost.
00:14:24The stone has closed,
00:14:25with the stone had to go well.
00:14:27So this is not a stone.
00:14:31This stone is a stone.
00:14:34I know.
00:14:35Now you are a new stone!
00:14:37You've been put in this place.
00:14:40You're so stupid.
00:14:45That's right.
00:14:46That's so obvious.
00:14:48You've been learning the medicine.
00:14:50You can see it.
00:14:52You're not going to kill people.
00:14:53You're not going to kill them.
00:14:54If you have a problem,
00:14:57we'll take the last one.
00:15:00Let's see if it's a tree.
00:15:03Or a tree.
00:15:07You have only one more time
00:15:15Who cares about me?
00:15:17Are you alive?
00:15:19You can't be dead yet
00:15:21That is
00:15:22You know
00:15:23That is because of you
00:15:24We'll die!
00:15:26We'll do it!
00:15:37I don't know.
00:16:07少在那胡说八道了
00:16:09这个比赛都是在大家眼皮子底下进行的
00:16:12你哪只眼睛看我们作弊了
00:16:14若不是你们穿通仪器
00:16:16他怎么可能只摸一下
00:16:18就能说出如此多种状态
00:16:20你
00:16:20陆院长
00:16:22这是怎么回事
00:16:25陈院长
00:16:26我们医院绝不可能做出这种事情
00:16:29这里是你们的地方
00:16:30你们想作弊还不是很容易
00:16:33要不然
00:16:35他比你们陆院长还厉害
00:16:37怎么可能还是个护工
00:16:39陈胜利
00:16:40这虽然是在我们医院
00:16:42可这彼氏是你们提出来的
00:16:44我们医院也不可能偏在任何一方
00:16:47你说是就是了
00:16:49我看你们就是想拉投资
00:16:52如此下座的事情
00:16:55你是丢人
00:16:56你可以做医生
00:16:58阿呸
00:16:59你说过了没有
00:17:00我说了没有作弊
00:17:02就是没有作弊
00:17:03什么
00:17:04你们拿什么证明
00:17:06哼
00:17:07哼
00:17:11三
00:17:12七
00:17:13九
00:17:14你说骂到什么
00:17:17四
00:17:18一
00:17:19四
00:17:20四
00:17:21四
00:17:22四
00:17:23四
00:17:24四
00:17:25四
00:17:26四
00:17:27四
00:17:28四
00:17:29四
00:17:30四
00:17:31四
00:17:32四
00:17:33四
00:17:34四
00:17:37四
00:17:38四
00:17:39四
00:17:40四
00:17:40四
00:17:41四
00:17:42四
00:17:43六
00:17:44The temperature and humidity will affect the temperature.
00:17:49If you don't believe, we can beat it.
00:17:54Three times, one time.
00:17:58You can beat it all.
00:18:01Well, well.
00:18:05I have to announce that the second game is to win.
00:18:14You wait for me.
00:18:16In the next game, I won't let you win so easily.
00:18:23If you're lucky to win, let's go to the next game.
00:18:28The next game will be the best.
00:18:32You have to be able to get the best people in the hospital.
00:18:39This is the case for the doctor.
00:18:40The next game is called the H-O-S-E-S-E-S-E-S-E-S-E-S-E-S-E-S-E-S-E-S-E-S-E-S.
00:18:45The first game will be the best man in the hospital.
00:18:48The second game will be the best man in the hospital.
00:18:52Then, the first game will win.
00:18:53After all, we can't win.
00:18:55The second game will win the hospital.
00:18:58I won't lose any of that.
00:19:00You can't win that so much.
00:19:02You won't have to lose to our little hospital.
00:19:05The first game will win.
00:19:07I can't beat you.
00:19:08You're a form of the fourth floor to the fourth floor.
00:19:12You're a little bit like this.
00:19:35This...
00:19:37Is it a pen-dermon?
00:19:39You are the pen-dermon?
00:19:41Pen-dermon?
00:19:45My pen-dermon is in the pen-dermon.
00:19:49Pen-dermon?
00:19:53What is that?
00:19:55The pen-dermon is a two-fold.
00:19:59One is a child's child's child.
00:20:03The other is a child's child.
00:20:05The pen-dermon is a better way to use.
00:20:09It is only needed to use a specific pen-dermon.
00:20:11The pen-dermon is a very difficult.
00:20:13But the pen-dermon is really difficult.
00:20:16The pen-dermon is not easy.
00:20:17The pen-dermon, so you can't let it go.
00:20:20The pen-dermon is done.
00:20:22The pen-dermon is a difficult.
00:20:27The pen-dermon is a doctor.
00:20:30But the pen-dermon is a more dependent on the pen-dermon.
00:20:34The pen-dermon is a better way to the pen-dermon.
00:20:39It's not the right-dermon.
00:20:43It's the right-dermon.
00:20:44The pen-dermon is a good-dermon.
00:20:46It's not the right-dermon.
00:20:47It's the right-dermon-man.
00:20:48It's not time to die.
00:20:50It's entirely taken a long way to the pen-dermon.
00:20:51I've been trained for the pen-dermon.
00:20:55It's enough to be a pen-dermon.
00:20:57No.
00:20:59The fighting is very difficult to fight.
00:21:01Although the fighting was too much in the fight against the fight against the fight,
00:21:05but the real genius was the last one.
00:21:08That's why the most people can't reach the end.
00:21:11At the moment,
00:21:14the fighting will only be the fighting for the death of the醫生.
00:21:18The fighting will be the same.
00:21:22How could I do this?
00:21:24I know you're a good person, but you're not a bad person.
00:21:54You're not a bad person.
00:22:02I'm going to play with you.
00:22:04Dad.
00:22:10I said you're not a bad person.
00:22:13You're a bad person.
00:22:15You're a bad person.
00:22:17You're a bad person.
00:22:19You're a bad person.
00:22:21It's crazy.
00:22:23You're a bad person.
00:22:25I'm getting closer to the other guy.
00:22:27You're a bad person.
00:22:28You'll get better.
00:22:29You're a bad person.
00:22:30You're a bad person.
00:22:31This is the end of the game, I'm going to take a look at the end of the game.
00:22:39Let's take a look at the two of them.
00:22:42All right.
00:22:44Let's go.
00:33:00We're right back.
00:33:30We're right back.
00:34:30We're right back.
00:36:30We're right back.
00:39:30We're right back.
00:40:00We're right back.
00:40:30We're right back.
00:41:00We're right back.
00:41:30We're right back.
00:42:00We're right back.
00:42:30We're right back.
00:43:00We're right back.
00:43:30We're right back.
00:44:00We're right back.
00:44:30We're right back.
00:45:00We're right back.
00:45:30We're right back.
00:46:00We're right back.
00:46:30We're right back.
00:47:00We're right back.
00:47:30We're right back.
00:48:00We're right back.
00:48:30We're right back.
00:49:00We're right back.
00:49:30We're right back.
00:50:00We're right back.
00:50:30We're right back.
00:51:00We're right back.
00:51:30We're right back.
00:52:00We're right back.
00:52:30We're right back.
00:52:59We're right back.
00:53:29We're right back.
00:53:59We're right back.
00:54:29We're right back.
00:54:59We're right back.
00:55:29We're right back.
00:55:59We're right back.
00:56:29We're right back.
00:56:59We're right back.
00:57:29We're right back.
00:57:59We're right back.
00:58:29We're right back.
00:58:59We're right back.
00:59:29We're right back.
00:59:59We're right back.
01:00:29We're right back.
01:00:59We're right back.
01:01:29We're right back.
01:01:59We're right back.
01:02:29We're right back.
01:02:59We're right back.
01:03:29We're right back.
01:03:59We're right back.
01:04:29We're right back.
01:04:59We're right back.
01:05:29We're right back.
01:05:59We're right back.
01:06:29We're right back.
01:06:59We're right back.
01:07:29We're right back.
01:07:59We're right back.
01:08:29We're right back.
01:08:59We're right back.
01:09:29We're right back.
01:09:59We're right back.
01:10:29We're right back.
01:10:59We're right back.
01:11:29We're right back.
01:11:59We're right back.
01:12:29We're right back.
01:12:59We're right back.
01:13:29We're right back.
01:13:59We're right back.
01:14:29We're right back.
01:14:59We're right back.
01:15:29We're right back.
01:15:59We're right back.
01:16:29We're right back.
01:16:59We're right back.
01:17:29We're right back.
01:17:59We're right back.
01:18:29We're right back.
01:18:59We're right back.
01:19:28We're right back.
01:19:58We're right back.
01:20:28We're right back.
01:20:58We're right back.
01:21:28We're right back.
01:21:58We're right back.
01:22:28We're right back.
01:22:58We're right back.
01:23:28We're right back.
01:23:58We're right back.
01:24:28We're right back.
01:24:58We're right back.
01:25:28We're right back.
01:25:58We're right back.
01:26:28We're right back.
01:26:58We're right back.
Recommended
1:28:29
|
Up next
1:28:30
1:14:33
1:37:36
2:03:54
1:19:32
1:30:44
1:42:28
1:15:34
1:38:29
1:19:47
2:01:47
1:49:32
1:49:44
1:12:50
1:00:18
1:04:41
1:23:21
2:39:54
1:32:48
1:48:52
1:09:51
1:53:37
1:05:32
1:12:14
Be the first to comment