Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago



🎬 Catatan Penayangan:

Film-film donghua ini merupakan hasil reupload dari situs Animexin (https://animexin.dev/), Anichin (https://anichin.cafe/) dan Kazefuri (https://sv1.kazefuri.cloud/) yang disajikan kembali untuk memudahkan akses bagi para penonton. Cerita dalam donghua ini menghadirkan kisah yang menarik dengan alur yang kuat dan penuh emosi.

Dengan kualitas gambar yang tetap terjaga dan subtitle yang tersedia, penonton dapat menikmati pengalaman menonton yang nyaman dan menghibur.

⚠️ Semua hak cipta dan konten asli sepenuhnya dimiliki oleh pembuat serta pemilik resmi film. Video ini diunggah ulang hanya untuk tujuan dokumentasi/arsip dan hiburan semata. Kami tidak bermaksud mengklaim kepemilikan atas konten ini.

📩 Jika ada pihak yang merasa dirugikan atas penayangan ini, silakan hubungi kami untuk peninjauan atau penghapusan.

✅ Jangan lupa like, komentar, dan follow untuk mendapatkan update video menarik lainnya!

🎬 Notice:

These donghua films are reuploads from Animexin (https://animexin.dev/), Anichin (https://anichin.cafe/) and Kazefuri (https://sv1.kazefuri.cloud/), shared again to make access easier for viewers. Each film presents an engaging story with a strong and emotional plotline. With preserved video quality and available subtitles, viewers can enjoy a comfortable and enjoyable watching experience.

⚠️ All copyrights and original content belong entirely to the creators and rightful owners. This reupload is not intended to claim ownership, but is shared solely for archival and entertainment purposes.

📩 If any party feels harmed by the publication of this content, please contact us for review or removal.

✅ Don’t forget to like, comment, and follow for more interesting video updates!
Transcript
00:00.
00:09.
00:11.
00:15.
00:17.
00:18.
00:19.
00:19.
00:20.
00:25.
00:28.
00:29Ah
00:33光明王
00:35殿下
00:36這不合適
00:37今日沒有光明王
00:39只有戰友
00:41殿下
00:51為拉
00:52遠東義軍第一團軍團長
00:55面對數十倍敵人
00:57I am ready to be elected to the island of the St. Kershaw.
01:02I will show you the position of the rebellion and the strength of the Request.
01:07Now, the way we move to the Request of the Greatest Republic of the Greatest Republic.
01:12We will send her to the end of the world.
01:18The force will not be taken away from the Request of the Greatest Republic.
01:27Today, we will fight for the dead, and tomorrow, we will fight for the dead.
01:39What are you doing to fight for?
01:43It's to protect your assets, not to the魔族.
01:47It's to protect your parents, not to the魔族.
01:50It's to protect your children, not to the魔族.
01:53Quarmy王! Quarmy王! Quarmy王!
01:57The enemy of the army is not the only one of the men.
02:00You will not be the one of the men of the men.
02:03Today, we will be the new men of the U.K.
02:07It's the 23rd of the H.K.
02:09We will be the two men of the army.
02:13There are three great laws to follow.
02:15killing people, killing people, killing people, killing people, killing them.
02:20All right, you will be the one.
02:22Yes!
02:23Yes!
02:24Yes!
02:25Yes!
02:26I'm going to call the Lord of光明王.
02:29I, the Lord of光明王,
02:31I am the only one of the Lord.
02:33光明王!
02:34光明王!
02:36光明王!
02:37光明王!
02:38光明王!
02:39光明王!
02:41光明王!
02:51有心事?
02:54師父
02:56醜啊
02:58為何解散軍事委員會收回指揮權
03:02你做得很好
03:03可是我後悔了
03:05後悔?
03:07每天有無數大大小小的問題要解決
03:10那個矮人組長盧左
03:12現在甚至連美洲夷穿什麼顏色的內褲都要來問我
03:15可當我問他
03:16遠東義軍糧草怎麼解決的時候
03:19他們屁也都不放一個
03:21
03:22要不是還沒到時候
03:23真他娘的想撒手不管我
03:27太粗魯了
03:29
03:30這還粗魯
03:31更粗魯的話我還沒說呢
03:40你還要走
03:42
03:43還回來嗎
03:44不知道
03:45走吧
03:46走吧
03:47反正你也沒有糧草
03:49唉呀
03:50這天底下還有比你更不靠譜的師父嗎
03:52總是莫名其妙地說走就走
03:53想找你都得靠緣分
03:54
03:55做你徒弟真是命苦啊
03:57再有事
03:58仍舊在山洞流言
04:00他一什麼時候看到就不一定了
04:02對吧
04:03我困了
04:04趕緊走吧
04:05走的時候安靜點
04:06
04:07
04:08
04:09
04:10
04:11
04:12
04:13
04:14
04:15
04:16
04:17
04:18
04:19
04:20
04:21
04:22
04:23
04:24
04:25
04:26
04:27
04:28
04:29
04:30
04:31
04:32
04:33阿修
04:36你遇到大麻煩了
04:38
04:39鳴屎
04:40你真是給我送了一份大禮啊
04:41
04:42
04:43鳴屎
04:44你真是給我送了一份大禮啊
04:45大人
04:46要不是這份文件
04:47我還不用特意跑這一趟嗎
04:49提不見
04:51提不見
04:52大人
04:53Well, all the time.
04:55You can't go out the place.
04:56Oh!
04:58All right, let me talk.
05:02In this occasion, 34 platforms were designed to take 4 platforms.
05:07So we can't sell products and trade.
05:09The lses, the weapon and the weapon, all the stuff in the building.
05:13What are our weapons?
05:15It's still a good thing about the weapons of the Pearl Harbor.
05:18But the and the second year of the program.
05:20We must eat eggnog!
05:23What do you think?
05:24What do you think?
05:25What do you think?
05:26What do you think?
05:27What do you think?
05:28What do you think?
05:29What do you think?
05:30I don't know.
05:31However, the commander has been taken to the side of the desert.
05:36If the family and the commander are all in the war,
05:42the commander is going to do all of them.
05:44The commander, what do you think?
05:46I'm going to go to him.
05:49Huh?
05:54Ah, don't you think?
05:56I'm going to go.
05:58Oh, Bob?
05:59I have to get that.
06:00Oh, it's good.
06:01You've got that.
06:02You should get that.
06:03That's all.
06:04Why did I know you have to lose?
06:06Oh, no.
06:08Let's leave.
06:10At least, the commander had to lose.
06:13You'd need to lose.
06:15There's no weapon at all.
06:16I'll go.
06:18If you are not, the commander has to lose.
06:20Now, I'm not sure what to do with the government.
06:22I'm not sure what to say.
06:24Let's go.
06:26We're going to hold a couple of the people.
06:28You're not sure what to say.
06:30You're not sure what to say.
06:32Come on.
06:34Come on, you will have a stand up.
06:36You're not sure what to do with me.
06:38You're not sure what to do with a court.
06:40Here's a letter.
06:42Lieutenant, I always go to the hospital
06:44for the next couple of years.
06:46Put a hand up.
06:48I'm not sure what you're doing.
07:18I'm a giant monster.
07:20Don't be afraid of this.
07:22Your power has a lot of power.
07:23For example...
07:27Oh, I'm not going to be able to do this.
07:33Everyone, keep it safe.
07:35I'm calling the Lord Kain Hsuan!
07:43We're the people from the遠東,
07:44what do we ask for a human being?
07:46We should go to the指挥部, and let him get the指挥权 out!
07:50But he is the聖庙認可 of the光明王!
07:53That's not good enough!
07:55Don't forget that the光明王 is the光明王 leading everyone to today!
08:00Ha ha!
08:02The聖庙支持光明王 is to allow him to lead the遠東各族 to destroy魔族,
08:07to build a place of our遠東 people.
08:10If he has a trust,
08:13Now the光明王 is the one who said,
08:16but we don't have to worry about it.
08:18But he can't do anything without the聖庙's desire.
08:22That's right!
08:23Without the聖庙's support,
08:25he doesn't have the support of the光明王!
08:27I suggest we can send a letter to the letter to the letter.
08:31Yes!
08:32You're not going to go to the聖庙?
08:35Let's send us the letter to the letter.
08:38What is the letter to the letter?
08:40It's all for the letter to the letter.
08:44It's all for the letter to the letter.
08:45What is the letter to the letter?
08:46I'm going to send to the聖庙.
08:48I can't see the letter to the letter.
08:50It says that the光明王 is the one who has a great letter.
08:55Even the聖庙 is not in the same way.
08:58Ah,
09:29Thank you very much.
09:59Thank you very much.
10:29Thank you very much.
12:01Who led Piktor.
12:03Oh, my God.
12:05You can't get out.
12:07The police will be able to get out.
12:09Well, I'll let them get out of the place.
12:15Go!
12:16Get out of here!
12:18Get out of here!
12:20Get out of here!
12:22Get out of here!
12:24Get out of here!
12:26Get out of here!
12:28Get out of here!
12:30Get out of here!
12:32Get out of here!
12:39Oh, my lord!
12:41You know I'm the one who is?
12:43You're the one who is playing?
12:45I'm the one who is playing the game.
12:47If you're not playing with me,
12:49even if you're the one who's playing the game,
12:51you're the one who's been playing the game.
12:53I'm not going to let you go.
12:55You're going to die.
12:57I'm not going to die!
12:59Get out of here!
13:01you're going to die.
13:03But you're out of here!
13:04You're those who's a badass!
13:05à
13:06on
13:08on
13:09on
13:12on
13:19on
13:24on
13:27on
13:32on
13:33on
13:34Oh, oh, oh!
13:37Oh, oh!
13:41Oh, oh, oh!
14:00Ah!
14:03Oh!
14:03Oh!
14:04Oh, no, no, no, no, no.
14:34Oh no.
14:35Oh, I'm with you.
14:39Oh, let's go.
14:41I'll do that.
14:43I'm with you.
14:44That's it.
14:50Hot for sure you're so cheap,
14:52just be it.
15:04What are you doing?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended