Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago



🎬 Catatan Penayangan:

Film-film donghua ini merupakan hasil reupload dari situs Animexin (https://animexin.dev/), Anichin (https://anichin.cafe/) dan Kazefuri (https://sv1.kazefuri.cloud/) yang disajikan kembali untuk memudahkan akses bagi para penonton. Cerita dalam donghua ini menghadirkan kisah yang menarik dengan alur yang kuat dan penuh emosi.

Dengan kualitas gambar yang tetap terjaga dan subtitle yang tersedia, penonton dapat menikmati pengalaman menonton yang nyaman dan menghibur.

⚠️ Semua hak cipta dan konten asli sepenuhnya dimiliki oleh pembuat serta pemilik resmi film. Video ini diunggah ulang hanya untuk tujuan dokumentasi/arsip dan hiburan semata. Kami tidak bermaksud mengklaim kepemilikan atas konten ini.

📩 Jika ada pihak yang merasa dirugikan atas penayangan ini, silakan hubungi kami untuk peninjauan atau penghapusan.

✅ Jangan lupa like, komentar, dan follow untuk mendapatkan update video menarik lainnya!

🎬 Notice:

These donghua films are reuploads from Animexin (https://animexin.dev/), Anichin (https://anichin.cafe/) and Kazefuri (https://sv1.kazefuri.cloud/), shared again to make access easier for viewers. Each film presents an engaging story with a strong and emotional plotline. With preserved video quality and available subtitles, viewers can enjoy a comfortable and enjoyable watching experience.

⚠️ All copyrights and original content belong entirely to the creators and rightful owners. This reupload is not intended to claim ownership, but is shared solely for archival and entertainment purposes.

📩 If any party feels harmed by the publication of this content, please contact us for review or removal.

✅ Don’t forget to like, comment, and follow for more interesting video updates!
Transcript
00:00Based on the fact that Shire is 100 years old,
00:03I have to wait for you to also try to honor your wife.
00:06He is quite a round of applause.
00:08Shire is 100 years old.
00:11Thank you for having me.
00:12I am very good at you.
00:14Sometimes I need to remember that you are looking for me.
00:20And I want you to tell me something about天宁剑谱.
00:25畢竟 you know I was for my other people.
00:27But for me,
00:28而这天宁剑谱
00:29也应是那天机侠中的物家
00:31只不过
00:33不知为何到了我二嫂手中
00:35被误认成了仙人剑
00:36如今这剑谱就在我手中
00:38您应该问我要才是
00:41可昨天到现在
00:42您却对剑谱之事
00:44只字为提
00:49因为这天宁剑谱
00:51我学不会
00:54路数不同
00:55天宁剑谱至阴至寒
00:58除非我散去这一身
00:59纯阳宫里不要
01:01从头开始
01:03不然你的剑谱对我来说
01:05就是一堆废纸
01:07那老祖宗
01:09您此行昆仑又是为了什么
01:12我想见到先祖一面
01:14问一问
01:16这小子讨我话
01:20问一问
01:21该如何救你的心上人
01:24其他不过是些琐事罢了
01:26你那师姐为了救你舍身在前
01:30比起在场所有人都要有担当
01:33我欣赏他
01:35放心
01:36我一定会帮你治好他的
01:38那便谢过前辈了
01:42只是我仍有一些事情不明
01:45老祖宗昨天提及的四大世家
01:47那叶家之人
01:49他们如今身在何处
01:51还有那天地同碑
01:52和薛神官的关系
01:54西晋叶家早就已经没落了
01:58以至于无人能继承的天地同碑
02:01少时我前往西晋求学
02:03本来那老头子有一张面具传给我
02:07可我没通过考验
02:10至于那个薛神官
02:12应该是通过了考验吧
02:15不过那时候
02:16老头子估计早就把面具弄丢了
02:19所以才有了昨日之事
02:22对了
02:23南宫的小妮子现在还没醒
02:26
02:27按说他体内的内力帮他卸去了
02:30约门这两天就能恢复意识才对啊
02:33是啊
02:41苏白衣
02:52我只听到两个人的脚步声
02:58白龙犹如使命
02:59没有将苏白衣带回来
03:01那其他的事呢
03:04王若须已经死了
03:06那轩为之盟还没成立便被瓦解了
03:09是东方云我动的手
03:11王若须本就是个废物
03:13若是换作别人拿到天地同碑
03:16事情便没有那么简单
03:19注意东方云我
03:21他很危险
03:23这一次也是因为东方云我从中作梗
03:26我们才没有把苏白衣给带回来
03:28不过天地同碑
03:30已经被我们毁了
03:31天地同碑
03:33留得总归是一个隐患
03:35你们此行任务也不算失败
03:38起来吧
03:40那薛神官呢
03:42走吧
03:44我原本以为毁掉那面具后
03:46他会和我们殊死一战
03:48因为我们感觉到
03:50面具碎了时他的愤怒
03:52可是之后他就消失了
03:54并没有要跟我们寻仇的意思
03:56
03:57这可不是他的性格
03:59只怕其中另有原因
04:02找些人去探一探他的下落
04:04已经派了三名新官去跟着他了
04:07
04:13师姐 你醒了
04:15师姐 你感觉怎么样
04:17有没有哪里不舒服
04:19白衣 你没事吧
04:21我一切都好
04:23南宫姑娘 该喝药了
04:25
04:29我 我喂师姐
04:31师姐
04:35师姐 你中伤未愈
04:37别乱动他
04:38我来喂你
04:41
04:42
04:43那几个月你过得如何
04:55毕竟是我苏家的老祖宗
04:57他除了脾气怪了点
04:58倒也没为难我
04:59只是跑了几次没成功
05:01被揍得挺残的
05:03做师姐的
05:04做师姐的
05:05没有保护好你
05:07哎呀
05:08怎么老师姐师姐呢
05:09我听风师兄说
05:10别看你这般模样
05:11其实比我还小上一些呢
05:12比我还小上一些呢
05:13哎呀
05:14哎呀
05:15哎呀
05:16哎呀
05:17哎呀
05:18哎呀
05:19哎呀
05:20哎呀
05:21哎呀
05:22哎呀
05:23哎呀
05:24哎呀
05:25哎呀
05:26哎呀
05:27哎呀
05:28哎呀
05:29哎呀
05:30哎呀
05:31哎呀
05:32你axis姐的
05:38我小上一些呢
05:39
05:40什麼叫我這般模样
05:41你的意思是
05:42我看起來比较老
05:43
05:44沒有沒有沒有
05:45我的意思是
05:46你這個年纪的姑娘
05:47本不能長得這麼美
05:48
05:49
05:50ah
05:51怎麼了
05:52
05:54只是呛到了
05:55要一些枯
05:56我晚一些再喝吧
05:57
05:58
06:00對了
06:01I'm not in the body of the energy.
06:04You still have to remember that you were wearing the mask.
06:08My father said that you were wearing the mask.
06:12You have to be in the body of the energy.
06:14You will have to be with your命.
06:16So I will help you with your own body of the energy.
06:20Don't worry about it.
06:21You should have to be quiet.
06:24We are now in the city.
06:26We are in the village.
06:28Kyn丰.
06:29Right.
06:30How did this happen?
06:34I want to go to the Lord for the Lord for the time of Quonelet.
06:37Quonelet?
06:39I have to die.
06:41I am already a clear spirit.
06:43I have a normal mother there.
06:46I may fall to him today.
06:47And there is still a proper place to go to Quonelet.
06:49I am now interested to learn how to explore.
06:52I would like to study the forest for the German and the Symm Arc.
06:56Well?
06:57She's a man, you've been injured,
06:59this kind of
07:01I'll be able to fight with the king of the king.
07:03He will be able to fight you.
07:06He will be able to take you to the king of the king.
07:09But...
07:10I'm going to go back.
07:12I'll be able to get back to you.
07:16You can't go now.
07:18He will be able to go to the king of the king of the king.
07:21I believe I won't be able to go.
07:24Well, you'll be back. I'll be waiting for you.
07:29I'll be waiting for you.
07:35See you later.
07:36Let's go.
07:37I'm going to go.
07:41See you later.
07:43What happened?
07:48I don't know.
07:49What happened?
07:50What happened?
07:51What happened?
07:53You've been waiting for me.
07:55You've been waiting for me, and you've been waiting for me.
08:00You tell me.
08:02I'm waiting for you.
08:04I'm willing to believe you.
08:16See you later.
08:17See you later.
08:20I love you, I love you.
08:34I will help you.
08:36Sister.
08:42Really?
08:51Sister.
08:52Sister.
08:53Sister.
08:54Sister.
08:55Sister.
08:56Sister.
08:57Sister.
08:58Sister.
09:02真是个傻小子
09:11昨日你夜观天象可看出什么门道了
09:15天道无常事无绝对
09:18就像这盘棋
09:20只要对异的棋子在你手中
09:22那么每一首都是编剧
09:25你说这该如何去算呢
09:29那你看看人
09:31我那几个弟子你都看过了
09:33你最喜欢哪一个
09:35自然是南宫希儿
09:37为何
09:39因为她最漂亮
09:41你就这样还想羽化登仙
09:44你的这个女徒弟
09:46心有玲珑
09:47翘有剑气
09:49眉宇之间还能看到鹰气
09:52但那婀娜身段
09:53又带着几分她娘亲传下来的魅力
09:57我实在很难想象
09:59世上竟还有这样的女子
10:02你输了
10:04那倒也未必
10:07我其他几个徒弟呢
10:09你的那三个男徒弟
10:11苏白衣像是情日里的一缕阳光
10:15封左君则如她的姓一般
10:18又席准着世间的霸气
10:21我喜欢封大哥
10:23那你谢大哥呢
10:25谢大哥比起封大哥要严肃一些
10:28谢玉玲像是雪
10:30他很干净
10:31却被这世道沾染
10:33所以很纠结
10:35心中总是藏着很多事
10:38是啊 她的眉头总是皱着
10:41上次见她
10:43我就有些担心她
10:45但好在她遇到了你另外三位徒弟
10:48因为有这些朋友在身边
10:51所以她心中的雪还是洁白无暇的
10:54你的这些弟子中
10:56我最想教导的
10:58其实是她
11:02哥哥好酒量
11:04来 再来一趟
11:09又来了 怕死的
11:11敢瞅恶魔城
11:14你去 还是我去
11:16自然是弟弟去打头阵
11:18哥哥慢些喝酒
11:19我拿个慢些喝酒
11:21给我煮香一杯
11:33来得砸碎
11:35可知我恶魔城是什么地方
11:37先打了再说
11:49I'm not sure if you're a man.
11:53What do you want to do to me?
11:55I'm here to find the Lord.
11:58Lord Lord Lord.
11:59What do you want to see?
12:01Who am I?
12:02Who am I?
12:05Let's go.
12:19What do you want me to do?
12:21Don't you want me to leave me alone?
12:24Let's go!
12:36You're good!
12:49
13:05
13:10
13:12
13:17
13:18Well, it's not a good time for the king.
13:20When the king's father came, the king had to take the door.
13:23He would be in the middle of the castle, and to hold the king.
13:28That's...
13:29You said you were going to tell me this time.
13:36Go, we'll go.
13:38Come on.
13:39Let's go.
13:41Mr. Ging, you've been a while for a while.
13:47Shih Eling met up the elders in the talisman
13:49I know you are a master of the prophecies
13:52but I'm not sure you are a more wise person
13:56I see you in the palace as well as well as the old church
13:58What kind of elders have you thought of me
14:00was in the palace
14:02Shih Eling
14:05She is your mother here
14:07On this way, I was a priest
14:09The old woman was a priest
14:10since he was hurt to study at her
14:13He took the Depression and went to the rest of her
14:16By行
14:19So it's not a problem
14:20Let us know
14:21The封左君 went to the惡魔城.
14:24That you are here for me?
14:25My father is here.
14:26I'm going to ask for two of you.
14:27I'm going to teach my武学.
14:30That you are more than the封左君.
14:33He is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
14:36You are the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
14:40I'm going to teach you.
14:42You are my master's master.
14:44I am a master's master.
14:46Juan Niu, it's a master's master's master.
14:49How are you going to learn?
14:51I'm going to teach you torch my master.
14:54I want to teach two of masters.
14:57I should teach you� с to someone who is the one who is the one who is the one who is the one who is the destiny.
15:01The saint thinks花hen枝 you said.
15:03There is no way to teach me when you ARE.
15:05It should be on yourself.
15:07If you are there.
15:16Let's go.
15:46Reha,
15:50Where did you teach?
15:51This is your master's master,
15:52the magic of theistent
15:54saint of the wood.
16:03I thought,
16:04that you teach you the magic of theランド.
16:09The magic of the ordinary magic is an an end,
16:12you're a good thing.
16:14I'm not going to go, but I'm not going to go.
16:19As a matter of fact, I think you're a man.
16:22It's true.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended