#Best Drama
#Full Drama
#New Drama
#Full Drama
#New Drama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:08Oh
00:10Yes
00:12Oh
00:14Oh
00:16Oh
00:18Oh
00:20Oh
00:22Oh
00:24Oh
00:28Oh
00:30Oh
00:32Oh
00:34Oh
00:36Oh
00:38Oh
00:40Oh
00:42Oh
00:44Oh
00:46Oh
00:48Oh
00:50Oh
00:52Oh
00:54Oh
00:56Oh
00:58Oh
01:00I will not be able to do this again.
01:02I will not be able to do this again.
01:08If you have any patience,
01:10you will be able to do it yourself.
01:20My good luck
01:22is that my love
01:24is my love.
01:30you
01:33I
01:35I
01:37I
01:39I
01:41I
01:43I
01:45I
01:47I
01:49I
01:51I
01:53I
01:55I
01:57I
01:59I
01:59I
02:01I
02:02I
02:03I
02:05I
02:13I
02:15I
02:17I
02:19I
02:21I
02:23I
02:25I
02:27I
02:29I wanna see something else.
02:33What?
02:35This is a moon?
02:35Oh,
02:36Oh,
02:36Oh,
02:37Oh,
02:38Oh,
02:38Oh,
02:38Oh.
02:39Yes.
02:39The good of an event is the kind of the light that is the the kind of light of our Lord's people,
02:42and the people that are so difficult and difficult.
02:43It can be done with the light of shining beings to the stars,
02:45and this is a kind of the light of the light of the light.
02:48Oh,
02:48Oh,
02:48Oh,
02:49Oh,
02:50Oh,
02:50Oh,
02:50Oh,
02:51Oh,
02:51Oh,
02:51Oh,
02:52Oh,
02:52Oh,
02:53Oh,
02:53Oh,
02:53Oh,
02:54Oh,
02:54Oh,
02:55Oh,
02:55Oh,
02:56Oh,
02:57Oh,
02:57Oh,
02:58Oh,
02:58Oh,
02:58Oh,
02:59Then I'll let your sister choose.
03:01My sister will give you the best gift to you.
03:06The gift I received is one more than one.
03:09The gift I received is the gift of the King.
03:12She used her gift to give me a lot of money.
03:15She gave me a lot of money.
03:17This time I will take the gift of the gift of the King.
03:20I won't let her get back.
03:22I can't remember the gift of the King.
03:29How did I become a gift of the King?
03:31The King is a gift of the King.
03:35If I can use this, I can make any of the King's gift of the King.
03:48The King is the King.
03:50It's enough.
03:51I can't let her go!
03:55This is what you need for?
03:58What kind of gift?
03:59…
04:00…
04:01…
04:02…
04:04…
04:05…
04:06…
04:07…
04:08…
04:09…
04:10…
04:11…
04:12…
04:13…
04:14…
04:15…
04:16…
04:18…
04:20I can give you the rest of your life.
04:24You can grow your life more.
04:26I can make you more pain.
04:28You are not going to be able to do it.
04:30You do not want me to love you.
04:32This is your life.
04:34I will not let you go.
04:38Let's go.
04:40Let's go.
04:44Look, the Lord is the Lord's throne.
04:46The neighbour of the Lord schulds will die.
04:48If they were the only one who followed the last time,
04:50and you would like to know the next generation of the other king.
04:52Please be the Lord and the Lord, the Lord.
04:54The Lord and the Lord first chose.
04:56I should have spoken about the Lord.
04:58The Lord and the Lord have no idea.
05:08I should not stop calling him the Lord again.
05:16Why are you...
05:18Why...
05:18Why are you...
05:21He's for you to come from the side of my side of my side of my side of my side of my side of his head.
05:25He's supposed to be angry.
05:26Why are you being united to come from my side of my side of my side of my side of my side of my side of my side?
05:36Do you want to become my consecration queen of my陣子?
05:40It's not different with me.
05:42柳小丸根本就是个肮脏的女人,就算你是主浑身邪数,我绝不会娶你,就算是龙族太子,也不能随意侮辱好联啊,就是,就是啊,
05:53我的天赋是预知之术,我已预知柳小丸将来会淡下一些不入流的剑处,什么,她就是个红杏出墙的藏妇,谁娶她,就等着被绿吧,
06:07白九丸根本就不会预知未来,看来她也创生了,
06:11龙族太子说的可是真的,你的妹妹真的是如此水性洋花之辈,
06:16妹妹,我本想听你隐瞒的,可是没想到,龙族的太子殿下早已将你看穿了,
06:23这让我说些什么才好呢,在没有划刑之前,你连路过一条狗,
06:28都要对着她搓手弄姿,想吸引她的助力,
06:32真没想到,这柳小丸看起来如此清楚,却这么不坚定,
06:37喜欢乱玩是吧,下次我就开个兽人舞会,当中让你玩来给我看看,
06:43充了,放开,
06:44大喜的日子,别当我选费,
06:47我白九丸,虽看中血脉,但我更在乎平时,
06:51我只会去青星这样干净的,
06:53从此以后,我就是龙族尊贵的太子殿,
06:58妹妹,我已经选好出去了,
07:01现在,干净了,
07:03柳小丸,既然正经兽人看不上你了,
07:06那跟我回去吧,
07:07我是开千龙的,去我那里吧,你想要什么样的,
07:10我都可以满足你,
07:11别看,我只是一条燃蛇,
07:14功夫不比他们农人差,
07:16柳小丸,你若是能洁身自好人,
07:18柳小丸,你若是能洁身自好人,
07:20我不介意收我回去,
07:22当个奴婢,
07:23妹妹,你还是快点选夫吧,
07:25这太子殿下,
07:27你如今节技是配不上了,
07:29就你现在这名声,
07:31能有兽人不嫌弃你,
07:33就不错了,
07:37我柳小丸的夫君,
07:38这世间只有一人敢当,
07:40他就在那里,
07:43兽人王,
07:48那兽人王都是几千岁的老头子了,
08:06都快死了,
08:07这样残暴的王,
08:09早就该死了,
08:10听说啊,
08:11他现在只是靠着掠夺兽丹的邪术,
08:13吊着一口气,
08:15未来的王,
08:16只能是龙族,
08:19他们看不起兽人王,
08:21可只有我知的,
08:23他并非如传闻中那般,
08:25站住啊,
08:26却格不穿你们的脚杂肘,
08:28我认识浪费粮食,
08:29不如给咱哥这个,
08:30踩个牙扣,
08:31别跑,
08:32别跑,
08:34别跑,
08:36吊着了吗,
08:39我看你往哪里跑,
08:40我看你往哪里跑,
08:41我们都是兽人,
08:42咱可同类财杀护士,
08:44这赐 사랑满浪费风,
08:45你就散开zieh立的刀%,
08:47十分之浪费风,
08:48不如给咱哥几个,
08:49生几个娃子吧,
08:50哈海丫ätz饼goln,
08:51如果有什么生,"
08:52You can't do it!
08:54You can't do it!
09:22To be continued...
09:52什么兽等都可能淡下
09:54也有助于我眼光明清清的栽造
09:57淡散神兽
09:59还真敢去啊
10:03我倒要看看
10:05如何被兽人王羞辱
10:07兽人王
10:15小女被人诬陷
10:16如今整个兽人大陆
10:18再无小女的如身之处
10:20还请兽人王收留
10:22别以为躲进万寿山宫就可以高枕无忧
10:24就算兽人王是个老头子
10:27我看也绝对不会看上你这个浪负
10:30这有小婉真是有点积不择实了
10:35别兽人王的主意干的
10:36有小婉
10:38别自询欺负
10:39妹妹
10:40我看你分明是想借兽人王
10:43可带下百兽的有头出去偷袭
10:46果然还是改不了骨子里的银剑
10:49兽人王
10:51我这个妹妹可是想着嫁给你呢
10:55不过你可千万要看好她
10:57这一不小心
10:58她就可能会带下别人的孩子呢
11:02我对你别兴趣
11:03退下
11:04妹妹
11:11向着喷龙奉奉
11:13你也要自知这么难吗
11:15一个对着狗都能发情的骚扰
11:18还想当我们寿人一族的王妃
11:19你是真敢想啊
11:21我看
11:22还是跟我们回青楼吧
11:24我肯定让你当头牌
11:25寿人王
11:28我知道你收留了很多被遗弃的孩子
11:32我不求做你的王妃
11:33我只求
11:35同你一起照顾他们
11:36王
11:39如今小女受人诬陷
11:41圣御被毁
11:43如果您不救我的话
11:46那我只好自觉于此
11:48你正清白
11:56刘萱奉
11:57疯了
11:58她在我们的救你
11:59是会昏飞破散的
12:00刘萱奉
12:03Stop here, I will be afraid.
12:13This kid has no idea.
12:16You should take a while.
12:18Yes.
12:20He's dead.
12:21And the dragon is dead.
12:23He's no longer visible to this.
12:25I won't live here.
12:27Holy смотреть!
12:28You're working on the wrong idea!
12:30Who wants to die to help the devil娶 you?
12:33How?
12:34I would say the king of the king of the king was higher.
12:37Do you think the lord of the king of the king did you fit?
12:41As you know, the king of the king is a crazy guy.
12:45How could he beat the king of the king of the king?
12:50King of the king!
12:51You're not so crazy.
12:53You can't get up the mountain.
13:03Oh my god, I will turn to your children into your body.
13:18I'll see you how to deal with the獸人王.
13:27Thank you for the獸人王.
13:28I will be able to get to the王妃 of the職責.
13:30You are my wife.
13:33I don't have any interest in you.
13:34Just remember what I told you.
13:36Yes.
13:37If I can't take care of the獸人王,
13:39the獸人王 will be able to take care of the獸人王.
13:43You won't be able to leave here.
13:47Yes.
13:48I will be able to take care of you.
13:50That's right.
13:51That's right.
13:53That's right.
13:55You will make care of the獸人王.
13:56You won't be able to take care of the獸人.
13:57If not,
13:58let's take care of the獸人王.
14:00I want to take care of the獸人王.
14:01You have to take care of the獸人王.
14:05紧尊王爷
14:07你们两个先去玩吧 我一会儿给你们煮饭吃
14:15好吧 谢谢姐姐
14:17去吧
14:18这有情情还真是起不可了 这么快被影了外面
14:29幸好是让我离开 不然跳进兽河里行不行
14:35玉树 血脉进化
14:48没想到我这低级的兽人 竟然跟龙族的太子妃共度凉宵
14:53我真的此生无憾了
14:56哎哟 哎哟
14:58哎哟
14:59这不是为了让柳相冬快死缠细
15:01才能不得兽人往地燕气
15:03这个低级的兽人也配碰我吗
15:14我的好妹子
15:16你现在一定吓死了吧
15:18数人缠死
15:20数人缠死
15:21只需十日
15:22十日之后
15:24别有你的口气
15:26数人缠死
15:29柳卿
15:31柳卿卿
15:32柳卿卿
15:33如今我的孩子已经计划为神兽
15:35伤害神兽
15:36必将遭到天晴
15:37上辈子你欠我
15:39这辈子
15:41我一定让你十倍百倍的偿还
15:44今天就要生产了
15:45Today we are going to be able to produce.
15:50After I will be able to produce the神獸.
15:52After I will be able to produce the神獸.
15:54Then I will be able to produce the獸王.
15:59柳香婉!
16:03柳香婉!
16:04In a few days I saw you and the蜀人 together.
16:06In a few days I realized that you were able to produce the獸王.
16:08You're not going to be able to produce the獸王?
16:11It's not.
16:12The獸王 has not been able to produce.
16:14If you were to get the獸王, you will definitely be able to produce the獸王.
16:17If you're not going to die, you will be able to produce the獸王.
16:20柳香婉!
16:21You can get me out of here!
16:27It's not possible to let the獸王 get rid of the獸王.
16:32The獸王王 won't even be able to do their own children.
16:34You can have the獸王 and the獸王.
16:36Let's go ahead and get the獸王!
16:38Come on!
16:39Come on!
16:40Come on!
16:41Come on!
16:42Come on!
16:43Come on!
16:44Come on!
16:45Come on!
16:47Come on!
16:48Come on!
16:48Come on!
16:52Come on!
16:53Come on!
17:03Do you have to hope this禁止?
17:04Look, this guy is really born.
17:07He is born again.
17:09He is born again.
17:13He is born again.
17:15He is born again.
17:17What kind of a guy is this guy?
17:19This guy is so much like a man.
17:22He is not a man.
17:23He is so big.
17:27The guy is a man.
17:29He is a man.
17:31I don't believe that I'm going to die.
17:33I don't believe that I'm going to die.
17:36I'm not going to die.
17:38This is me and the獸人王 of the children.
17:40If you are the獸人王 of the children,
17:42you will die again.
17:48I'm going to use the劍父's life.
17:50How could he be a dead man?
17:52He must be a dead man.
17:54I'm not going to die.
17:56I'm not going to die.
17:58I'm going to die.
18:00When the獸人的孩子 would produce such quickly,
18:03you could use the獸人的後代,
18:05and you would die to give to the獸人王?
18:07I am not going to die.
18:08The獸物?
18:11You're not going to die.
18:12You're saying the獸人王 is the獸人王?
18:13You'll be taking the right for your stomach.
18:14Let everyone see the獸人王.
18:16Is the獸人王?
18:18Or is the獸人王?
18:22You're not going to die.
18:24It's the獸人王 that is the獸人王.
18:27It is you who's out for獸人王,
18:29You think he's still holding you?
18:34What do you think?
18:36Today I'm going to look at you
18:38What kind of creature is there?
18:59I'll be there
19:02隆少天佑
19:03奖陵日记
19:04天生异象
19:05难道
19:06你回的真的是神兽?
19:20这就是老鼠
19:22不过甚至鼠人而已
19:23隆小婉
19:25你果然是和鼠人私通的见惑
19:28冰小婉 这下你还有什么可说的
19:31我身子是天将精卫
19:34正是因为神兽教士
19:39她现在这个样子
19:42只是因为还没有成型而已
19:45哼想变
19:48看就是撒谎成型
19:50天天我必要教训教训你不得
19:53放开我
19:56放开你
19:58我
20:08妹妹
20:10你说让我说你什么好玩
20:13早知今日何必当初末
20:19琴琴
20:21到底是谁跟蜀人狗合
20:23你心里清楚得很
20:26殿下
20:27他竟然还想嫁祸于我
20:29看来他是不会承认了
20:31不会改
20:32今天
20:34我就让你和你的剑主一起去死
20:36你的剑主
20:54别打动
20:57Let's go!
21:01Is it a dragon?
21:27I'll take one.
21:28Who are you?
21:29Do you wanna take me on aじゃ?
21:30The emperor!
21:32You're not a hero.
21:33I'll take the Lord of your men.
21:34He'll maybe take his hand to him of his own.
21:37You can't go back to the Lord of your men,
21:38and just take your Pope, and take your grandpa?
21:40shouldn't you do that?
21:41You're a hero!
21:43I'll kill the of my Whoowater many,
21:45but I will kill you!
21:47It's a great battle!
21:49That's my enemy for you,
21:50just the Lord of your men.
21:52Ha-ha-ha-ha-ha-ha!
21:56獸人王是個幾千歲快死了的老頭子
22:02這個長得還不錯的小白臉
22:05怎麼可能是獸人王
22:07他若是獸人王
22:09那我且不是獸人祖子
22:13國子
22:15子大
22:17龍族真是一年不已
22:20你竟還敢打我
22:22你知道我是誰
22:23我是當今龍族太子
22:25未來的獸人王
22:27姑不退
22:28兒童
22:30皆為臣子
22:32柳小晚的群下劍獸
22:34還敢冒充獸人王
22:36你們兩個還是好好想一想
22:38該怎麼謹慎柳小晚代下的輸種呢
22:43姑何需想一解釋
22:47此人法力如此高強
22:49不會真的是獸人王吧
22:51不可能
22:52獸人王不會如此年輕
22:54還得這個伯伯維護
22:56他竟是一個和柳小晚死鬥的地界獸人
22:59此獸不尊龍族
23:01還敢對我鬥手命令你們
23:03給我殺了他
23:04他一個龍族太子都打不過人家
23:07要是傷了
23:08豈不是死得更快
23:09就是啊
23:10我才不去呢
23:11坦坎忤逆我
23:13你們想被龍族滅族嗎
23:17何資格決定他們的生死
23:19走吧
23:20剛剛他就是這麼對你的
23:22不可能
23:26不可能
23:27如果你是獸人王
23:28為什麼你一直不敢以真面目世人
23:31竟然
23:31竟然
23:32竟然
23:32竟然
23:33竟然
23:33竟然
23:34竟然
23:34竟然
23:35竟然
23:37竟然
23:40竟然
23:41竟然
23:41竟然
23:43Oh
24:13The end of the day is my life.
24:15You're a witcher.
24:17You're a witcher.
24:19I'm sick of a witcher.
24:21I'm not the witcher.
24:23I'm the witcher.
24:25I'm not a witcher.
24:27I'm not a witcher.
24:29I'm not a witcher.
24:31Why did you say that?
24:33Just look at that.
24:35This is your witcher,
24:37the witcher.
24:39The witcher is the witcher.
24:41I will let the dragon fall into the world.
24:44This child is what we are doing.
24:46The dragon.
24:47You still don't know that I'm our little girl.
24:50In the second day of the year, she is already from the dragon.
24:53And then she is with the dragon.
24:55That's the dragon.
24:57It's a dragon.
24:58It's the dragon.
25:00But you and I are never in this situation.
25:02This child is what to do.
25:04I am saying.
25:10Shou-en, I'm going to be looking for you this
25:38You have to believe me!
26:08Oh
26:20Oh
26:22Oh
26:24Oh
26:33Oh
26:35How is it your son?
26:38He is your son.
26:42He is trying to destroy our own soul.
26:47This is your son.
26:49He is going to fall with you.
26:54He is not a father.
26:55He is not a father.
26:58He is a father.
27:01He is an old mother.
27:02This is the young man.
27:05Are you a liar?
27:06You're a liar.
27:07You're a liar.
27:08You're a liar.
27:09You're a liar.
27:12If you really are the獸人王,
27:14then you'll have to kill him.
27:19You're a liar.
27:20The獸人王 if you don't care for this man,
27:23then you'll have to go away.
27:28You're a liar.
27:35Don't die.
27:37Let's go.
27:41Let's go.
27:44Just leave him.
27:46Come on.
27:47Let's die.
27:50Come on.
27:51Come on.
27:52Come on.
27:53Come on.
27:56The獸人王?
27:57You're a liar.
27:59The獸人王?
28:00You're a liar.
28:01That's the獸人王.
28:02You're a liar.
28:03I'm not sure how many of you are going to know how many of you are going to be able to get rid of them.
28:10Let me see her.
28:14She's not a slave. She's really a god.
28:17But now she's still small. She's not stable.
28:20Please trust me.
28:22I know. Let me see her.
28:24Do you really believe me?
28:37My fault is all my fault.
28:42My fault is all my fault.
28:44But the children are useless.
28:46I thought you will be able to get rid of your children.
28:50But we are not in the same place.
28:52But please trust me.
28:54I really don't want to do my fault.
28:56It's the same thing for me.
28:57It's the same thing for me to get rid of my children.
29:01Don't worry about it.
29:02I don't want to get rid of my children.
29:04I can see my children.
29:06I can see my children.
29:09We are also able to get rid of my children.
29:15I'm just curious.
29:16If the children are married,
29:18it's the same thing for me.
29:19What is your child?
29:20Do you know your child?
29:21My child is a pure creature.
29:23It is very pure creature.
29:24I'm a pure creature.
29:25My father is pure creature.
29:26나는 my heart.
29:27It's pure creature.
29:28It's pure creature.
29:30I love the creature.
29:31It's pure creature.
46:32You.
47:32You.
48:02You.
49:02You.
49:32You.
50:02You.
50:32You.
51:02You.
51:32You.
52:02I.
52:32You.
53:02You.
53:32You.
54:02You.
55:32You.
Recommended
1:39:08
|
Up next
2:08:37
2:07:09
1:29:29
57:09
2:34:21
1:40:27
1:40:20
2:40:32
54:36
57:26
2:01:47
1:37:45
1:33:14
1:29:46
55:32
1:49:49
2:24:13
1:36:41
1:54:03
1:56:49
1:40:11
Be the first to comment