Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Kanade’s Lucky Spoon

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Hey!
00:01Hello!
00:02Hi!
00:03Hi!
00:04Hello!
00:05Hi!
00:06Hi!
00:07Hi!
00:08Hi!
00:09Hi!
00:10Hi!
00:11Hi!
00:12Hi!
00:13Hi!
00:14Hi!
00:15Hi!
00:16Hi!
00:17Hi!
00:18Hi!
00:19Hi!
00:20Hi!
00:21Hi!
00:22Hi!
00:23So?
00:24It's always the same thing?
00:25It's all different!
00:27Look!
00:30It's always the same thing!
00:32You're so cute!
00:34You're so cute!
00:36I don't know!
00:38I'm not sure!
00:39Hi!
00:40Hi!
00:41Hi!
00:42Hi!
00:43Hi!
00:44Hi!
00:45Hi!
00:46Hi!
00:47Hi!
00:48Hi!
00:49Hi!
00:50Hi!
00:51Hi!
00:52Hi!
00:53Hi!
00:54Hi!
00:55Hi!
00:56Hi!
00:57Hi!
00:58Hi!
00:59Hi!
01:00去年は知ったときはもう終わっていて、お祝いし損ねちゃって…
01:06それで君に相談が…
01:07あ!
01:09私も皆さんにお話が!
01:12誕生パーティーしよう!
01:13誕生カーティーをしましょう!
01:15ハマってる!
01:16今、会場を探しててね…
01:18よかったら、君のお家を使わせてもらえないかな…
01:22本人をびっくりさせたいんで、王子には内緒でね…
01:25Yes, let's go to our store with Lucky Spoon!
01:55始まるストーリー
01:59チャイムが鳴って弾む靴音
02:05リズム刻むハッピーチューン
02:11大きな声で歌おう
02:14犬も歩けばハモり出す
02:17手拍子合わせてミュージック
02:20何度もリピートして
02:24進歩の世界は
02:28スリック繋がってる
02:30For you
02:32For girls
02:33オクタブを飛び越えて
02:37Dream!
02:38さあ明日へ
02:40Bream!
02:41羽ばたきながら奏でよう
02:46笑顔が生まれるハモリ
02:50スリップスリップ
02:51スリップスリップスリップ
02:55ここで王子くんの誕生パーティーか
02:59いいじゃないか
03:01その日はちょうどお店の提供日だし
03:03自由に使ってちょうだい
03:05やったー!ありがとう!パパ、ママ!
03:09カナデ、ラッキースプーンの出番だな
03:13うん!ラッキースプーンの出番だよ!
03:19ラッキースプーンの出番?
03:21それどういうこと?
03:23スプーンは幸運をもたらすラッキーアイテムなの
03:27食べる人にケーキと幸せを救ってほしい
03:31このスプーンはそういう願いが込められているのよ
03:35へー!幸せを救うの!
03:37これで美味しいカップケーキが食べられて幸せにもなれるなら最高じゃ!
03:42でしょ!
03:43これで王子先輩に幸せになってもらいたいの
03:47そしたら…
03:49パク、モグモグ…
03:53美味しい!
03:55このカップケーキは最高だ!
03:58踊っていただけますか?
04:00ミナミノさん!
04:04はい!喜んで!
04:07なんてそんなことになったら!
04:10どうしようどうしよう!
04:12痛い!カナデ!
04:13痛い!
04:14ハミ!
04:15はにゃー!
04:19はー!
04:22あはー!
04:23くずがったーい!
04:25ピニプニャー!
04:26ってことは、プレゼントはカップケーキにする?
04:31ん?
04:32うん!
04:33王子先輩のために、最高に美味しいカップケーキで最高の誕生パーティーにするわ!
04:44メロメロ!
04:45かなでのラッキースプーンにゃ!
04:49えーー!
04:50えーー!
04:51ミセミューズ作戦、うまくいくはずだったのに!
04:58本物のミューズが出てくるなんて、ついてないわ!
05:02どうして私ばっかり!
05:04不公平だわ!
05:06はー!
05:07はー!
05:08にゃんにゃん!
05:09ほーらほら!
05:10おいでおいでー!
05:11ほーらほら!
05:12おいでおいでにゃんにゃん!
05:14にゃんにゃんおいでー!
05:15はー!
05:16はー!
05:17はー!
05:18はー!
05:19はー!
05:20はー!
05:21みんな不幸になればいいのよ!
05:23会場の飾り付けは、当日の朝僕らがやるよ!
05:27ああ!
05:28大勢呼んで、盛大にやろう!
05:30そうだな!
05:31多いほうが盛り上がるし、王子も喜ぶ!
05:34みんな、当日まで王子には内緒で!
05:37ええ!
05:38うん!
05:39飲み物やお菓子は、私たち多めに用意しておきます!
05:42ね、響!
05:43えっ!
05:44私も!?
05:45王子先輩の誕生日、みんなで盛り上がりましょう!
05:49王子の誕生日…
05:52まとめて不幸にするチャンスだわ!
05:55うわー!
05:57なにこれ!
05:59王子先輩の誕生日に作ろうと思って、カップケーキのアイディア考えてたんだ!
06:05うーん…
06:08こんなにたくさん!?
06:10先輩にはいっぱいカップケーキを食べてもらって、ラッキースプーンでたくさん幸せを救ってほしいからね!
06:19気合のレシピ、見せてあげるわ!
06:21まさしく気合のレシピにゃ!
06:24うん!私も手伝う!
06:27おいしいにゃー!
06:29こっちもおいしいにゃー!
06:31カミー、もっと具体的に言わないと試食にならないよ!
06:35でも本当においしいんだにゃ!
06:41カナデはよっぽど王子くんに喜んでもらいたいんだにゃ!
06:48お茶菓子、100人分は絶対いると思う!
06:51えぇ!?
06:52そんなにいるかなぁ?
06:54まぁ、伯爵先輩に相談してみようか!
06:58はぁ…
07:00ん?
07:01ん?
07:02王子どうしたんだ?
07:04ため息なんて珍しいな!
07:06悩みでもあるのか?
07:08最近元気がなくて…
07:10僕の姫が…
07:12はぁ!?
07:13ひ、姫って!?
07:15えぇ!?
07:16王子に姫といえば、恋人同士…
07:18まさか、王子先輩の恋人!?
07:22えぇ!?
07:23えぇ!?
07:24えぇ!?
07:25あ!?
07:26あ!?
07:27先輩!
07:28踊ってくれるんじゃ!?
07:30僕には…
07:31姫がいるから…
07:32あははははは…
07:34えぇぇ!?
07:35エェェェー!
07:41奏でぇ!?
07:45うーん…
07:46何やってんの?
07:47カップケーキ作るんでしょ?
07:49パーティーは明日だよ!
07:52ふぅ…
07:54触るにゃ!
07:55
07:59金手が肉球を断るなんて!
08:02重症にゃ!
08:03私、カップケーキ作るのやめる。
08:06え!?
08:07だって王子先輩には彼女が…。
08:10私なんかがお祝いしたって仕方ないもん。
08:14王子先輩の幸せを願う奏の気持ちって、そんなものなの!?
08:19ラッキースプーンで幸せになってほしい。
08:22その気持ちは嘘だったの!?
08:24It's not a lie. It's not a lie.
08:28Then let's do it again.
08:30I'm going to make my food hard, but I'm going to wash my food.
08:35I'm going to wash my food, so I'm going to make my food.
08:38I'm going to make my food!
08:40I'm going to show you how to make my food.
08:46Thank you, Hibiki, Hami.
08:54I'm going to show you how to make my food.
09:00I'm going to show you how to make my food.
09:03I'm going to show you how to make my food.
09:06Are you ready?
09:08Wow!
09:09It's amazing!
09:11It's完成!
09:13Yes!
09:15Would you like to enjoy your food?
09:18I'm going to enjoy it!
09:20This smell...
09:23I'm going to enjoy it!
09:25The lucky spoon is really lucky!
09:32It's here.
09:40It hurts!
09:42Are you okay?
09:45I'm going to go to my feet.
09:48I can't walk.
09:49Then I'll go to the hospital.
09:50No, the hospital is not good!
09:52You can!
09:53Put your hands on your house.
09:55I can't walk.
09:57Get it.
09:59What's the room?
10:01Where is the house?
10:02At then.
10:03What?
10:05It's now...
10:07What...?
10:08It's now...
10:09King king?
10:10Wow, that's a great guy!
10:28I thought I was only a girl, but there are a lot of men.
10:33If you have a problem with a woman, if you have a problem, you can't be able to do it.
10:37That's the king.
10:40What?
10:42What?
10:43This side is a river, but...
10:46Your house is in this area?
10:49Yes, I'm tired, right?
10:52It's good to go.
10:55Ah...
10:59Ah...
11:01Ah...
11:05Ah...
11:06Ah...
11:07It's about 30 minutes of約束. It's too late.
11:17Did you see something to the king?
11:20I've also found a dog again.
11:23Is there a lot of them?
11:25If you look at that, the king is not too late.
11:29I see.
11:30But it's strange to have no contact.
11:33What? Who is this?
11:36No.
11:38It's the king of the king.
11:40It's the king of the king.
11:42Okay, let's look at me.
11:45Take care.
11:47How are you?
11:52It's like you're coming.
11:54The king of the king is not here.
11:56What?
11:57The king of the king has seen it.
11:59Where are you?
12:01The king of the king of the king is not here.
12:04The king of the king is not here.
12:07Well, we'll have the party to end.
12:11What?
12:12What?
12:14What?
12:15When?
12:16I'm not going to stay here.
12:19Hey, you!
12:21Hey, you're not going to be wrong.
12:24That's right!
12:25How did you say that?
12:28Why are you!
12:30Why are you!
12:31Why are you!
12:32Why are you?
12:33Because we have the party!
12:34M-m-m-m!
12:35M-m-m-m-m-m-m!
12:38God damn it!
12:41M-m-m-m-m-m!
12:42M-m-m-m-m-m!
12:46M-m-m!
12:50M-m-m-m!
12:50Don't do this!
13:04逃げた!
13:07しまった!
13:08ラッキースプーンが!
13:10アンラッキー!
13:18先輩!
13:22悪夢にうなされてるのね、みんな
13:26不幸になっちゃえばいいのよ
13:29いつも何の罪もない人を巻き込んで
13:32距離によって、誕生日に王子先輩を不幸にするなんて!
13:37絶対に許せない!
13:40届け!
13:42レッツプレイ!
13:46レッツプレイ!
13:48プリキュア!
13:50モジュレーション!
13:52レッツプレイ!
13:54レッツプレイ!
13:56レッツプレイ!
13:58レッツプレイ!
13:59レッツプレイ!
14:00レッツプレイ!
14:01レッツプレイ!
14:02レッツプレイ!
14:03レッツプレイ!
14:04レッツプレイ!
14:05レッツプレイ!
14:06レッツプレイ!
14:07レッツプレイ!
14:08レッツプレイ!
14:09レッツプレイ!
14:10レッツプレイ!
14:11レッツプレイ!
14:12レッツプレイ!
14:13レッツプレイ!
14:14レッツプレイ!
14:15レッツプレイ!
14:16レッツプレイ!
14:17レッツプレイ!
14:18レッツプレイ!
14:19We have to complete the map.
14:22We have to find the Tupacum, which is not the one that has been discovered.
14:27This is the one that takes care of the Tupacum.
14:37The Tupacum has a valuable inspection.
14:41It's a document.
14:41This is the Tupacum.
14:46The Tupacum has a nice review.
14:49Cure Rhythm!
14:52Tollake!
14:542人の組曲!
14:57Sweet!
14:59Precure!
15:03Let's do it! Thank you!
15:06Thank you!
15:15Thank you!
15:16Let's do it!
15:19Let's do it!
15:23Rhythm!
15:25Let's do it!
15:26Let's do it!
15:27Let's do it!
15:29Let's do it!
15:35Let's do it!
15:36Let's do it!
15:372人とも運が悪いにゃ!
15:40This thing...
15:42It's not so bad!
15:43Lucky Spoon is a happy item!
15:46If you can be happy with that Nega Tone,
15:48if you can be happy with the enemy,
15:50then...
15:51You don't have a victory!
15:54It's not Lucky Spoon,
15:56Unlucky Spoon!
15:58Unlucky!
16:02Unlucky!
16:03Unlucky!
16:04Unlucky!
16:05Unlucky!
16:06Unlucky!
16:08Unlucky!
16:09Unlucky!
16:10Unlucky!
16:11Unlucky!
16:12Unlucky!
16:13Unlucky!
16:14Unlucky!
16:15Unlucky!
16:16Unlucky!
16:17Unlucky!
16:18Unlucky!
16:19Unlucky!
16:20Unlucky!
16:21Unlucky!
16:22Unlucky!
16:23Unlucky!
16:24I'll take it!
16:26I'll take it!
16:28Let's take it!
16:30Don't let them go!
16:32What?
16:36What?
16:38What?
16:40Unlucky?
16:42I'm just a little bit...
16:44I can't win!
16:46I won't win!
16:48What?
16:50Let's go here!
16:52Unlucky!
16:54Ah!
16:56Melody!
16:58What's this?
17:02Unlucky!
17:04Run!
17:06Rhythm!
17:08Ok!
17:10Unlucky!
17:12That's it!
17:14Now it's up!
17:16Come here!
17:17Get ready!
17:18Come here!
17:20Come here!
17:21Ready!
17:22The Miracle Veltier!
17:27The Fantastic Veltier!
17:31The Evasion!
17:41The Miracle Session!
17:46The Miracle Session!
17:48The Miracle Heart!
17:50The MiracleOUR!
17:58The Facility System is�� Jedisont!
18:02The Miracle Veltier!
18:05The Miracle Veltier!
18:08Bia-chirralu!
18:16Dami-oshi!
18:181, 2, 3!
18:22Ina-are!
18:28Ina-no-e-na-nye!
18:30Ina...
18:338, 2, 3!
18:37Ina-are!
18:38Ina-are!
18:40Aaaaah!
18:42Ina-are!
18:453, 2, 3!
18:48Yna-are!
18:50Ina-are!
18:51Ina-are!
18:53Come on, you're soon ready!
18:56Eii!
18:58Come on!
19:02Oh, that's it!
19:06You! I was sick!
19:13I got my good job, I'm good!
19:23You!
19:23Mr. Oh!
19:27What is that?
19:28I've been looking for a long time.
19:32I don't know. I've been waiting for a long time.
19:36It's been a long time for a long time.
19:43Thank you for your birthday!
19:54Thank you, everyone!
19:56Let me give you a present!
19:58Me too!
19:59Me too!
20:00Me too!
20:01The cake tower!
20:02Me too!
20:03Yes!
20:05Oh, yeah, yeah, yeah!
20:08A half!
20:10I'm dying.
20:12Yes, the cupcake. How are you?
20:15I'll do it!
20:17Me too!
20:19I'm dying!
20:20I'm dying!
20:25It's good!
20:26Let's eat the cake.
20:28It's good.
20:29I don't think it's nice to have a cupcake.
20:32I don't know, but...
20:39SOTA!
20:41Oh, my sister!
20:42What's this cupcake?
20:44It's in the kitchen.
20:46Everyone wants to eat more cupcakes.
20:49That's why I'm giving it to you.
20:51SOTA!
20:56Thank you. I've helped you with the party.
21:00That's fine.
21:02I didn't have presents for the cake tower, but...
21:06I'll just give it to you.
21:08So, my sister, are you still alive?
21:11Yes, that's right.
21:14I'm still alive.
21:16What's this?
21:19Yes.
21:20I called her a dog.
21:23I was worried about her, but I'm still alive.
21:26I'm still alive.
21:27Well, I'm still alive.
21:29Yes, I'm still alive.
21:30Yes, I'm still alive.
21:31Minamino, you've made the cupcake, Minamino.
21:36Yes.
21:37Yes.
21:38I'm happy to have a lot of presents.
21:40Of course, I'm happy to have a lot of presents.
21:43But I'm so happy to have a cup cake.
21:45I'm so happy to have a cup cake.
21:47I'm so happy to have a cup cake.
21:48I'm so happy to have a cup cake.
21:50I'm so happy to have a cup cake.
21:51I'm so happy to have a cup cake.
21:55Do...
21:56How about you?
21:58You're good, Kana.
22:00You'rechild!
22:01Kana!
22:02See you randomly.
22:03We've had the bonus.
22:05J Balanch is so happy when the timing is golden.
22:0712 months later on from AppleSeq Ward
22:201.
22:21The win!
22:221.
22:242.
22:25How do you?
22:261.
22:272.
22:28Sweet! Sweet! CrookedViewer!
22:41The sky and the moon in the sky
22:44There are all that hope to be together
22:48on the top of the blue birds,
22:50high-speed job!
22:52The sound of the sound of the sound is good, and the sound of the sound of the sound.
22:59I'm not sure how to play the sound of the sound.
23:03I'm not sure how to play the sound of the sound.
23:09Challenge! Go! Yeah!
23:13The light of the sound of the sound is so clear.
23:20In the future, the same music!
23:44You're too fun!
23:46Hey, what kind of action?
23:48That's pretty good!
23:49Oh!
23:50I'm going to go out loud and do it!
23:52I'm fine! I'm going to learn!
23:54I'm going to learn!
23:56The sound is being said, it's being said.
23:58What?
24:01Sweet.
24:03Come on!
24:05Best friend!
24:06We'll keep the sound of harmony.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended