- 2 days ago
Sturm der Liebe 4459 folge EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00He told us about our charity event.
00:07Yes, but he said that it can take a long time,
00:10until that money is on his account.
00:12And so, how it's been developed,
00:14it's probably probably too late for you.
00:16Then we'll be ready.
00:18There's a very seldom syndrome.
00:21The Kuwade-Syndrom.
00:23Kuwa?
00:24The Kuwade-Syndrom.
00:26And then you develop as a man a little symptoms,
00:30as if you're...
00:32I love you.
00:34And that's why you were with the Wagner in the room.
00:37And you've been waiting for weeks
00:39and hoped that it didn't come out.
00:43And if that wasn't enough,
00:45do you make this criminal business
00:48to the last one late at night?
00:50Oh, no.
00:52It won't be a good-
00:53You're going to have to take care of the other people.
00:56If you're a good-
01:03You're not a good-
01:05Karina.
01:06You're not a good-
01:07You're not a good man.
01:08She's all an excellent care.
01:09Oh, no.
01:10You're not.
01:11If you're a good man,
01:12No, I'll have to take care.
01:13You're not a good man.
01:14No.
01:15Just one day without you, I could throw my heart away.
01:28Can't you hear I'm asking you to stay through the rainbow colored light.
01:38Stay, why don't you stay?
01:46Stay, why don't you stay?
01:54Stay.
02:08Stay, why don't you stay?
02:18Stay, why don't you stay?
02:24Stay, why don't you stay?
02:30Stay, why don't you stay?
02:40Stay, why don't you stay?
02:46Stay, why don't you stay?
02:52Stay, why don't you stay?
03:13Mist.
03:17Why?
03:20What have I done?
03:22Georg.
03:27Georg!
03:31Georg!
03:40I would wish it to go faster.
03:42Yes, the Behörden have really got time, thank you.
03:46It's the case so eindeutig.
03:48Christoph has for the Wagner's Geld gewaschen
03:50and as Gegenleistung has to him and the old Saalfeld
03:54the Firstenhof again.
03:55We know that, but we can't prove it.
03:57But if the police and the Staatsanwaltschaft
03:59would end up to the ernst against the two of them,
04:03then they would find the one or the other.
04:05Yeah.
04:07Alex, even if it's right, but Christoph to show you
04:13that takes you quite a bit, right?
04:16You don't have to talk about it, if you don't like it.
04:19Christoph hat mir gedroht.
04:22Well, if I let it go on to the Great War,
04:25then he will be sure he will.
04:29So far he will be.
04:31Yeah, that's me not.
04:33That's also Christoph.
04:35He will always say,
04:36that he will always love me.
04:38That's believe I even.
04:41And still, he will be such a lot against you.
04:46Oh, man.
04:48And you, you love him, trotz allem.
04:52He didn't have to do it again.
04:54And especially not with this woman.
04:58Of course not.
05:00He has asked me to pay me to pay me.
05:03Alex, that's what you need to do.
05:08That's what you need to do.
05:09That's not what I would do.
05:11I would make myself with the money.
05:13I would make Christoph his own crimes
05:16and so on the other hand,
05:18and so on the other hand,
05:19I would profit from that.
05:20That's not what I would do.
05:22But the two of them have me out of the way.
05:25And I have to do it against you.
05:27That's not my problem and not your, Alex.
05:30That's not what I want.
05:31Alex, I don't want his money.
05:33But I don't want him to do it again.
05:47Maxi.
05:48Hey.
05:49Hey.
05:50Super, that you so soon could come.
05:52I always have to use the time to use,
05:53if there's not so much going on.
05:55And you already have a motif for this one?
05:57Yeah.
05:59Yeah.
06:02That's a Brun.
06:03Yeah.
06:04That's a sort of a magical place for Henry and me.
06:09We are always there meeting.
06:11And also in difficult times.
06:14Then it's perfect.
06:16Yeah, me too.
06:18Henry is probably really happy,
06:20so that he doesn't have to take care of him, right?
06:23Yeah.
06:24He knows actually nothing to find.
06:26And why not?
06:27He is with a friend on a motorboat tour.
06:30And he is probably in a huge funk hole.
06:33Yeah.
06:34But I'm sure of everything.
06:36Herr Keller.
06:37What can I do for you?
06:39A brown brown orange for Frau Wagner, please.
06:42Yeah.
06:43It's amazing.
06:44I've got a light to the door.
06:45Yes, I've got a light.
06:46Oh.
06:47Oh.
06:48Oh.
06:49Oh, yeah.
06:50Oh.
06:51Oh.
06:52Oh.
06:53Oh.
06:54Oh.
06:55Okay.
06:56Oh.
06:57Oh.
06:58Oh.
06:59Oh.
07:00Oh.
07:01Oh.
07:02Oh.
07:03Oh.
07:04Oh.
07:05Oh.
07:06Oh.
07:07Oh, oh.
07:08Oh.
07:09Good.
07:11I'll give you the photo.
07:13I'll give you the photo.
07:15Oh.
07:17Oh.
07:19Oh.
07:21No stress.
07:23Okay, thank you.
07:25We can talk about the script.
07:31What do you do?
07:39Maxi?
07:49Ja.
07:50Bitteschön.
07:51Vielen Dank.
07:53So.
07:54Ah, Herr Keller, sagen Sie, ich erreiche Henry schon eine ganze Weile nicht.
07:59Wissen Sie vielleicht, wo er hingefahren ist?
08:01Tut mir leid, nein.
08:03Na gut, äh, unbedingt noch ein bisschen ziehen lassen.
08:05Aber nicht zu lang, ich weiß Bescheid nicht.
08:07Ganz genau.
08:28Hey.
08:29Hey.
08:33Bist du beim Friseur gar nicht drangekommen?
08:35Äh, doch, ich, ähm, er hat nur...
08:38Und?
08:39Ja, ich, ich geh die Listen durch von Sponsoren und potenziellen Spendern.
08:43Okay.
08:44Frau Schwarzbach war so nett, mir ein paar Tipps zu geben.
08:46Ja?
08:47Ja, einige Firmen und auch ein paar Leute wollen sich zurückmelden wenigstens,
08:51aber einige haben sofort abgelehnt, irgendwas für Nix-Therapie zu spenden.
08:55Oh, das tut mir leid zu hören.
08:57Du, ich bleib weiter dran.
08:58Anja.
08:59Mhm.
09:00Hey.
09:01Guck dir das mal an.
09:02Aha.
09:03Das sieht ja aus wie Nick.
09:04Ja.
09:05Oder?
09:06Ich mein, ich kenn ja den Bruder Jan von Fotos, aber...
09:07Ja, das kann er ja nicht sein.
09:08Der kann ja kaum aus dem Bett aufstehen.
09:10Ja.
09:11Du meinst auch, er hat einen Doppelgänger, hm?
09:12Ja, wahrscheinlich so was in der Art, äh, so krank wie der ist, das ist unmöglich.
09:17So, nochmal.
09:18Glaubst du nicht?
09:19Oh ja.
09:20Oh ja.
09:21Oh ja.
09:22Oh ja.
09:23Oh ja.
09:24Oh ja.
09:25Oh ja.
09:26Oh ja.
09:27Oh ja.
09:28Oh ja.
09:29Oh ja.
09:30Oh ja.
09:31Oh ja.
09:32Oh ja.
09:33Oh ja.
09:34Oh ja.
09:35Oh ja.
09:37Oh ja.
09:38Oh ja.
09:39Oh ja.
09:40Oh ja.
09:41Doch, natürlich.
09:42Hm.
09:43Oh ja.
09:58Na, hallo.
09:59Wie war's bei Dr. Rutloff, alles in Ordnung?
10:01Ja, alles bestens.
10:03Die Dinger hier, die werde ich wohl bald los sein.
10:05Das ist doch super.
10:07Physisch geht's mir wesentlich besser.
10:09And to my mental health, that you took me to this wine bottle, that has made me a lot of sense.
10:17Yes, that's good. I don't know when I've been the last time in Kutsche.
10:21Let's go. To our next episode, I'll tell you something more spectacular.
10:27Langsam, you'll be right back.
10:34Hi.
10:35Hey.
10:37Hello.
10:43I hope it's going to be better.
10:46Thank you for your question.
10:52I found out that Christoph and Werner Saalfeld try to bring you into your interest.
10:58I tried to talk with Werner, but I didn't do anything.
11:04If I can help...
11:06Thank you, thank you, thank you.
11:07Thank you, thank you.
11:08Thank you, thank you.
11:09Also, then...
11:10... for sure.
11:11See you soon.
11:12See you soon.
11:13See you soon.
11:14See you soon.
11:15I would just wish that he wouldn't be able to do with you.
11:39You have forgiven yourself.
11:41You have forgiven what you have done.
11:44There's no reason, so hard to be.
11:49Everyone is, who he is.
11:52And maybe I would like to be on his own side.
11:59I have to.
12:03I have to.
12:08I have to.
12:12I have to.
12:31I have to.
12:32I have to.
12:34I have to.
12:35I have to.
12:37I have to.
12:38I have to.
12:39I have to.
13:10I have to.
13:11I have to.
13:12I have to.
13:13I have to.
13:14I have to.
13:15I have to.
13:16I have to.
13:17I have to.
13:18I have to.
13:19I have to.
13:20I have to.
13:21I have to.
13:22I have to.
13:23I have to.
13:24I have to.
13:25I have to.
13:26I have to.
13:27I have to.
13:28I have to.
13:29I have to.
13:30I have to.
13:31I have to.
13:32I have to.
13:33I have to.
13:34I have to.
13:35I have to.
13:38I have to.
13:40Hey, Baby.
13:41Hey.
13:42Na?
13:43Rückenschmerzen?
13:44Ein bisschen, aber es geht.
13:45Und bei dir?
13:46Boah.
13:47Frag nicht.
13:48Komm, sitz dich mal.
13:49Bitte.
13:50Ok, aber nur ein paar Minuten, ja?
13:54Bei dir kommen die Rückenschmerzen sicherlich nicht vom.
14:00You're not going to be a long time at work?
14:03No, I'm just going to be with my friend.
14:07Do you hear something better than the other things?
14:11What?
14:13Come on, Papa.
14:18Oh, it's better.
14:20It's so?
14:21Yeah.
14:23It's so bad that I've got this syndrome.
14:26You're just going to be with me.
14:29It's worse.
14:30But it's a little bit peinlich.
14:32I don't know.
14:34It's so nice.
14:36If I'm getting bigger, then...
14:39I mean...
14:40Maybe you'll get our baby.
14:43I'll do everything.
14:56I'll do everything.
15:00I'll do everything.
15:02But...
15:03I'll do everything.
15:05I'll do everything.
15:07I'll do everything.
15:09I'll do everything.
15:10I'll do everything.
15:12Okay.
15:13Frau Seinfeld.
15:14Ah, hallo.
15:16Setzen Sie sich doch zu mir.
15:18Oder wollen Sie nur was mitnehmen?
15:20Ach so.
15:21Nein, eigentlich nicht.
15:23What should it be?
15:28For me a Cappuccino.
15:30Gerne.
15:33You were with Marcus at the wine test?
15:35Yes, it was really well.
15:38The Winzer will be delivered.
15:40Schön.
15:42I would like to thank you for saying
15:45that you have said to Christopher and also
15:47against Werner Seifeld.
15:49I know that it is not that you liked it.
15:52The more I would like to do it.
15:54I've said to the police,
15:56what I received in terms of the wine test.
15:58And the chance to increase,
16:00that he also gets his Anteile back.
16:04It's not that it is.
16:06That's why I didn't do it.
16:09I just wanted Christopher and Werners
16:12not to do it.
16:14And that's why you have to deal with your own family?
16:18Yes, but not because I want something from Marcus.
16:21I think that's what I think.
16:23I think that's what I think.
16:24I think that's what I think.
16:26That there is a total of the funk,
16:28that's not good.
16:30Yes, the two have a difficult story.
16:33It's been a long time,
16:34until they found a while.
16:36Absolutely.
16:37And now it's already over.
16:39Now they want to tell you between the two.
16:41If I just knew how.
16:43Georg.
16:44Please bring me something to drink.
16:46Why, Georg?
16:47Why did you have led me?
16:48What do you want from me?
16:49Georg.
16:50Georg, please.
16:51Why do you have to quail me so?
16:52Why, Georg?
16:53Why did you have led me?
16:54What do you want from me?
16:55Georg.
16:56Georg, please.
16:57Why do you have to quail me so?
16:58For the last time.
16:59It has nothing to do with you.
17:00But with my mother.
17:01What do you have to do with me?
17:02Georg.
17:03Georg, please.
17:04Why do you have to quail me so?
17:05For the last time.
17:06It has nothing to do with you.
17:07But with my mother.
17:08It happened a long time ago.
17:09Something that has to be healed.
17:10And what did my mother do with you?
17:11Georg.
17:12What did my mother do with you?
17:13Georg.
17:14No one has nothing to do with me as my mother.
17:15But with my mother.
17:17A long time.
17:18What happened to me.
17:19A long time ago.
17:20Something that has to be healed.
17:22Something that will be healed.
17:25And what did my mother do with you?
17:29Georg.
17:31Georg.
17:32No, don't.
17:34Georg, please don't.
17:36Georg, please don't.
17:37Please don't explain it.
17:39Please tell me that.
17:41Please.
17:42That's what I want to do with your book.
18:00Katja!
18:02Not so spannend,
18:03that I wouldn't put a conversation with you.
18:06Please.
18:08I know, that's the topic will not like you.
18:14It's about Vincent.
18:16I'm not going to do that,
18:18that you have no contact with him.
18:20That's what he said to me.
18:22Well, I'm not a part of it.
18:26Katja, excuse me,
18:28but you didn't have me
18:30on the neurotransmitter,
18:32that he hit me promptly.
18:34Vincent knew exactly what he did.
18:36He knew exactly what he did.
18:38And he knew exactly what he did.
18:40Yes, he made a huge mistake.
18:42And that's he also knows.
18:44He hates what he did.
18:46And he really works on himself.
18:48He goes to therapy
18:50and tries to get his Eifersucht.
18:52I wish him all the best.
18:54He needs to forgive me.
18:56He wants to forgive you not.
19:02He hates me.
19:03He hates me.
19:04He hates me.
19:05I think you more about that.
19:07He hates me.
19:08He hates me.
19:09He hates me.
19:11He hates me.
19:12So, dear to you,
19:14I think you more about that.
19:15You have to forgive me.
19:24I have another one.
19:35We both have a second chance?
19:40I know, in our case, it's the third chance.
19:42But all the good things are three.
19:44You don't have to say anything.
19:47But think just about it.
19:49Please.
19:51Yes?
19:59If you let me go.
20:00That's not possible.
20:02I'll tell you.
20:04I'll tell you not.
20:06I'll tell you something for you all the time.
20:10That's already I've done.
20:12I'll tell you the truth.
20:14Please, Georg.
20:19If they want money, I'm sure my mother will pay so much as she wants.
20:23There are things that have to be with money,
20:26regardless of how much they can make it out of the world.
20:29They want to bring me up.
20:40They have just the pain in the wrong family to be.
20:47No, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
20:59Hello. Und, äh, Wasser und eine Säfte ist aufgefüllt.
21:05Vielen Dank. Dann schönen Feierabend.
21:08Danke. Und eine angenehme Schicht?
21:11Ah, jetzt hatte ich beinahe mein Handy vergessen.
21:22Tschüss. Tschüss.
21:26Mist.
21:29Ist was passiert?
21:33Ich habe einen Anruf von Henry verpasst.
21:37Der ruft bestimmt noch mal an. Oder aber andere Idee. Sie könnten ihn zurückrufen.
21:44Nein, er macht gerade eine Motorradtour mit einem Kumpel und ist in den Bergen und hat irgendwie null Empfang.
21:59Bleibt er denn noch lange?
22:03Auf jeden Fall zu lange.
22:04Keine Ahnung mehr. Hatte ich gesagt, wann er wiederkommt.
22:10Das Schönste im Leben ist die Vorfreude.
22:14Ich finde, Vorfreude wird überbewertet.
22:21Wie kann man jemanden so sehr vermissen?
22:24Okay, ich korrigiere mich selber. Das Schönste im Leben sind Sehnsucht und Vorfreude.
22:30Hey.
22:31Hey.
22:32Was machst du da?
22:36Atemübungen hat mir mein Therapeut empfohlen.
22:37Ich habe heute Markus und Katja zusammengesehen, zweimal. Ich glaube, da bahnt sich wieder was an.
22:49Oh, das ist bestimmt schwieriger.
22:50Die Hölle. Aber ich habe es im Griff.
22:52Mhm.
22:53Wolltest du was Bestimmtes?
22:54Ja, ich habe überlegt, Basilikum im Kräuterbeet anzupflanzen. Was hältst du davon?
22:56Was hältst du davon?
22:57Was hältst du davon?
22:58Was hältst du davon?
22:59Was hältst du davon?
23:00Was hältst du davon?
23:01Was machst du davon?
23:02Was machst du da?
23:03Atemübungen.
23:04Hat mir mein Therapeut empfohlen.
23:05Ja, ich habe heute Markus und Katja zusammengesehen.
23:06Zweimal.
23:07Ich glaube, da bahnt sich wieder was an.
23:08Oh, das ist bestimmt schwieriger.
23:09Die Hölle.
23:10Aber ich habe es im Griff.
23:11Wolltest du was Bestimmtes?
23:12Ja.
23:13Ja.
23:14Ich habe ihm überlegt, Basilikum im Kräuterbeet anzupflanzen.
23:17Was hältst du davon?
23:19Ist gut.
23:20Gut für die Pferde.
23:21Gut.
23:22Dann ist das abgemachte Sache.
23:24Okay.
23:25Ähm.
23:26Ich finde es übrigens toll, dass du so an dir arbeitest.
23:31Danke.
23:43Und der hier, der hat mir bei der Weinprobe mit Katja so gut gefallen.
23:54Ich bin mir sicher, den magst du auch.
23:56Mhm.
23:57Du kennst ja meinen Geschmack.
23:58Aber jetzt spann mich mal nicht länger auf die Folter.
24:01Was gab es denn so dringendes, dass ich hier die ganze Strecke herhumpeln musste?
24:05Setz dich.
24:07Ich habe ja noch Verbindungen zur Staatsanwaltschaft.
24:10Denen weiß ich, dass sie jetzt auch Christophs Hotels in Spanien unter die Lupe nehmen.
24:14Wie?
24:15Geldwäsche?
24:16Ja, sie vermuten, dass dort auch nicht alles mit rechten Dingen zugeht.
24:19Ah.
24:20Sag mal, Alex, könnte es sein, dass du denen einen kleinen Hinweis gegeben hast?
24:27Also, der ist wirklich sehr gut.
24:31Oder?
24:32Mhm.
24:33Vielleicht haben wir ja nicht den einen eindeutigen Beweis.
24:37Aber es könnte ja auch sein, dass wir über die Anzahl und über die Plausibilität der Indizien ans Ziel kommen.
24:42Vielleicht.
24:43Glaubst du nicht?
24:45Zumindest nicht schnell.
24:46Die Zusammenarbeit mit spanischen Behörden dauert immer ewig.
24:50Mhm.
24:53Ich habe mit Katja Saalfeld gesprochen.
24:56Sie möchte, dass du dich wieder mit deinem Sohn verträgst.
24:59Ja, dasselbe hat sie mir auch nahegelegt.
25:02Mhm.
25:03Und ich habe ihr versprochen, dass ich mir darüber Gedanken mache.
25:06Und?
25:07Und?
25:08Ja.
25:09Ich habe sie auch gefragt, ob sie uns noch eine zweite Chance gibt.
25:14Okay.
25:15Ja.
25:16Sie sollte mir jetzt erst mal gar keine Antwort geben, sondern einfach nur drüber nachdenken.
25:20Das heißt, sie hat nicht sofort Nein gesagt.
25:25Nein.
25:26Das nicht.
25:28Aber, als ich ihren Blick gesehen habe, ich glaube, ich sollte mir nicht allzu große Hoffnung machen.
25:35Für Katja ist das zwischen uns vorbei.
25:37Ach, Markus.
25:38Es ist so schade.
25:39Ja.
25:40Finde ich auch.
25:41Hm.
25:42Oh.
25:43Das ist sie.
25:44Okay.
25:45Bring ich es hinter mich.
25:46Ja, Lu Katja.
25:47Ja?
25:48Ja, klar.
25:49Schieß los.
25:50Mhm.
25:51Ja.
25:52Ja, du...
25:53Ist in Ordnung.
25:54Ich komme damit klar.
25:55Okay.
25:56Ja, du...
25:57Ist in Ordnung.
25:58Ich komme damit klar.
25:59Okay.
26:00Ja, dir auch.
26:01Ja.
26:02Ja, du...
26:03Ist in Ordnung.
26:04Ich komme damit klar.
26:05Okay.
26:06Ja, dir auch.
26:07Ja, du...
26:08Ist in Ordnung.
26:09Ich komme damit klar.
26:10Ja, dir auch.
26:18Irgendwas machen wir beide mit unseren Beziehungen falsch.
26:21Oder?
26:27Kekschen.
26:28Ja, es ist wirklich total interessant.
26:40Aber jetzt genug von mir.
26:41Gibt es bei dir irgendwas Neues?
26:43Du klingst ein bisschen bedrückt.
26:45Ähm...
26:46Nee.
26:47Alles gut.
26:48Ich...
26:49Ich bin nur müde.
26:52Oh je.
26:53Dann steue ich dich nicht weiter.
26:55Gute Nacht und träum was Schönes.
26:58Danke.
26:59Ich versuch's.
27:00Du auch.
27:01Schlaf gut.
27:03Ich muss Lade ja nicht auch nur verrückt machen.
27:06Ich muss Lade ja nicht auch nur verrückt machen.
27:08Ich versuch's doch nur verrückt machen.
27:09Ich versuch's doch nur verrückt machen.
27:10Was war für euch?
27:11Ich versuch's doch nur verrückt machen.
27:12Schön!
27:13Ich versuch's doch nur rückwärts,
27:17also rückwärts nur rückwärts.
27:18There goes my heart beating
27:41Cause you are the reason
27:44I'm losing my sleep
27:49Please come back
27:51I will spend the rest of my life with you
27:53I love you over everything
27:56Maxi
27:58Will you become my wife?
28:03Yes
28:04I'm home
28:09Will you marry me?
28:23No
28:24Can I decide to decide?
28:28No
28:29The first is over
28:31And you too see
28:36That you are the reason
28:42I come here
28:43I'm sorry
28:44I'm sorry
28:45I'm sorry
28:46I'm sorry
28:47I'm sorry
28:48Can I do it?
28:49No
28:55No
28:57No
29:03No
29:07No
29:11No
29:12Yeah
29:16Henry?
29:20Henry?
29:23Henry?
29:26Henry?
29:28Hey, Henry.
29:31Hey, you don't want to wake up.
29:34Hey, wake up.
29:38Henry, what's with you?
29:40Henry?
29:42Henry, what's with you?
29:43Henry?
29:45Henry?
29:46Henry?
29:47Henry?
29:49Henry?
29:53I'm sorry.
29:55I'm sorry.
29:57I'm sorry.
29:59I'm sorry.
30:01I'm sorry.
30:03I'm sorry.
30:05I'm sorry.
30:07I'm sorry.
30:09I'm sorry.
30:11I'm sorry.
30:13I'm sorry.
30:15Okay, he's doing a spontaneous tour with his friend.
30:19Sie hat sich aufzuregen und sich irgendwelche Horrorgeschichten auszumalen.
30:35Aber irgendetwas ist passiert.
30:39Das spüre ich.
30:43Henry is in Gefahr.
31:13Kann ich was trinken, Georg?
31:32Ich hab Durst.
31:38Georg, ich brauche Wasser.
31:43Früher haben Sie mir oft heimlich heiße Schokolade gekocht.
31:58Wissen Sie noch?
32:01Es war uns ein kleines Geheimnis.
32:06Bitte.
32:13Danke.
32:45I...I...I...I was says.
32:48Sie würden mich nicht umbringen.
32:51Mich nicht.
32:55Wir finden eine Lösung, wenn wir beide heil aus dieser Sache rauskommen.
33:00Es muss gehen.
33:15Hello? Is there anyone?
33:22Hey, hi.
33:25I wanted to ask if a Pferd is free.
33:30Yes, a few. I just looked at it. I wanted to ride.
33:35I would say two dumb ideas.
33:38Yeah.
33:42I heard you made a statement about the police,
33:46um Marcus to help.
33:49You, Werner and Christoph Saalfeld,
33:52they're wrong.
33:54If they really have money for Frau Wagner,
33:56that doesn't work.
33:58Well, why should they just give him the Fürstenhof?
34:02And that they have Marcus over the Ohr?
34:05That's right.
34:07That's true.
34:08I'm on Marcus' side.
34:10Even if he doesn't have anything to do with me.
34:13I...
34:14I spoke with him because of you.
34:17But...
34:19No.
34:24I've seen you two times together.
34:31Also, don't you think you're wrong.
34:34You can't do and do what you want.
34:37And if you come together, then it's so.
34:40Okay.
34:43You're really cool.
34:44You're really cool.
34:45You're really cool.
34:46You're really cool.
34:47And a little bit of a thing.
34:48You're really cool.
34:49You're really cool.
34:50And a little bit of a thing.
34:52Yeah.
34:53The therapy helps me, my feelings better to control.
34:58It's not always easy.
35:00But it's good.
35:02Yeah.
35:03Yeah.
35:04Then...
35:05I'm sorry.
35:06Okay.
35:07Okay.
35:08Okay.
35:09Well...
35:10I'm sorry.
35:11I'm sorry.
35:12I'm sorry.
35:13I'm sorry.
35:14But I can't wait for everyone.
35:15I can't wait for you.
35:16Okay.
35:17But hey, why not? What is already there? Let's go together.
35:31Yeah, it's not bad, Anja can't come. We have to do it alone.
35:35Is something with your brother?
35:37Yes, she was actually yesterday in the house to him.
35:39It's kind of so, it's him not good.
35:42It seems so, yeah.
35:44How it seems?
35:51I know, it's crazy.
35:54But I've recently discovered this picture yesterday.
36:02It looks exactly like your brother Nick.
36:04And what does she say? I mean, you have shown me this picture?
36:07Yes, but you mean it's a double-ganger.
36:10So it's there.
36:12Yeah, but so, how you look, Herr Doctor?
36:14I mean, I mean, you think he's lying to his sister?
36:17Would you like him that?
36:19I don't know him.
36:21I don't know him.
36:23Aha.
36:24Yeah, but why should he you unnötig in fear and fear?
36:28Frau Rogalski does everything, to your brother's brother.
36:31Yeah, you have right, yeah.
36:33Yeah.
36:34Wisst ihr was?
36:35Wir glauben jetzt einfach mal ans Gute im Menschen, hm?
36:39Und machen weiter mit unserem Event.
36:41Ja.
36:42Sie haben vollkommen recht.
36:43Kommen Sie.
36:44Setzen Sie sich bitte, Herr Doktor.
36:45Zu tun gibt's genug.
36:46Allerdings.
36:48Gucken Sie mir vielleicht mal die Kanne.
36:50Ja, natürlich.
36:51Bitte schön.
36:52Danke.
36:53So.
36:54Danke.
37:02Ich wusste es.
37:05Sie würden mich nicht umbringen.
37:07Mich nicht.
37:09Früher haben Sie mir oft heimlich heiße Schokolade gekocht.
37:12Mama!
37:13Mama!
37:14Das war unser kleines Geheimnis.
37:44Mama!
37:45Mama!
37:46Mama!
37:47Mama!
37:48Mama!
37:49Mama!
37:50Mama!
37:51Mama!
37:52Mama!
37:53Mama!
37:54Mama!
37:55Mama!
37:56Mama!
37:57Mama!
37:58Mama!
37:59Mama!
38:00Mama!
38:01Mama!
38:02Mama!
38:03Mama!
38:04Mama!
38:05Mama!
38:06Mama!
38:07Mama!
38:08Mama!
38:09Mama!
38:10Mama!
38:11Mama!
38:12Mama!
38:13Mama!
38:14Georg?
38:23Was machen Sie denn hier?
38:28Ich habe Sie vorhin dringend gebraucht, aber konnte Sie nicht erreichen.
38:33Georg? Was ist denn los mit Ihnen?
38:39Ich habe mich wohl etwas übernommen. Ich war spazieren.
38:45Ich habe noch nicht gefrühstückt.
38:47Na prima. Kommen Sie mal mit.
38:55Ja, ist ja gut.
39:09Guck mal, wer da kommt.
39:17Da haben wir euch nach allen Regeln der Kunst abgehängt.
39:23Ah, ah, ah. Meiner wollte einfach noch Brombeerblätter fressen.
39:27Und wie du ja weißt, ist das sehr gesund für Pferde.
39:29Und deswegen habe ich auf meinen Sieg Verzicht.
39:31Ach ja, natürlich. Ich bin selbstlos von dir.
39:33So bin ich eben.
39:35Ja, ja.
39:37Zweifelst du das etwa an,
39:39dass ich so ein Pferde bin?
39:41Ja.
39:43Ja.
39:45Ja.
39:47Ja.
39:49Ja.
39:51Zweifelst du das etwa an, dass ich sonst gewonnen hätte?
39:55Gewonnen? Gegen mich? Keine Chance.
39:57Sagst du.
39:58Sag ich nicht nur weiß ich.
40:00Und wovon träumst du nach?
40:02Das würdest du gerne wissen, ja?
40:04Ja, würde ich.
40:05Sag ich dir wahrscheinlich ehrlich.
40:10Schön ist es hier.
40:12Macht echt Spaß mit dir auszuweiten.
40:14Ich bin auch wirklich froh, dass das wieder möglich ist.
40:19Also wenn du weiter dran bleibst mit deiner Therapie.
40:23Das habe ich fest vor.
40:24Ich bin mir sicher, Markus merkt auch, wie sehr du dich verändert hast.
40:29Und beendet die Funkstelle meinst du?
40:31Wer weiß.
40:32Manchmal passieren Dinge im Leben, mit denen niemand rechnet.
40:35Wie zum Beispiel?
40:37Zum Beispiel, dass ich dich jetzt auf dem Heimweg sofort abhänge.
40:42Wovon träumst du denn nachts bitte?
40:46Das zeige ich dir gleich.
40:48Komm.
40:56Na, geht's wieder besser?
40:58Ich bitte nochmals um Entschuldigung.
41:03Sie sagten, Sie hätten mich gebraucht.
41:08Ja, rufen Sie in der Kanzlei von Dr. Schweiger an.
41:10Ich möchte Ihnen sprechen.
41:11Dr. Schweiger?
41:12Ist der nicht in der Regel über Monate ausgebucht?
41:15Für mich hat er immer Zeit.
41:17In Ordnung.
41:19Ich...
41:21Ich sollte der Kanzlei vermutlich avisieren, worum es geht.
41:24Christoph ist von der Polizei vernommen worden.
41:27Und jetzt machen Sie sich Sorgen, dass Ihr Geschäft nicht ohne Folgen bleibt?
41:32Dr. Schweiger ist der richtige Mann.
41:34Er hat schon Ihren Vater vertreten.
41:36Er vertritt unsere Familie seit über 40 Jahren, Georg.
41:39Auch bei der Schießerei auf der Hochzeit damals ist es Dr. Schweiger zu verdanken,
41:44dass nie Anklage gegen ihn erhoben wurde.
41:46Wie kommen Sie jetzt darauf, dass Sie davon überhaupt wissen?
41:49Als ich bei Ihnen eingestellt wurde, habe ich so manches gehört.
41:53Es muss ja spektakulär gewesen sein.
41:55Ja, die ganze Sache ist ziemlich aus dem Ruder gelaufen.
41:58Eigentlich sollte nur ein einziger Mann ausgeschaltet werden.
42:01Der Gast bei der Hochzeit war?
42:03Ja, leider haben die Gäste viel zu viel mitbekommen.
42:06Und mussten deshalb sterben.
42:08Tja, bedauerlich.
42:10Kollateralschäden gibt es immer wieder, Georg.
42:13Hat Ihr Vater großes Glück?
42:19Ja, dank Dr. Schweiger.
42:21Jetzt hören Sie auf, da rum zu zuppeln.
42:24Rufen Sie endlich in der Kanzlei an.
42:34Selbstverständlich.
42:35Das ist ja großartig.
42:45Und darf ich Ihren Namen auch auf der Spenderliste veröffentlichen?
42:48Ja, aber natürlich.
42:50Natürlich.
42:51Selbstverständlich.
42:52Nein, nein.
42:53Das ist bereits notiert.
42:55Hab ich.
42:56Vielen Dank.
42:57Ja, ebenfalls.
42:58Auf Wiederhören.
42:59Anja.
43:00Anja, du kannst dir nicht vorstellen, ich...
43:02Was ist?
43:03Ist was mit deinem Bruder?
43:05Es ist quicklebendig und es geht ihm blindend.
43:12Was?
43:15Was?
43:16War er das in der Zeitschrift?
43:17Das war er.
43:18Ja.
43:19Ja, du hattest leider recht.
43:24Oh, mein Bruder ist das Letzte.
43:27Der hat mir diese furchtbare Krankheit die ganze Zeit vorgespielt.
43:30Und warum?
43:32Weil er Geld braucht für eine sündhaft teure Yacht.
43:39Ich geh fast ein vor Sorge und vor Angst, dass er stirbt.
43:41Und es ist ihm vollkommen egal.
43:47Hab das Gefühl, ich... ich kenn meinen Bruder überhaupt nicht.
43:52Was ist denn das für ein Mensch?
44:00Was ist denn das für ein Mensch?
44:23Ja, bitte?
44:25Maxi!
44:28Haben Sie schon was von Henry gehört?
44:30Nein.
44:32Ich dachte, ihr seid zurück und direkt zu ihnen.
44:34Wieso, ist er immer noch nicht aufgetaucht?
44:37Nein, ich...
44:39Er hat das letzte Mal gestern Nachmittag geschrieben,
44:41dass die Tour doch länger dauert.
44:42Na, dann ist doch alles gut.
44:43Nein, eben nicht.
44:45Ich bin mir sicher, dass ihm irgendetwas passiert ist.
44:48Ich hatte so einen ganz komischen Traum.
44:51Aber...
44:53Henry war tot.
44:55Maxi!
44:57Sie machen sich Sorgen, weil Sie ihn lieben.
44:59Nehmen Sie doch jetzt mal...
45:00Ich weiß genau, wie verrückt das klingt, aber...
45:02Ich spüre, dass da irgendetwas nicht stimmt.
45:05Das hat Henry früher auch gemacht.
45:07Ich habe langsam aufgehört, mir dauernd das Schlimmste auszumachen.
45:10Ich mal mir nichts aus. Ich...
45:12Ich spüre, dass ihm etwas zugestoßen ist.
45:14Ich...
45:15Ich weiß nur nicht was.
45:18Vorschlag?
45:19Wir warten noch eine Weile.
45:22Und wenn er sich dann immer noch nicht meldet, informieren wir die Polizei.
45:26Einverstanden?
45:28Ne.
45:32Okay.
45:33Was können wir trinken?
45:34Bitte.
45:35Warum?
45:36Was habe ich mit dir gemacht?
45:37Ja.
45:38Ja.
45:39Ja.
45:40Ja.
45:41Ja.
45:42Ja.
45:43Ja.
45:45Ja.
45:46Ja.
45:47Ja.
45:48Ja.
45:49Ja.
45:50Ja.
45:51Ja.
45:52Ja.
45:53Ja.
45:54Ja.
45:55Ja.
45:56Ja.
45:57Ja.
45:58Ja.
45:59Ja.
46:00Ja.
46:01Ja.
46:02Ja.
46:03Ja.
46:04Ja.
46:05Ja.
46:06Ja.
46:07Ja.
46:08Ja.
46:09Ja.
46:10Ja.
46:11Ja.
46:12Ja.
46:13Ja.
46:14Ja.
46:15Ja.
46:16Ja.
46:17Ja.
46:18Ja.
46:19Ja.
46:20Ja.
46:21Ja.
46:22Ja.
46:23Ja.
46:24Ja.
46:25Ja.
46:26Ja.
46:27Ja.
46:28She will suffer, as I have suffered.
46:33Because she loses the best she has in her life.
46:40I can't do that anymore.
46:45We are still here.
46:47And I would like to leave you too.
46:58What the hell?
47:24Why?!
47:28I told you that you didn't have any chance against me.
47:50He said that you didn't have any chance against me.
47:54I didn't have any chance against me.
47:58I need you to have a revanche.
48:02Okay.
48:04Do you think I'm bluffing?
48:24Everything in Ordnung with you?
48:36Mhm.
48:37Sicher.
48:38Why do you look at me so funny?
48:45Gestern had I been Vincent geküsst.
48:49Do you think you have something for him?
48:52He's a snake.
48:54And he's still on the market.
48:57And if that's so, you should do it.
49:00You have to put the phone on him.
49:10Can I do something?
49:11Yeah, because you know the IT from Theo.
49:13And he can do something.
49:15Hopefully it's really romantic.
49:17And how romantic it will be.
49:19You and I, we're the dream team.
49:21And where's your hand?
49:24I don't know.
49:25But what's your hand?
49:26That's it.
49:27That's it.
49:28Or that's it.
49:29Here at Fürstenhof.
Recommended
49:34
|
Up next
49:34
48:34
48:34
49:33
44:45
49:14
49:25
1:30:13
1:41:39
1:49:42
2:00:00
1:32:18
1:56:52
1:53:33
1:57:45
1:34:34
1:48:55
1:46:44
2:00:00
1:37:25
1:38:37
1:43:33
2:00:00
1:43:20
Be the first to comment