Skip to playerSkip to main content
Roller Coaster (2025) Episode 7 English Sub


#RollerCoaster

Category

đŸ“ș
TV
Transcript
00:00Et puis il n'a plus jamais parlé.
00:30J'ai vraiment envie de te parler.
00:35La Villa de l'Est est-elle désormais achevée à 90 % ?
00:39Il suffit de vĂ©rifier le systĂšme Ă©lectrique pour commencer Ă  l’utiliser la semaine prochaine, n’est-ce pas ?
00:43C'est parfait. Alors, demandez à Mme Poy de tout vérifier soigneusement.
00:47Bien sûr, bien sûr.
00:49Salut comment vas-tu?
00:51C'est plutÎt bien. Corrige-le. Heureusement que ça te plaßt.
00:54J'amÚnerai mes clients à un séminaire ici.
00:57euh
00:58HĂ©, j'abandonne celle-lĂ . Elle est tellement belle. OĂč l'as-tu trouvĂ©e ?
01:05De P'Piao.
01:07Oh, ton travail est encore magnifique.
01:11Et puis tu peux faire ça, mais tu ne peux toujours pas lùcher prise, n'est-ce pas ?
01:17Oh mon Dieu
01:19Comment est-ce possible ? Est-ce vrai ? Sérieusement.
01:22Je te vois généralement abandonner les autres tout le temps.
01:25Alors on n'a pas parlé du tout ?
01:28Hmm, mais c'est bien comme ça.
01:34Est-ce que tu fais vraiment ça ?
01:37Je ne te crois pas.
01:44Avant de pouvoir finir de parler, je me suis demandĂ© si c’était vrai.
01:47Vous attendez certainement le feu.
01:49Je peux le faire.
01:50Je ne suis pas sûr.
01:51Ton visage est si pĂąle. Tu manges vraiment chez Wang Pa ?
01:53manger
01:55Va faire une pause.
01:57Ma bouche dit que je peux le supporter, mais mon corps est déjà en écume.
01:59Ok, allons nous reposer.
02:02Oui!
02:04Ok, ça suffit.
02:06S'il vous plaßt, vérifiez le travail ici pour moi.
02:08Tout est fait.
02:10Et puis...
02:11Tu peux dire Ă  Pyon que
02:13Si quelqu'un nommé Pure appelle
02:15Dis-moi que Lof n'est pas lĂ .
02:17Oui, Monsieur Lof.
02:19merci
02:20Quoi ? Pourquoi ?
02:21Quelque chose ne va pas ?
02:22Dites-moi
02:23Écoutons. Qu'est-ce qui ne va pas ?
02:25Comme un cƓur, mais fort
02:29Je ne peux pas l'arrĂȘter.
02:31Je suis prĂȘt Ă  partir.
02:34MĂšre Thap va l'arrĂȘter.
02:36Mon cƓur veut juste t'avoir
02:39Je suis prĂȘt Ă  colorier
02:42Il y a peut-ĂȘtre un dicton qui dit oui.
02:44C'est mon chemin ici.
02:47C'est bon.
02:55Eh bien, s'il te fait te sentir si misérable,
03:12À quoi d’autre faut-il penser ?
03:14Je ne peux plus le contacter, c'est un méchant.
03:19Ou ça
03:21Il a probablement quelqu'un d'autre.
03:24Il n'est pas trop tĂŽt.
03:26ьяyă˜àž§
03:28Quand il t'a rencontré
03:28Cela n'a pas pris beaucoup de temps.
03:30euh
03:32HĂ©, mon frĂšre !
03:34Tu n'as jamais été comme ça avant, Sei.
03:36Ne te laisse jamais aller ah
03:38Celui-ci est vraiment bon.
03:40Itar
03:40Que signifie ĂȘtre bon ?
03:42Pour que chaque pneu
03:43déjà
03:44Êtes-vous plus heureux qu’avant ?
03:47C'est peut-ĂȘtre parce que je suis plus heureux qu'avant.
03:53C'est exactement la mĂȘme chose...
03:55Alors tu es aussi bon ?
04:20Je pense Ă  P'Ae, devrais-tu arrĂȘter de te sentir coupable ?
04:25N'oubliez pas que vous ĂȘtes tombĂ© amoureux de quelqu'un d'autre aprĂšs votre rupture.
04:31Si vous regardez les genoux, je pense qu'il n'y a rien de mal Ă  cela.
04:36C'est faux. Si tu savais qui était cette personne, tu n'aurais pas dit ça.
04:45C'est juste le mot "déjà"
04:51Hein?
04:52Rof vient avec toi, qui est l'ex-petite amie de Sapai.
04:57C'est Aen.
04:59euh
05:01Hmm, c'est probablement bien.
05:05En fait, ce n’est pas faux, mais ce n’est pas non plus correct à 100 %.
05:11Et là, frÚre Ae, il n'a pas dit qu'il était un voyou.
05:14Si nous ne le savons pas, nous ne devrions pas le savoir non plus.
05:17Oh
05:19Et quand vous étiez tous ensemble, il n'y avait pas de « Eh ? »
05:23Je le fais, mais quand je suis avec lui, j'oublie tout.
05:29Peut-ĂȘtre que les sentiments que tu ressens sont la punition que tu dois accepter, ma chĂšre.
05:35Parce qu'Ă  vrai dire, mĂȘme si tu as dĂ©jĂ  rompu avec Ae,
05:41Mais dans le passé, il faisait comme s'il ne disparaßtrait pas.
05:45HĂ©, mais ne te laisse pas emporter par ce sentiment, mon ami. Tu devrais ĂȘtre heureux aussi.
05:54C'est vrai. Les humains sont tous égoïstes.
05:58Mais es-tu sûr que cette petite fille t'aime vraiment ?
06:03Je t'aime vraiment.
06:11Donc, comme ça, vous avez probablement dĂ©jĂ  une rĂ©ponse en tĂȘte sur ce que vous allez faire ensuite.
06:17Si vous avez choisi, alors allez-y.
06:33Bonjour, c'est Wela Bila.
06:37Bonjour, puis-je parler Ă  M. Rolf ?
06:39De qui ?
06:41Pur.
06:42S'il vous plaĂźt, donnez-moi un message de M. Pure, c'est-Ă -dire M. Chartsp.
06:48Si Rolf revient, Fak peut-il me dire s'il peut trouver Pyo ?
06:53Oui, oui, tu peux.
06:54Merci.
07:03Bonjour enfin
07:33Maintenant, le nom du mĂ„ngaid doit ĂȘtre dĂ©truit.
07:36Supporter le retour
07:40Nous avons aussi des Stunkis. Cliquez ici pour arrĂȘter.
07:43Maintenant, la tenue doit ĂȘtre
07:51Plus que Kanlithi
08:03Je suis accro, mon frĂšre.
08:24Alors tu le blanchis ?
08:30Hmm, commander une bouteille entiĂšre de Wai par moi-mĂȘme devrait compter.
08:38De quoi parles-tu?
08:42Non, c'est Ă  toi.
08:44Oups, c'est fort.
08:48Et ça, entre ton histoire et la mienne ?
08:53Celui qui fait Ă©clore le plus de Ɠufs gagne.
08:58Le perdant le dit Ă  Leng Lao.
09:06C'est ce que je recherchais lorsque j'ai passé l'examen d'entrée.
09:10J'ai eu la premiĂšre place.
09:12Et le dernier, mĂȘme s'il n'est pas encore sorti
09:16Je n'ai pas eu le droit de vote, mon frĂšre.
09:20Être timide est une chose, mais...
09:24Oh, le petit Kale va dans la mauvaise direction.
09:28Quand j'en parle Ă  quelqu'un,
09:30Personne ne croit que
09:34Quand j'ai triché, parce que
09:36Je ne sais pas comment le dire Ă  ma mĂšre.
09:38Tu as dit que je te blĂąmais vraiment.
09:42Votez pour cela
09:44C'est mon tour.
09:48Est-ce le tien ?
09:50euh
09:52Juste
09:54MĂšre Bang
09:56Laissez-moi continuer Ă  travailler dans l'entreprise de mon pĂšre.
09:58Et il m'a mĂȘme forcĂ© Ă  Ă©tudier pour les pĂ©nalitĂ©s.
10:00Mais tu sais quoi ?
10:02Ce n’est pas une pĂ©nalitĂ© en ThaĂŻlande.
10:04Por s'excuse en Angleterre
10:06Il veut une entreprise en Angleterre.
10:20C'est encore pire que
10:22Il cherche un homme à épouser.
10:26Ma vie
10:28Marchez fiĂšrement vers votre enfant.
10:32Ma vie
10:34Marchez fiĂšrement vers le ballon.
10:36Par ici s'il vous plaĂźt
10:38Je ne sais mĂȘme pas qui tu es.
10:50merveille
10:52Je pense que quelqu'un va gagner aujourd'hui.
10:56Garde-le, hé
10:58Est-ce que ça va ?
11:02Qu'est-ce qui a disparu ?
11:04Excusez-moi
11:06Moi aussi.
11:08ConsidĂ©rez cela comme une histoire Ă  raconter Ă  quelqu’un.
11:14argent
11:16Que veux-tu vraiment faire ?
11:22Est-ce que tu?
11:24euh
11:26Je veux me reposer.
11:28Je veux voyager.
11:30Je veux aller voir de l’art dans diffĂ©rents endroits.
11:32Je veux ouvrir une petite galerie.
11:34Laissez l'artiste montrer son travail.
11:36Et puis vous perdrez aussi une partie de votre travail.
11:38HĂ© !
11:52frÚre aßné
11:54Nous pouvons faire des macros ensemble.
11:56FrĂšre, prends le fan art de Nan.
11:58J'aime beaucoup le travail de partage.
12:00Hmm, beaucoup.
12:02Et puis
12:04Moi aussi, je veux avoir mon propre studio.
12:06Vraiment grand.
12:08Vraiment?
12:10euh
12:12euh
12:14Allons-y
12:16Lorsque vous avez du temps libre, ajoutez également P'Pan.
12:18Oui, je peux.
12:20Mais j'ai oublié
12:22Pur, s'il vous plaĂźt.
12:24S'il vous plaĂźt, aidez-moi avec le climatiseur.
12:28HĂ© !
12:30Comme ça
12:32C'est bien que nous soyons ensemble.
12:34Air pur
12:36Le temps est le meilleur
12:38Tu souris maintenant.
12:44Savez-vous?
12:46Quand tu souris
12:48C'est beau.
12:50Nous sourions aussi.
12:54Nous sourions aussi.
12:56Quelqu'un nous trompe.
12:58Puis-je me joindre Ă  vous ?
13:02d'accord
13:04heureux de vous rencontrer
13:06Paire
13:08Oui
13:12Paire
13:14heureux de vous rencontrer
13:16Paire
13:18Bienvenue Ă  nous rejoindre.
13:22Racine pure
13:24Chez Sapor Artist
13:26OĂč le verre est bon et mauvais
13:28J'ai envie de ça.
13:29frÚre aßné...
13:31frÚre aßné...
13:59Je tourne en rond.
14:01frÚre aßné...
14:03frùre et sƓur...
14:05dans...
14:07Testé ...
14:11...
14:13Les chevaux sont proches les uns des autres.
14:15Des centaines de cƓurs
14:17Peut-ĂȘtre la prochaine fois
14:18Prendre le retour
14:22Peu importe Ă  quel point c'est fou
14:24Hang-a-cha
14:26Depuis le tout dernier endroit oĂč nous
14:56Je ne peux penser qu'Ă  toi ici.
15:15Cela ne peut venir que dans les rĂȘves
15:19MĂȘme si nous n'entendons pas nos noms aujourd'hui
15:22Mais s'il vous plaĂźt, faites-moi confiance.
15:25Que je t'aimerai toujours comme ça
15:30MĂȘme si elle t'emmĂšne avec elle, Ă  quel point as-tu du tonus ?
15:36Elle a attendu jusqu'Ă  l'adieu que je lui dise que vous vous aimiez.
15:44Je vais Ă  Phetburi maintenant.
15:54Oh, je ne sais pas encore.
15:56Mais je sais que cette fois, je ne serai plus celle qui attend.
16:01Bonjour Villa Time
16:06Bonjour
16:20Attendez que le cos arrive.
16:36C'est vraiment une solitaire.
16:38Pourriez-vous s'il vous plaĂźt dire Ă  Rof de parler Ă  P'Ya ?
16:44PrĂȘt, prĂȘt
16:46que
16:47Est-ce que tu vas rester ici encore ?
16:50Eh bien, pendant un certain temps.
16:52Pourquoi penses-tu que tu resteras longtemps ?
16:55Juste par curiosité.
16:56Oui!
16:57d'accord
17:00merci
17:02Oh, c'est bien.
17:05Nous pouvons l’aider, qui qu’il soit.
17:14que
17:16Sérieusement?
17:18Conduire Ă  Phetchaburi
17:20Tout de suite
17:22Et s'il a quelqu'un d'autre, Piao ?
17:24Qu'est-ce que tu vas faire?
17:26Oui!
17:27Je ne sais pas encore.
17:29Mais je sais juste que
17:31Cette fois, je ne serai plus celle qui attend.
17:44Oh mon Dieu!
17:47Oh!
17:51W. Curt
17:52Des colonnes de Na Wan Wai Mu comme celle-ci
17:54J'ai eu mal tout à l'heure aprÚs avoir pris une gorgée.
17:55Je n'aime pas me réveiller avec la peau sÚche.
17:59Il devrait produire le genre que nous mangeons, pour qu'il ne soit pas sec.
18:00bouddhisme
18:02Nous le mangerons tous les jours.
18:03Hmm
18:06Attends, c'est peut-ĂȘtre possible.
18:07Si vous l’aimez, vous ne le trouverez peut-ĂȘtre nulle part.
18:08Essayez le soju, le saké et le watka.
18:14Voulez-vous annoncer la nouvelle ?
18:15Tu peux aller voir un médecin.
18:17Je les ai tous essayés.
18:19Il n'y en a pas.
18:21S'il n'y en a pas, je n'en mangerai pas.
18:23C'est le mĂȘme six que Poy a dit.
18:26En fait, quand je le soulĂšve, je ne peux pas manger beaucoup.
18:30Les POY doivent préparer leur corps rapidement.
18:34Poy et son petit ami vont avoir un enfant ensemble.
18:36Est-ce vrai ?
18:38Félicitations.
18:40Ne vous inquiétez pas, Monsieur Rof.
18:42J'ai peur que ma sƓur ne vienne pas.
18:44J'attendrai que mon petit frÚre vienne en premier et ensuite nous pourrons nous réconcilier.
18:46d'accord
18:48euh
18:50Et tu veux avoir des enfants ?
18:52Je n'y avais jamais pensé auparavant.
18:56Em a dit un jour que
18:58Nous ne voulons pas avoir d'enfants.
19:00Jusqu'Ă  ce que nous
19:02Nous avons rencontré quelqu'un que nous aimons vraiment
19:04Assez pour qu'on ait envie de voir une partie de nous et de lui grandir.
19:11Il a raison, mais il faut attendre de rencontrer cette personne.
19:18Je l'ai trouvé, mais c'est probablement impossible.
19:25Je ne tirerai pas sur les étoiles.
19:28Alors, je vous donne encore un jour pour regarder le CongrĂšs aujourd'hui.
19:32Mais de quoi devrions-nous parler ?
19:35euh...
19:37Alors, CongrÚs, est-ce que ça vous dérange si nous ne retardons pas cela ?
19:42Mais je veux demander celle-lĂ .
19:45TrĂšs fort.
19:48Ça peut casser.
19:49Acclamations
19:53Fille facile
19:54VoilĂ .
19:58HĂ© !
20:00Si tout le monde autour de vous dit que vous n'aviez pas l'intention de...
20:03Allez au nid, nom de la piĂšce.
20:05Je vais le ranger pour toi.
20:06Oui.
20:07C'est tout en désordre.
20:17Ouah...
20:23C'est un sacré désordre, n'est-ce pas ?
20:26Sors les nouilles et je commanderai pour toi.
20:28Qu'est-ce que c'est?
20:30C'est bon, Monsieur Rob.
20:32Je suis désolé.
20:34Pourquoi ĂȘtre gĂȘnĂ© ?
20:35C'est tellement en désordre que je dois encore marcher jusqu'à la chambre.
20:44Ah
20:45Mettez ceci en premier.
20:46Merci, Monsieur Rob.
20:48Le patron Song Poy est le plus gentil.
20:50Merci par
20:54Je suis, c'est ça ?
20:56Oh wow, c'est fait.
20:59C'est fini.
21:13Oh
21:15d'accord
21:18finition
21:23FrĂšre, frĂšre, oh.
21:25HĂ© !
21:32Tu le prends.
21:34pas grave
21:35FrĂšre, frĂšre, prends-le.
21:36FrĂšre, frĂšre, prends-le.
21:55Reviens encore
22:09Moins cher
22:10rencontrer
22:11Peu importe
22:12Partage
22:13rencontrer
22:14pieds
22:16rencontrer
22:17rencontrer
22:22À Rin aussi, puis à Sick Wing
22:35HĂ© !
22:37plus
22:39plus
22:41plus
22:43plus
22:45plus
22:47plus
22:49plus
22:51plus
22:53plus
22:55plus
22:57plus
22:59est
23:01Quand il est devenu une nouvelle personne
23:03Rob, c'est juste qu'il doit parler Ă  ses amis.
23:07Parce que ce n'est vraiment rien, mon frĂšre.
23:11Le colonel est comme Rob qui trouve des excuses.
23:15Mais ce n'est rien de tout cela.
23:17ailette
23:19Alors pourquoi doit-il y avoir un pop Ă  tous les niveaux ?
23:22Je pense Ă  couper les ponts avec toi pour toujours, n'est-ce pas ?
23:27Si Rob doit rester
23:28des cylindres qui savent que vous appartenez Ă  quelqu'un d'autre
23:32J'ai hĂąte de l'accepter.
23:36Moi aussi.
23:41Merci Ă  lui.
23:46Papa l'a vu vivre avec Raf.
23:50Ça me fait
23:52Mieux se connaĂźtre
23:56Parce que si tu ne ressens rien pour Rof,
23:59Je pense que tu es déjà rentré à Bangkok.
24:03C'est donc P'Piao qui est venu ici.
24:09Vagabonder
24:12Mon frùre et ma sƓur Ae
24:14Nous avons terminé.
24:21Vous dites que Rof a été choisi ?
24:29Ce n'est pas seulement moi qui te choisis.
24:33Mais toi-mĂȘme
24:37Tu dois aussi aller me choisir.
24:43Phi Piao le sait aussi.
24:45Que penses-tu de moi, Rove ?
24:49savoir
24:51Mais qu'as-tu fait ?
24:54Cela pourrait la rendre triste.
24:59Jusqu'Ă  ce que je ne veuille plus m'embĂȘter avec toi.
25:09Le fait que Rof aime Phi Piao
25:11Cela fait plus mal Ă  Rove que jamais.
25:14Plus que jamais auparavant.
25:16Ça fait vraiment mal.
25:17Vraiment?
25:27Mais Roff choisira sa voie.
25:29Cela ne vous fera pas regretter plus tard non plus.
25:31Il n'est pas nĂ©cessaire d'empĂȘcher cela
26:01Tu es encore Ă  l'heure, n'est-ce pas ?
26:07Si vous venez plus tard, vous serez toujours Ă  l'heure.
26:18Rentrons Ă  la maison.
26:22OĂč es-tu en ce moment?
26:23euh
26:31C'est comme un rĂȘve que vous tenez ici.
26:40C'est notre histoire.
26:43Je ne serai peut-ĂȘtre pas capable de le gĂ©rer trĂšs bien.
26:47Mais je suis sérieux.
26:50Alors, qu'allons-nous faire Ă  partir de maintenant ?
26:55Comment sortons-nous ensemble ?
27:00HĂ©, c'est vraiment un rĂȘve.
27:07canne Ă  sucre
27:09Croyez-le ou non, ce n’est pas un rĂȘve.
27:13Ne vous faites pas trop d’illusions.
27:17Je suis juste une personne ordinaire.
27:21Je ne peux pas le faire attendre.
27:23Vous pouvez ĂȘtre le meilleur tout le temps.
27:25Rof sait que P'Pie est une personne ordinaire.
27:29Mais Phi Piao est une personne ordinaire qui attend la prise.
27:32Ça suffit.
27:36C'est comme un rĂȘve Ă  nouveau.
27:40Est-ce comme un rĂȘve ?
27:42C'est Jem.
27:44Gang?
27:46Petit ami Petit ami
27:48Qu'est-ce qu'il y a, mon amour ?
27:50Qu'est-ce qu'il y a, mon amour ?
27:51Je serai toujours avec mon petit ami.
27:53HĂ©, c'est nous.
27:55Je dois flirter avec Herdy pendant longtemps.
27:59HĂ©
28:14HĂ©
28:18Je t'attends, P'Piao.
28:33FrĂšre,
28:37Rof veut aussi entendre P'Piao.
28:40Mais si vous n'ĂȘtes pas encore prĂȘt,
28:42Tu n'es pas obligé de le dire maintenant.
28:44Attends-nous
28:49Je te le promets.
28:53Que je ne rendrai plus jamais Rof triste.
28:55Elle aime Gasano Kawamoto.
28:58Si ce n’est pas le cas, dites-le simplement.
29:00Elle aime comme ça
29:01Et pas comme les clients
29:02Mais que ce jour soit notre jour de séparation
29:05"Souris%?"
29:07Personne
29:08Je t'aime, c'est bien.
29:10Comment ne pas le mémoriser ?
29:12Dis-le à ton cƓur mais si tu n'es pas heureux
29:15Un épisode
29:16Il y aura probablement un jour oĂč nous pourrons nous aimer.
29:21Parce que bientĂŽt, nous serons ensemble, toi et moi.
29:24Merci, Laem.
29:38Qu'est-ce qui ne va pas avec Ae ?
29:54Wan est un bon dimanche
30:18FrĂšres, ne regardez pas.
30:20Je n'arrive pas à me décider sur une couleur.
30:22Si vous voulez vous défouler, allez-y, défoulez-vous.
30:24Je regarde juste.
30:26J'ai l'impression qu'on me regarde tout le temps.
30:30ce
30:33Quand est-ce que tu arrĂȘteras d'avoir des problĂšmes avec moi ?
30:36Je ne suis pas ton petit ami.
30:39Je suis ton petit ami.
30:41J'aime vraiment quand tu parles comme ça.
30:45sinon
30:47Il suffit de regarder.
30:49J'ai la force de continuer.
30:51euh
30:53euh
30:55fini
30:57OĂč dois-je aller chercher ?
31:01Tada
31:03robe
31:05robe
31:07Ouah!
31:09Bien
31:11Roff n'est pas un artiste.
31:13robe
31:15C'est déjà beau.
31:17Mais j'attends que tu te décides.
31:19ce
31:21euh
31:25euh
31:27euh
31:29euh
31:31euh
31:33Non, je ne le fais pas.
31:39Regardez-le de cette façon
31:42Tu n'as jamais été embrassé ?
31:46J'ai.
31:48mais
31:49Le baiser de tout à l'heure était excitant.
31:54J'aime vraiment ça.
31:56Cette excitation
31:58Euh, puis-je te demander quelque chose ?
32:03Hein?
32:06Retournez voir SƓur Annie.
32:08Comment ça se termine ?
32:18excusez-moi
32:22Deux disparus
32:24Et puis il a dit qu'il ne pouvait pas revenir en arriĂšre.
32:33Si ce n'est pas P'Ae
32:36Je me demande ce qui va arriver Ă  nous deux.
32:48SƓur Ae
32:49Je veux faciliter les affaires des autres.
32:54Mais qu'en est-il de moi ?
32:55J'aime rendre les choses difficiles
32:58Je pense qu'il aime Phi Piao.
33:08Qu'est-ce qui ne va pas avec P'Piao ?
33:11rien
33:16C'est P'Ae.
33:19Il ne sait toujours rien de nous.
33:25nous
33:27P'Piao le dira-t-il Ă  P'Ae ?
33:28J'attendrai et te le dirai moi-mĂȘme.
33:32Rof se sent coupable.
33:34Et puis Rov ne veut mordre personne, alors il esquive et se cache Ă  nouveau.
33:37Un jour, Ae découvrira certainement notre relation.
33:40Je veux te le dire moi-mĂȘme.
33:43Donne-moi un instant.
33:44Un jour, Ae découvrira certainement notre relation.
33:50Je veux te le dire moi-mĂȘme.
33:53Donne-moi un instant.
34:15pointu
34:19pointu
34:20En fait, vous n’ĂȘtes pas obligĂ© de le faire autant.
34:23MĂȘme si nous voulons le faire maintenant
34:25Mais cet endroit est aussi considéré comme un lieu de netteté.
34:28C'est bon.
34:30Cela peut ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un cadeau pour elle.
34:33Comment ĂȘtre indĂ©pendant
34:35pointu
34:37pointu
34:44Comment ĂȘtre indĂ©pendant
35:03Savez-vous?
35:06Nous ne le regrettons jamais.
35:08Que nous avons épousé Ae
35:11Nous sommes heureux d'y retourner.
35:12Qu'une fois dans nos vies nous étions ensemble
35:20Merci, Laem.
35:31Qu'est-ce qui ne va pas avec la cape ?
35:33Pourquoi fais-tu cette grimace ?
35:35Ne me dis pas.
35:36Cette tante ne s'est toujours pas remise du cercueil.
35:39À propos du cercueil
35:40C'est devenu normal.
35:43Que peut-il faire ?
35:44L'histoire de quand Rum a demandé aux gens de ne pas
35:48déjà...
35:49Qu'est-ce qui ne va pas avec Ae ?
35:51Cela ne vaut pas la peine d'ĂȘtre regardĂ©, ce qui est en quelque sorte
35:55CƓur brisĂ©
35:57CƓur brisĂ©
35:59C'est toi, Pure ?
36:01Oui
36:03Il a déjà quelqu'un d'autre.
36:07déjà...
36:08Sais-tu qui c'est ?
36:13Peu importe qui c'est.
36:15Si nous ne pouvons pas remonter le temps, nous ne pouvons pas revenir dans le temps.
36:21Oh...
36:22Je suis désolé que tu aies mis autant de temps.
36:28C'est bon, Laem.
36:30Laem, ne te blĂąme pas.
36:32vraiment...
36:34J'y ai pensé aussi.
36:36Que ça doit ĂȘtre comme ça
36:37Oh...
36:39Oh...
36:41En fait,
36:43Vous n’ĂȘtes pas obligĂ© de quitter l’entreprise.
36:46Certainement pas.
36:48Nous avons aussi notre propre dignité.
36:50Juste à la maison, ta mÚre reçoit un salaire.
36:52Le conseil d'administration est ici.
36:54C'est déjà trÚs bien pour la famille.
36:58déjà...
37:00Que se passe-t-il aprĂšs cela ?
37:02Quelle est la prochaine Ă©tape pour le conseil d’administration de cette entreprise ?
37:07Eh bien, c'est bien...
37:09Il a ouvert un restaurant en France.
37:13mois prochain...
37:14Alors je vais essayer de l'aider.
37:16Et je cherche aussi du travail.
37:18Si tu trouves un bon travail...
37:20Je pense que je vais y rester longtemps.
37:23Rester longtemps ?
37:25Cela... signifie que je ne reviendrai plus jamais ici.
37:27Donc?
37:30Eh bien, Air n'a aucun endroit oĂč retourner.
37:35L'air veut tout recommencer.
37:37Par moi-mĂȘme
37:41Air veut tout montrer Ă  sa mĂšre.
37:43Que le climatiseur peut survivre sans dépendre de qui que ce soit
37:50sinon...
37:52Avant de continuer.
37:55Il serait bon de trouver le temps de leur dire d’abord.
37:57J'ai dit que je ne serais plus lĂ .
37:59parce que...
38:01Les gardes forestiers veulent probablement connaĂźtre leur propre forĂȘt.
38:10Phi Ae va en France.
38:13Je pense que si tu ne le dis pas Ă  Ae maintenant,
38:16Parce que ça va ĂȘtre trĂšs long.
38:19France
38:24Je comprends.
38:27Si P'Ae a déjà pris sa décision
38:28Eh bien, félicitations.
38:30En fait, j'ai aussi quelque chose dont je veux te parler.
38:32Oh, tu le veux ?
38:34C'est-à-dire si P'Ae a déjà pris sa décision.
38:37Eh bien, félicitations.
38:38En fait, j'ai aussi quelque chose dont je veux te parler.
38:41Oh...
38:42Si je vais Ă  Phetchabun pour travailler, y aura-t-il encore une chambre disponible pour moi ?
38:46Je suis libre maintenant. Quand Pakaz viendra-t-il me transférer ça ?
38:50Si c'est demain, dois-je aller le chercher ? Si oui, je ferai des plans d'abord.
38:56Euh...
38:58Tu peux venir ici. Je reviens bientĂŽt. Des tueurs vont envahir la piĂšce.
39:02Bon, j'arrĂȘte. On le fera demain.
39:04Euh, frĂšre Business
39:06Hmm, quoi de neuf ?
39:09Euh, non, non, non, il n'y a rien.
39:13Parlons-en quand on se verra.
39:15D'accord, d'accord.
39:17À plus tard alors.
39:19Je t'avais dit que je te parlerais. C'est moi, Ae.
39:39Je m'excuse. Ma mĂšre consultera d'abord Phi Piao.
39:44Mais Phi Ae va désormais se mettre à la casse.
39:48J'ai peur que si je ne le dis pas Ă  Ae maintenant,
39:51L'histoire sera trĂšs longue.
39:54Pouvoir fragmentaire
39:58SƓur Ae viendra ici demain.
40:00FrĂšre Piao, veux-tu d'abord retourner cuisiner ?
40:08Ou alors P'Piao a-t-il changé d'avis ?
40:18Je l'ai déjà promis à Rolf.
40:22Que je ne rendrai plus jamais Rof triste.
40:24SƓur Aejai
40:25Non, non, pas demain.
40:26J'attendrai juste qu'il se brise.
40:27FrĂšre Aek est trĂšs mignon.
40:28Ce frĂšre Aek est le moment
40:51Bonjour
41:21En guise de retour
41:51Entrez.
41:52Le propriétaire est allé aussi loin qu'il a pu, mais il n'a pas continué.
41:58J’ai la mauvaise habitude d’ĂȘtre une mauvaise personne.
42:04Autant que possible
42:07Tu pars, mais n'oublie pas de revenir.
42:13N'utilisez plus la bague de couleur.
42:16Heureusement que Satuather
42:19Il n'y a qu'un seul monde
42:23Visitez l'organisateur
42:24Visitez l'Ɠuvre
42:26Pour ĂȘtre le meilleur
42:28Jeu de pets
42:43Quand tu viens me rendre visite
42:45Ce tableau
43:10C'est lui ?
43:12merci
43:42merci
43:45merci
43:56Tu peux le faire.
44:26Lof...
44:28Être riche
44:56Il manque encore une dent au mécanicien.
44:59Je rassemblerai les étoiles dans le ciel et te les donnerai.
45:06Je ne peux penser qu'Ă  toi ici.
45:10L'amour seulement dans les rĂȘves
45:14MĂȘme si nous ne sommes pas ensemble aujourd'hui
45:17Mais s'il vous plaĂźt, faites-moi confiance.
45:20Que je t'aimerai toujours comme ça
45:25Peu importe combien vous pagayez, vous endurez
45:31J'attendrai le moment oĂč je te dirai que nous nous aimons.
45:42Nous voulons juste faire quelque chose de bien.
45:44J'ai pris ma décision.
45:46Faisons...
45:47C'est vrai que je ne te laisserai pas tomber et ne me quitterai pas.
45:55Cela ne vaut pas la peine pour les autres, mon frĂšre.
46:01L'amour aussi
46:04Allons-y.
46:06Ici, ici, ici
46:09Quoi de neuf?
46:13Ici, ici, Jorn en premier.
46:15Allez.
46:17Absolument vrai
46:19Clair et agréable
46:25C'est ici.

Recommended