07:04If you are strong, you will be able to make mistakes and mistakes in other people's mistakes.
07:09It's so funny.
07:11How can it be?
07:13清儿.
07:17If you want to see me, you can move yourself.
07:20If you want to see a woman, it's not a thing.
07:24受教,下次我會親自動手。
07:35隨時恭候。
07:40夠狠的呀,小子。
07:43說不以雷霆手段鎮壓,只怕他還會來找我麻煩。
07:48校園哥哥,跟我們到古族那邊休息吧。
07:53好久不見。
08:14這位就是雲韻宗主吧?
08:18熊兒姑娘。
08:23這位想必便是彩琳姐姐了吧。
08:40經常聽蕭妍哥哥提起你。
08:44叫我彩琳便好。
08:46久仰大明。
08:48聽說是你把閻盟發展至今日這般規模,很了不起。
08:53過獎了。
08:55校園哥哥這次來蟒荒古域,也是為了菩提古樹吧。
09:03從這裡,再往裡面,便是可以進入蟒荒古域深處。
09:08而菩提古樹,便是在那裡。
09:12不過,不過,那道俠谷中盤踞了大批兇兇,他們將菩提古樹團團圍繞。
09:18想抵達菩提古樹,必須闖過那片兇兇海洋。
09:22你們已經去過一次了。
09:23汇聚在古域台的這些勢力,這幾日都試著去闖,但都無法成功。
09:30那裡不僅兇兇的數量量量大,而且不乏十月才更加兇兇。
09:35任何單一勢力,都無法順利進入。
09:38難怪大家都汇聚在此,不敢貿然行動。
09:42其實,也有一些實力超強之人,仗著自身修為,單獨去闖了。
09:48。
09:53救命啊!
09:58救抄,救抄來了!
10:07怎麼可能?
10:08我的聖書無法接近古域台嗎?
10:11古域台,但是不能不深的基地。
10:13。
10:15,
10:17。
10:19。
10:21。
10:23。
10:31。
10:33。
10:37。
10:43。
10:45。
10:46。
10:48。
10:50。
10:52。
10:54。
10:56。
10:58。
11:00。
11:02。
11:04。
11:06。
11:08。
11:10。
11:12。
11:14。
11:15。
11:16It's a great deal, and it's going to be a good idea for other people.
11:21But it seems like there's no other good way.
11:25At that point, we're going to see a difference.
11:29This is a bit too far from now.
11:34Because now we're not able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able.
11:40In this case, there are plenty of reasons.
11:43The U.G. population is large.
11:45There are some men who will be able to fight against these enemies.
11:47Let's go to the fort.
11:49See how the U.G. leaves.
11:51Everyone, if the fort has been able to keep you so well,
11:54you can imagine how the U.G. would be a big mistake.
12:07How is it?
12:08The US.
12:09We are the only chance to gather all of them together, to make a team together, to make a team together, together with each other, and together with each other.
Be the first to comment