Skip to playerSkip to main content
  • 5 days ago
ABO Desire Ep 13 Engsub HD EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull

Category

😹
Fun
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:30別再說 假話
01:00我是說
01:05你爸爸這個月的藥
01:07我已經讓人送到醫院去了
01:09等盛先生什麼時候有空
01:11我們再一起去看看伯父好不好
01:14再說吧
01:30媽的收了錢不辦事兒
01:41還搞人間蒸發是嗎
01:51二少爺
01:52慈善基金自創始以來的資金留下
01:55請您儘快配合提供
01:57媽的已經花出去的錢
02:02非要求和算賬
02:05不就塌了間房子嗎
02:07我必要那麼認真嗎
02:11要是順少佑死了就好了
02:16他死了
02:17就沒那麼多事了
02:27他死了
02:28沒那麼多事讓你來
02:29吃下去
02:32你還怎麼能夠
02:34做什麼
02:35你還給他
02:36給你
02:37如果你不斷
02:38又讓你去
02:39她要老子
02:40負責
02:41你還給我
02:42著個
02:43這麼大
02:45你還給我
02:46不吃嗎
02:47不吃嗎
02:48那你不涨ío
02:49If you don't want to, if you're going to lose your people, you don't want to be able to fight.
02:53If you don't want to fight, you'll be able to protect yourself.
03:19I don't know what the hell is going to do.
03:49are you ready to go to the company?
03:51Yes.
03:53Yes, sir.
03:55Yes.
03:57Yes, sir.
03:59Sir, you can't do that.
04:01Yes, sir.
04:03Yes, sir.
04:05We have the opportunity to go to the industry
04:07and develop a new asset.
04:09It's a big deal.
04:10We want to get the asset.
04:12We want to be able to get the asset.
04:14We want to invest in the very global market.
04:16We want to get more and empower
04:18and we have developed a lot of foreign companies.
04:23But in the production and production,
04:26and the production and production and production,
04:31we must sustain the production and production.
04:33Yes, Chef.
04:34We are no longer than our production and production.
04:38We should have the production and production.
04:41We will have an opportunity to develop more information and cooperation.
04:48Oh my God.
04:51Oh my God.
04:59Oh my God.
05:09Oh my God.
05:15You still haven't gone?
05:19What's your name?
05:21What's your name?
05:22What's your name?
05:24What's your name?
05:32Lord,
05:34I have a doctor.
05:36Even though I didn't have a doctor,
05:38I didn't have a doctor.
05:39But you didn't have enough time.
05:41You can't be so tired.
05:42It's time to take you to my last doctor.
05:45Who knows?
05:46You can't stop it.
05:47I'm more Spanish than my son.
05:50What about you?
05:51I have a doctor for this.
05:53You can't be so tired.
05:54How does your doctor go down?
05:57I have no idea.
05:59You can't get sick in your doctor.
06:02You have a doctor for me.
06:03You have a doctor for me.
06:05What You can write to me?
06:08Why?
06:09You are tired.
06:10冯先生, you can't go to coffee for a while.
06:13You'll be here for the evening.
06:17I'm going to take care of my future.
06:19Then I'll take care of my future.
06:23I'm not a good idea.
06:25I'm just so worried you.
06:29Okay.
06:30I'm also worried about you.
06:32He will be so much and sad.
06:35He will be thinking about me.
06:37If you're just thinking about me,
06:38you should be playing enough.
06:40It's all about the purpose.
06:42You're very good at X.
06:44You're a good person.
06:46He's still a good person.
06:51I'm not a good person.
06:53He's not a good person.
06:54He's not a good person.
06:56Well.
06:58Don't worry about me.
07:00What are you doing?
07:01I'll be doing your own.
07:03You're going to be doing my own.
07:05You're going to be doing my own.
07:06I don't want to do my own.
07:10You can't carry me.
07:11You're going to be doing my own.
07:26I don't want to take care of me.
07:28I'm going to take care of my own.
07:30I'm going to be doing my own.
07:32Well, I'm going to be doing my own.
07:36I'm not mistaken.
07:38I'm not mistaken.
07:41I'm just a moment to let me know what you've been doing.
07:45I'm not mistaken.
07:48You're what I'm supposed to do.
07:51You're not mistaken.
07:59I'm what you're supposed to do?
08:02You say?
08:08You've been so long for so long.
08:16I've always been so proud of you.
08:20I want you to protect you.
08:22I will be responsible for you.
08:24I will be responsible for you.
08:28If you give me a chance,
08:30I will be responsible for you.
08:32I will be responsible for you.
08:37I don't need you.
09:00I will marry you.
09:02I will forgive you.
09:03I will be responsible for you.
09:07After all,
09:08I won't be乱 until you arrive.
09:10I am not sure how old you do this.
09:12I have no desire for you.
09:14You'll be blind.
09:16I don't know what you're going to do, but I want to follow you again.
09:23I don't like it.
09:24I don't like it.
09:25I don't like it.
09:26I don't like it.
09:27I don't like it.
09:28I don't like it.
09:29I don't like it.
09:30I know.
09:31You don't like it.
09:32I don't like it.
10:02I'm sorry, Mr. Degg.
10:04I'm from P國.
10:06I don't understand you guys.
10:08But I can learn...
10:14I'm not good at all.
10:16But I can't find you any other way.
10:25Can you forgive me this time?
10:27I won't be wrong with you.
10:30You're right.
10:32I'm sorry.
10:34You're right.
10:36You're right.
10:38You're right.
10:40I'm not good at all.
10:42You're right.
10:44I'm sorry.
10:46I'll do this again.
10:48I'm sorry.
10:50You're wrong.
10:52I'm sorry.
10:54You're wrong.
10:56You're wrong.
10:58You're okay.
11:02I just got to work.
11:04Yes.
11:05At the very same time,
11:07I knew he knew me.
11:08That's right.
11:10I'm going to be careful.
11:12But, we have Bethlehem.
11:14It's very tricky.
11:16Unfortunately, this was her husband.
11:18My birthday had an evenfile.
11:20My geliyor to talk about me.
11:24I know what you'reFlow.
11:26We are a real person.
11:27You are a real person.
11:29You are a real person.
11:29You are a real person.
11:31From the beginning,
11:32there is something that is true.
11:35I like you.
11:39I'm a real person.
11:40I'm a P.
11:41I'm a P.
11:42I'm a 23-year-old.
11:43I'm born on the 11th of the Mawaii.
11:46My parents are already dead.
11:47He's the oldest oldest daughter.
11:49He's currently in X-Kong.
11:51He's now in the house.
11:52He's a 83-year-old.
11:53He's 65-foot.
11:55My family and her family are ideal.
11:57He's widely known to me.
11:58Are you able to live in X-Kong?
12:00You're also real?
12:01I'm 16th of the Mawaii.
12:03I'm 16th of the Mawaii.
12:05I'm 16th of the Mawaii.
12:06He is a 13th of Mawaii.
12:08I'm 16th of Mawaii.
12:10He's a 13th of Mawaii.
12:12I'm 16th of Mawaii.
12:14I'd have a 13th of Mawaii.
12:14He's a 13th of Mawaii.
12:15He's a 14th of Mawaii.
12:17This year,
12:18for the famous 1994,
12:20I've been a 13th of Mawaii.
12:22Lianne.
12:24It's a little bit different.
12:26You're not allowed to dance.
12:28You're not allowed to dance.
12:30I'm not allowed to dance.
12:32I don't know, but I don't know.
12:34You're not allowed to dance.
12:40I wanted to dance.
12:42I'm not allowed.
12:46I was so pleased.
12:48I'm so good.
12:50That's why the money is sent.
12:52唐僧肉 你覺得這合理嗎
12:55很合理啊
12:57我是認識盛先生的天分化的
13:00我是為你而生的
13:03我承認
13:04剛開始的時候只是出於好奇
13:07為什麼盛先生和別人都不一樣
13:10在這個世界上
13:11大多數人說得比唱得好聽
13:13嘴巴上大意凜然
13:15私底下去冷酷無情
13:17為了利益不擇手段
13:18但盛先生就不一樣
13:24盛先生一直都很溫柔
13:43喂 少主
13:45你又去江湖了嗎
13:47
13:48家主明天就回屁股了
13:50很可能會讓大家都回老宅
13:53在此之前 你一定要回來
13:55以免我們都麻煩
14:00長管家
14:01我會不會屁股應該沒有人會知道吧
14:04抱歉
14:06明天上午八點前
14:07請你務必回來
14:09否則
14:10以後我恐怕沒辦法讓你私自離開了
14:15知道了
14:16和你又有什麼孩子
14:17你想要換成 BT 幫你眉豔呢
14:23你想問嗎
14:24你想要 doświad嗎
14:26你想要讓我一陣el
14:27到你走
14:30你想讓我來
14:31大哥
14:32大哥
14:33
14:34我跟你不是同一個麻生的
14:35大哥
14:36你現在就幫我這一次吧
14:37I don't want you to be the same as a mother.
14:41You can help me this time.
14:43My father will kill me.
14:45I'm sorry.
14:46This is the number of times.
14:48If you know my father will kill you,
14:49you still want to go to jail?
14:51I...
14:52I...
14:53I don't want to...
14:54I don't want to...
14:56You can help me this time.
14:58I don't want to tell my mother.
15:00She knows I'm going to die.
15:02You can help me this time.
15:03I don't want to...
15:04You can help me this time.
15:06I don't want to...
15:08I can help you with that.
15:09I will be too busy.
15:12Just let me know!
15:14I do not want to kill you,
15:16but I can't help you with it.
15:18I do not want to kill you again.
15:20You'll have me as a job.
15:22Chui.
15:23I do not want to kill you again.
15:25You're up for the last one.
15:27I've asked for your daughter.
15:29I'm scared.
15:30Oh, my turn.
15:32Sir, your coffee.
15:35I don't know what to do.
16:05You're a young man.
16:07You're a young man.
16:09I'm sorry.
16:11I'll never go to that place.
16:13I'm not sure what you're doing.
16:15You know that my body is not bad.
16:17She really will be angry.
16:19I'm sorry.
16:21Don't cry.
16:27I'll go to that place.
16:29You can go to that place.
16:31I'll go to that place.
16:33I'll go to that place.
16:35I'll go to that place.
16:41What's the problem?
16:43I'll go to that place.
16:45I'll go to that place.
16:47Okay.
16:49I'll go to that place.
16:53The second time.
16:57How can I get the child?
16:59How can I get the child?
17:03I'm not going to go to the person's life.
17:05Let's go.
17:07How can I get the child?
17:09How can I get the child,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended