- 2 days ago
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 147 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 148 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 149 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 148 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 149 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'll see you next time.
00:00:30I'll see you next time.
00:01:00I'll see you next time.
00:01:30I'll see you next time.
00:02:00I'll see you next time.
00:02:30İyi de bu bileklik ablam değil ki ya.
00:02:36Nereden çıktı bu bileklik?
00:02:37Yok ya yok.
00:02:51Sırca kadem bastı sanki.
00:02:53Ne arıyordunuz Beyza Hanım?
00:02:56Hani yardımcı olabilirsem?
00:02:58Ya şu takımın bilekliğini.
00:03:01Her yere baktım ama bulamadım.
00:03:02Gözüne çarptı mı senin?
00:03:04Yok.
00:03:05Ben görmedim.
00:03:10Bana bak.
00:03:12Hoşuna gitti de taktın.
00:03:13Sonra kayıp mı ettin bilekliğimi?
00:03:15Yok Beyza Hanım.
00:03:16Ben hiçbir şeyinizle elime bile sürmüyorum.
00:03:19Bir yerlere kayıp düşmüştür.
00:03:21Ben yarın köşe bıçak ararım her yeri.
00:03:24İyi tamam.
00:03:25Çık hadi odamdan.
00:03:26Dinleneceğim biraz.
00:03:26Allah razı olsun.
00:03:28Allah razı olsun.
00:03:29Altyazı M.K.
00:03:59Problemi sa desnima?
00:04:00Koji se mogu pogoršati ako svakodnevno ne koristiš eksperta za desni?
00:04:04Novi peno jer imaš neograničeni internet uz A1 kućni net za samo 1499 dinara mesečno.
00:04:11A cena ostaje ista sve dok traje ugovorna obaveza.
00:04:15A1.
00:04:17G132 plus natural.
00:04:19Dodatak ishrani kod najtežih izazova.
00:04:29Ya sen yenge?
00:04:33Onunla evlenmeyi düşünüyor musun?
00:04:37Senin de iznin olursa tabi.
00:04:39MÜZİK
00:04:44MÜZİK
00:04:45Yeni mutluluğu benim için tabi ki önemli.
00:05:04Sana bunu daha önce söylemiştim.
00:05:08Biliyorum.
00:05:09Sağ ol.
00:05:11O yüzden zaten seninle konuşmak istedim.
00:05:15Mukadder annenin, senin.
00:05:17EmeĞiniz çok bizde.
00:05:19Sizin onayınız benim için çok önemli.
00:05:21Ya ben istiyorum ki her şey ağız tadıyla, gönül rızasıyla olsun.
00:05:35Ama hayır desek bile bu iş olacak gibi ha.
00:05:40Sen kafana koymuşsun.
00:05:45Onu anlıyorum söylediklerinde.
00:05:48Kafan net yani.
00:05:48MÜZİK
00:05:49Kim peki?
00:05:55Kim nereden?
00:05:57Tanıyor muyuz biz?
00:06:00Yani,
00:06:02öyle çok bilindik bir aileden değil.
00:06:05Ama çok iyi biri.
00:06:06Dürüst, çalışkan, namuslu.
00:06:10Nerede tanıştınız?
00:06:10MÜZİK
00:06:10Daha önce de görüyordum hep.
00:06:17Yani Mine'yi okula getirip götürürken.
00:06:22Veli'lerden biri mi?
00:06:23Çocuğu var mı?
00:06:25Yok.
00:06:27Yani çocuğu yok.
00:06:29Hiç evlenmemiş.
00:06:31Peki nasıl karşılaştınız?
00:06:35Dedim ya,
00:06:37gidip gelirken okula.
00:06:38Tamam.
00:06:43Geçelim bunu.
00:06:46Beyefendi ne iş yapar?
00:06:49O da benim gibi.
00:06:51Yeni bir düzen kurmaya çalışıyor.
00:06:54Gayretli,
00:06:56çok çalışkan biri.
00:06:57Yani elinden her iş gelir.
00:06:58Gelir.
00:07:14Herif,
00:07:16işsiz,
00:07:18güçsüz biri.
00:07:19İpsiz, sapsız yani.
00:07:20Sen bunu kendine nasıl yakıştırırsın yenge?
00:07:25Çıldırdın mı?
00:07:29Ben güvenmesem,
00:07:31karşına geçip seninle böyle konuşabilir miyim Cihan?
00:07:36Ya Mine'ye üvey de olsa babalık yapsın diye öyle birini mi seçerim?
00:07:39Bak,
00:07:43daha Mine'ye gelmedi.
00:07:44Daha Mine konusuna gelmedik.
00:07:46Ya bu adam fırsatçı.
00:07:48Fırsatçı olduğunu sana anlatmaya çalışıyorum ama anlamıyorsun.
00:07:51Ne fırsatçısı?
00:07:53Sen benim seçtiğim insana nasıl biri olduğunu düşünüyorsun.
00:07:56Ayrıca bu yaptığın bana da hakaret.
00:08:02Şaka değil mi bu ya?
00:08:03Şaka.
00:08:05Ya şu söylediğini bir sesli düşünür müsün?
00:08:07Lütfen.
00:08:07Lütfen adam işsiz, güçsüz okul yollarında dul kadınların yolunu gözlüyor bu adam.
00:08:15Bak hepsini geçtim.
00:08:17Ve adam bir oltu atıyor.
00:08:19Ne tesadüf ki?
00:08:21Develi oğlun gelini yakınmıyor.
00:08:24Ve şimdi sen bana bu adamın gerçekten iyi olduğunu mu anlatmaya çalışıyorsun?
00:08:31Seni bekar biri sevemez mi diyorsun yani?
00:08:34Sen sevilmeye layık değilsin mi diyorsun?
00:08:42Bak alınanlık yapma yenge.
00:08:45Konu sen değilsin.
00:08:47Konu o adam.
00:08:48O adam mirasın peşinde.
00:08:50Yani paranın peşinde.
00:08:51Senin niyet okuması yapmana gerçekten inanamıyorum Cihan.
00:08:57Bak ben niyet okuması yapmıyorum.
00:08:59Bak sana şunu soruyorum.
00:09:00Bu adam kimdir, nedir?
00:09:02Adını soruyorum.
00:09:03Yani sen bana söylemesen bile ben zaten öğrenirim ve onun dırtlağına çökerim.
00:09:06Ben kendimi tanıyorum.
00:09:07Peki yanılıyorsun dersem?
00:09:15Yanlış düşünüyorsun dersem?
00:09:18Kumar mı oynayacaksın?
00:09:20Bunu mu söylemeye çalışıyorsun bana?
00:09:21Bak senin hayatın elbette ben bir şeyler söylerim ve kenara çekilirim.
00:09:39Karar senin Mine'yi bu kumar oyununa dahil etmene izin vermem.
00:09:44Cihan sen ne diyorsun ya?
00:09:49Mine'nin tırnağına zarar gelse benim içim acır.
00:09:52Ya o benim canım.
00:09:54Ona zarar verecek bir şey yapar mıyım ben hiç?
00:09:57Evet yapmazsın.
00:10:00O yüzden vazgeçeceksin.
00:10:14Sen takip mi ediyorsun beni?
00:10:36Evet efendim.
00:10:38Bir de pişkin pişkin evet diyor ya.
00:10:40Sen deli misin?
00:10:41Ne istiyorsun benden?
00:10:43Ben bir şey istemiyorum efendim.
00:10:44Bana sadece sizi takip etmem söylendi.
00:10:46Nasıl ya?
00:10:47Kim söyledi sana böyle bir şey?
00:10:49Cihan Bey nereye giderse peşinde olacaksın dedi.
00:10:53Bak güzel kardeşim.
00:10:55Yaptığın hiç hoş değil.
00:10:57İşim gücüm var.
00:10:58Yetişmem lazım.
00:10:59Geç kalacağım.
00:11:01Kusura bakmayın.
00:11:02Gittiğiniz yerleri Cihan Bey'e bildirmem gerekiyor.
00:11:05Ya sen bela mısın oğlum?
00:11:06Bak polisi çağırırım.
00:11:07Defol git başımdan.
00:11:08Siz birisiniz efendim.
00:11:10Polise dairesini söylerim.
00:11:11Demek öyle.
00:11:14Buyurun Ançer Hanım.
00:11:34Sen ne yaptığını zannediyorsun Cihan?
00:11:37Bak al şu adamını başımdan.
00:11:39Yemin ediyorum polis çağırırım.
00:11:40Yolun ortasında hepimiz de rezil oluruz.
00:11:42Ne diyeceksin polise?
00:11:44Beni rahatsız ediyor mu diyeceksin?
00:11:46Sana bir şey söyledi mi adam?
00:11:47Daha ne yapacak ya?
00:11:49Takip ediyor beni.
00:11:50Madem peşinden gelmesinler rahatsız oldun.
00:11:54Şimdi beni iyi dinle.
00:11:56Tanımadığın etmediğin yerle temizliğe gitmeyeceksin.
00:11:58Hakkın olanı alacaksın ve onu arayacaksın.
00:12:01Anlaşıldı mı?
00:12:02Cihan ne yapıp ne yapmayacağımı ben karar veririm.
00:12:08Bak sen böyle inat ettiğin sürece ben seni takip edeceğim.
00:12:13Ha öyle mi?
00:12:15Gelsin bakalım peşimden.
00:12:17Şimdi birazdan söylersen nereye gittiğimi.
00:12:22Ançer!
00:12:23Ançer!
00:12:24Hadi takip et beni.
00:12:37Öyle istemiş ya patronun.
00:12:39Söylersin nereye gittiğimi.
00:12:40Hadi bakalım.
00:13:11Gelsin bakalım.
00:13:12O da gelsin.
00:13:25Yeter!
00:13:27Yeter yapma artık.
00:13:28Çıkalım gidelim birbirimizin hayatından.
00:13:30Ya görmüyor musun Cihan?
00:13:31Devam etmeye çalışıyorum.
00:13:33Ya sessiz sedasız kimseye ayak bulurumadan bir yol çizmeye çalışıyorum.
00:13:37Görmüyor musun?
00:13:38Bana iyilik yaptığını mı sanıyorsun?
00:13:40En büyük sorunu sen çıkartıyorsun benim karşıma ya.
00:13:43Payın alıp gitseydin seni düşünmeyecektim.
00:13:45Bilecektim ki rahat bir ihtiyacı yok.
00:13:48Ama sen benim en zayıf noktamdan vuruyorsun Ançer.
00:13:51Ya düşünme beni ya.
00:13:53Düşünme.
00:13:54Benim seninle bir ilgim kalmadı artık.
00:13:55Ya sen benim delirdikten sonra ben seni nasıl düşünmem ya?
00:13:59Ya sen neden anlamıyorsun?
00:14:01Ya ne oluyor böyle?
00:14:03Ya ne oluyor?
00:14:05Ya ne bağırışıyorsunuz?
00:14:06Koridorun ta öbür ucundan duyuluyor sizsiniz.
00:14:08Bir sakin olun ya.
00:14:08Ne yapıyorsunuz arkadaşlar?
00:14:12Engin.
00:14:13Çık dışarı sen karışma.
00:14:16Tamam abi.
00:14:16Tamam.
00:14:17Tamam.
00:14:17Ben çıkacağım ama önce siz bir sakin olun.
00:14:19Tamam mı?
00:14:20Bak ya iki medeni insan gibi şurada karşılıklı oturup konuşursunuz ya da ben başka çareler düşünmeye başlayacağım tamam mı?
00:14:30Lütfen Allah aşkına saçmalamayın ya.
00:14:33Çık.
00:14:33Aysu.
00:14:56Senin ne işin var orada?
00:14:58İyi misin?
00:14:58Bir şey mi oldu?
00:14:59Ya ben iyiyim de annem.
00:15:01Ne?
00:15:02Annem ne?
00:15:04İyi mi?
00:15:05Merak etme iyi.
00:15:07Ama mikser gülsüm kadın ayarlarıyla oynadı.
00:15:11Uzun tuza bak ya.
00:15:12Ne dediği de?
00:15:13İleri geri konuştu senin aklında.
00:15:15Yok sen hançer ablanın peşindeymişsin.
00:15:18Yok sen kapısına kadar gitmişsin.
00:15:20İftira attı sana.
00:15:22Annem de dayanamadı girdiler birbirlerine.
00:15:26İftira değil mi abi?
00:15:27Yok öyle bir şey.
00:15:29Doğru söylemiş.
00:15:32Gittim kapısına.
00:15:33Böyle bağırıp çağırarak kararımdan vazgeçilebileceğini mi zannediyorsun beni?
00:15:41Vazgeçeceksin.
00:15:42Vazgeçmeyeceğim Cihan.
00:15:44Sen ne yaparsan yap ben işimi bırakmayacağım.
00:15:46Senden gelecek hiçbir şeye ihtiyacım yok benim.
00:15:49Ançer.
00:15:50Beni delirtme.
00:15:51Ya yeter.
00:15:52Tek deviren sen misin?
00:15:54Yeter artık.
00:15:55Yeter.
00:15:56Yeter.
00:15:57Yeter artık.
00:15:58Yeter.
00:16:00Ya çık hayatımdan artık.
00:16:02Artık senin bana karşı hiçbir sorumluluğun kalmadı.
00:16:05Ben başımın çaresine bakabilirim.
00:16:07Anla artık bunu.
00:16:08Anla.
00:16:09Ne şanslı adamımım ya.
00:16:12Ne talihli adamım ben.
00:16:13Meydan okuyan okuyanı maşallah.
00:16:15Biri der sokaktaki adamla evleneceğim.
00:16:17Diğeri der temizliğe gideceğim.
00:16:19Özgüven tamam mı valla?
00:16:21Develioğlu gelinlerinde.
00:16:23Ama itibar mı?
00:16:24Sıfır.
00:16:25Sen benim itibarıma laf edemezsin Cihan Develioğlu.
00:16:30Ne?
00:16:32Bunlar mı itibar ha?
00:16:33Bunlar mı itibar?
00:16:34Bu süslü, süslü, salak saçma şeyler mi itibar?
00:16:38Bu içtişanlı oda, bu pahalı masa mı itibar?
00:16:41Ben artık Develioğlu değilim.
00:16:44Sok bunu kafana.
00:16:44Sen de şunu kafana sok.
00:16:49Ben hayatta olduğum sürece kafana göre davranamazsın.
00:16:54Öyle mi?
00:16:55Öyle.
00:16:56Nasıl davranıyorum gör o zaman.
00:17:14Ne diyorsun abi sen ya?
00:17:24Hani ne işin olur senin hançer ablayla?
00:17:26Hani Sinan ablayla?
00:17:27Ya dur be kızım lafın bir sonu dinle hep aynısını yıprosun ya.
00:17:31Yolda denk geldik.
00:17:33Ben de taksiye buyur ettim.
00:17:35Poştu unutmuş eve bıraktım.
00:17:36Hepsi bu.
00:17:37Bütün yaygara bundan koptu yani.
00:17:39Başka bir şey yok yani.
00:17:41Susma sapan konuşma kızım.
00:17:42Ne olacak başka?
00:17:42E peki Sinem ablanın bundan haberi var mı?
00:17:48Yok.
00:17:50Biz bayağıdır görüşmüyoruz.
00:17:52Neden?
00:17:53Hani evleniyordunuz?
00:17:54Ne oldu?
00:17:56Olmadı.
00:17:58Demek ki o benim kadar istekli değilmiş.
00:18:01Nasıl ya?
00:18:02Ya sen Sinem abla için anneme bile rest çektin.
00:18:05Bu kadar çabuk mu vazgeçiyorsun aşkından?
00:18:07Hevesin bu kadar çabuk mu geçti?
00:18:09Şişt.
00:18:09Sen ne için konuşuyorsun abine?
00:18:11Bacak sız.
00:18:12Ben öyle bir heves uğruna bir kadının hayatını oynayacağı kadar aşağılık bir adam mıyım?
00:18:16O şimdi gel desin.
00:18:18Ben yine giderim.
00:18:20Ama ben değilim.
00:18:21O.
00:18:23Vazgeçen o.
00:18:23Beni hayatına dahil etmeyen o.
00:18:27Benimle yapacağım bir şey kalmadı artık Aysu.
00:18:28Gel Engin gel.
00:18:48Geçtin mi fırtına?
00:18:49Hançer'in inadı geçmediği sürece bu fırtına da geçmeyecek Engin.
00:18:55Sanki sen farklısın da.
00:18:58Onun böyle üstüne gitmeye devam edersen çözüm elde edemeyeceksin ki.
00:19:03Haklısın.
00:19:05Taktik değiştirmem gerekiyor.
00:19:07Başka bir yolunu bulacağım.
00:19:09Ama Hançer'i asla kendi haline bırakmayacağım.
00:19:12Develi oğlu soy ismini almış bir kadın tanımadı etmediği bir yere gidemez.
00:19:20Ben buna izin vermem.
00:19:21Nokta.
00:19:26Cihan Bey polisler geldi.
00:19:34Can Develi oğlu.
00:19:36Buyurun benim.
00:19:37Hakkınızda şikayet var bizimle karakola kadar geleceksiniz.
00:19:42Hadi ama.
00:20:12When will you see your relationship with people collaborating with your attitude then your行了 and rubbish?
00:20:21Right?
00:20:23Do practise.
00:20:24I'm not mistaken.
00:20:26Payside by stopping him.
00:20:37He's a single将.
00:20:42I am a illness.
00:20:43I am a illness.
00:20:57They will have a business.
00:20:59They are my money.
00:21:00They have my contract.
00:21:01If you get me here,
00:21:03you will get your contract.
00:21:06Then you will get the contract.
00:21:09Okay.
00:21:11Okay, okay. I didn't do that.
00:21:13Okay, I didn't do that.
00:21:15Yes, I bought the company.
00:21:17I bought the company.
00:21:19I'm going to do that.
00:21:21Okay.
00:21:39Okay.
00:21:54Tebrik ederim.
00:21:55Başardın.
00:21:57Allem ettin, kallem ettin.
00:21:59Beni işimden sonunda alıkoydun.
00:22:01Rahatladın mı şimdi?
00:22:03Hiç beni suçlama.
00:22:05Sen istedin böyle olsun diye.
00:22:07Ben de sana söyledim.
00:22:09Vazgeçeceksin o temizlik işinden.
00:22:11Ne kadar ciddi olduğumu anladın artık.
00:22:13Ya susup her şeyi kabul edeceğine,
00:22:15yetmedin, şirkete geldin,
00:22:17beni şikayet ettin.
00:22:19Bunun bir bedeli olacak tabii ki.
00:22:21Aa tabii canım, unutmuşum.
00:22:23Sen bedel ödetmekte ustasındır değil mi?
00:22:25Sen de burnunun dikine gitmekte ustasın.
00:22:27Öyle ya da böyle o temizlik işine gitmekten vazgeçeceksin.
00:22:31Böyle zorbalık yaparak bana engel olabileceğini mi düşünüyorsun?
00:22:35Tabii.
00:22:37Bak ikimiz de buradayız.
00:22:39Şimdi dengeli ol da göreyim bakalım.
00:22:43Memur bey!
00:22:45Memur bey bakar mısınız?
00:22:47Memur bey çok acil bir durum var.
00:22:49Gelir misiniz lütfen?
00:22:51Memur bey çok acil lütfen gelin bakın.
00:22:53Önemli bir durum var.
00:22:55İhtiyacım var size lütfen.
00:22:57Senem.
00:22:58Senin ne işin var burada?
00:22:59Buraya geldiğinden Cihan Bey'in haberi var mı?
00:23:03İğnelem bittiyse biraz konuşabilir miyiz?
00:23:04Tamam.
00:23:05Gökhan.
00:23:06Ben yarım saate gelirim.
00:23:07İğnelem.
00:23:08İğnelem.
00:23:10İğnelem.
00:23:11İğnelem bittiyse biraz konuşabilir miyiz?
00:23:13Tamam.
00:23:14What is it?
00:23:16What is it?
00:23:18What is it?
00:23:20What is it?
00:23:22What is it?
00:23:24What is it?
00:23:26What is it?
00:23:28Let's talk about it.
00:23:30Okay.
00:23:32Let's go.
00:23:34Memur Bey!
00:23:40Memur Bey lütfen gelin bakın çok acil bir durum var lütfen.
00:23:44Hançer! Saçmalama Keser.
00:23:46Ne diyeceksin? Beni rahatsız edip beni çıkartın mı diyecek?
00:23:49O da seni çıkartacak hemen öyle mi?
00:23:51Çıkmak isteyen kim?
00:23:53Memur Bey acilen bana bir bakar mısınız?
00:23:56Çok acil bir durumun içerisindeyim lütfen.
00:23:59Hah merhaba.
00:24:01Ne bağırıyorsunuz hanımefendi ne oldu?
00:24:03Bana bir parça bez verebilir misiniz acaba?
00:24:07Bez mi?
00:24:11Evet bez.
00:24:12Ya bende bir hastalık var da.
00:24:14Ya titizlik hastalığı.
00:24:15Ama böyle ileri seviyede.
00:24:17Yani e buralarda çok pis oturamıyorum.
00:24:20Hani en azından şöyle bir sileyim oturabileceğim kadar yani.
00:24:23Hançer!
00:24:25Yeter.
00:24:26Beni daha fazla sinirlendirme.
00:24:29Susar mısın?
00:24:30Ben Memur Bey ile konuşuyorum farkındaysa.
00:24:33Ya böyle toz beze olur, yer beze olur hani.
00:24:36Öyle bir şey rica edebilir miyim?
00:24:38Yasak kardeşim.
00:24:39Yapamam böyle bir şey.
00:24:40Ya lütfen Memur Bey.
00:24:42Hani hiç olmazsa bari bir ıslak mendil verseniz.
00:24:47Memur Bey kusura bakmayın.
00:24:49Siz ciddiye almayın.
00:24:50Boşuna meşgul ettik sizi.
00:24:52Tek böyle bir yaprak ıslak mendil verseniz.
00:24:53Ya ıslak mendil olmak zorunda da değil.
00:24:54Bir kağıt tablo falan ya şuraları sileyim en azından.
00:24:55Bir tane yetiyor mu?
00:24:56Siz yine bir iki tane verin tabi.
00:24:57Siz yine bir iki tane verin tabi.
00:24:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:01Ben şuraları sileyim en azından.
00:25:02Bir tane yetiyor mu?
00:25:04Siz yine bir iki tane verin tabi.
00:25:06Bir tane verin tabi.
00:25:36Çeviri,Лazı katıl cephe,Lazı katılırsanız.
00:25:50Burayı bir istikanc communal istersin.
00:25:52You asked for the rest of your family, answer the question of the situation in the future.
00:26:04I had a決心 to tell you.
00:26:10What did you say?
00:26:13I had a chance to try to talk to the situation.
00:26:19I went to talk to him.
00:26:22I was going to talk to him.
00:26:25What did he say?
00:26:27He knows you already?
00:26:29No, no.
00:26:31I talked to him.
00:26:36You are right.
00:26:40I thought that Cihan is supporting me, but I was not mistaken.
00:26:44And I think that I think that was a good thing for my father.
00:26:52I think that I've been doing to give a respect for my daughter, and I think that I'm not going to do it anymore.
00:27:00I think that I'm not going to want, nothing will be interested in the future.
00:27:06for when she was beaten up
00:27:09for me, she didn't even miss.
00:27:10She said, she didn't have her
00:27:13her address.
00:27:14She helped me.
00:27:16She asked her...
00:27:19she forced her a lot to be upset.
00:27:21I was so sorry to say that
00:27:23she was not expecting her
00:27:26to sit here.
00:27:28She did not keep it up to her.
00:27:31This is going to be perfect for her
00:27:33to be able to be with her
00:27:35You know, you know what the hell is going on?
00:27:39You know what the hell is going on?
00:27:42He's going on.
00:27:44He's going on.
00:27:48I don't know what the hell is going on.
00:27:52I don't know what the hell is going on.
00:27:55I don't have to pay attention to him.
00:27:59If you're still a good job,
00:28:01I don't know what you're doing.
00:28:03I don't know what you're doing.
00:28:31She did not look at it.
00:28:33She did not look at it.
00:28:35He's not allowed to look at it.
00:28:38It was a look at it.
00:28:42He looks like it has been done.
00:28:46It's been done today.
00:28:49What type of stuff is being done?
00:28:51I have no clue how to see it.
00:28:53I have to stop it!
00:28:55I will stop it.
00:29:01Saber is that you still need to hold back.
00:29:06But you just look at me.
00:29:08You have freed me, you can't do the same to me.
00:29:10You've done, you get you, you can do the same.
00:29:14Hancery, you're in the middle of those words.
00:29:16They're really good at this.
00:29:19Well, we're out of here, we're out of here.
00:29:22When I was a guy, I was still a man of violence.
00:29:24I was still a man with you.
00:29:26I am the way you'd like me.
00:29:27...and if you could say that you could say, you could say that you could say it.
00:29:31Then...
00:29:33...it's an answer to my own question.
00:29:35If you're a person's fault, I'm not a child's fault anymore.
00:29:37If you're a child's fault, I'm a child's fault.
00:29:42Ah.
00:29:46I'm a child's fault.
00:29:48But it's a child's fault.
00:29:50I'm not a child's fault, and I'm a child's fault.
00:29:54I'm a child's fault.
00:29:56You didn't see anything else here.
00:30:00I am not feeling this.
00:30:03What do you think about it?
00:30:05You can think it's a good day.
00:30:07It's a good day.
00:30:09And you can't find it in the future.
00:30:12You can't see it.
00:30:13You can't see it.
00:30:14I am going to see it.
00:30:16It's a good day to see it.
00:30:17I am not a good day.
00:30:19I am not a good day so.
00:30:21What did you say?
00:30:23What did you say?
00:30:28I understood you.
00:30:30I understood you.
00:30:40What did you say?
00:30:42What did you say?
00:30:51What did you say?
00:31:06Benim senden başka Murat'ım, senden başka bir hayalim var mı bu dünyada?
00:31:12Aksine dünyanın en mutlu kadını yapacağım.
00:31:15Ben ne büyük bir fedakârlık yaptığının farkındayım.
00:31:18Ama bak sana söz, pişman olmayacaksın.
00:31:24Seni çok mutlu edeceğim.
00:31:25Hatta buna sen bile inanamayacaksın.
00:31:30Bizden şüphe eden, bizim karşımıza duran herkes bize gıptayla bakacak.
00:31:34Söz veriyor.
00:31:38Söz.
00:31:48Hiç düşünme beni.
00:31:58Öldü say.
00:32:00Zaten bundan bir sene önce hayatında hançer diye biri yoktu.
00:32:04Şimdi de yok say beni.
00:32:06Ama artık var.
00:32:08Kim değiştirebilir bunu?
00:32:10Sen benim kalbime bir hançer sapladın.
00:32:12Öyle bir yara açtın ki ben de.
00:32:15Asla kapanmayacak.
00:32:19İnat et mançer.
00:32:21Bu yaşadıklarımızdan ders aldığını söyle.
00:32:24Ve temizliğe gitmeyeceğini bana anlat.
00:32:29Benim bir hayatım var.
00:32:31Ve sen oraya ait değilsin.
00:32:33Kime ait?
00:32:35Ben ait değilsem kime ait?
00:32:37Cihan tamam bırakır mısın? Kolumu acıtıyorsun.
00:32:40Bırakmam. Nereye gideceksin? Kime gideceksin?
00:32:42Cihan bırakır mısın? Ne yapıyorsun? Elif acıyor lütfen.
00:32:46Ya ne oluyor burada? Rahat bırak kadını.
00:32:48Çekil.
00:32:49Konuşuyoruz biz.
00:32:51Cevap ver bana. Aklından ne geçiyor senin?
00:32:53Başka biri mi var? Neden susuyorsun? Cevap ver bana. Bir şey mi oldu?
00:32:56Ya hançer.
00:32:58Şey desene.
00:33:00Bırak kadını. Rahat bırak kadını.
00:33:02Duymuyor musun sen beni?
00:33:04Ya cevap versene bana.
00:33:05Bırak.
00:33:11Ne oluyor burada?
00:33:13Ne bu görüntü?
00:33:15Bu adam kadını kolundan tutmuş sarsıyordu komiserim.
00:33:17Uyardım ama durmadı.
00:33:19Ben de zor kullanmak durumunda kaldım.
00:33:21Beni korumak için yaptığımı biliyorsun değil mi?
00:33:27Kızım sen iyi misin?
00:33:31Anlaşıldı.
00:33:33Götür şunu.
00:33:35Bir elini yüzünü yıkasın da kendine gelsin.
00:33:38Yoksa daha serken biriler almak zorunda kalacağım.
00:33:40Yürü hadi.
00:33:41Anlaşıldı.
00:33:43Anlaşıldı mı sayın Devel oğul?
00:33:45Anlaşıldı.
00:33:46Anlaşıldı.
00:33:47Anlaşıldı.
00:33:49Anlaşıldı.
00:33:54Anlaşıldı.
00:34:07Let me know down the street.
00:34:37What the hell are you putting up?
00:35:01Hey Allah kahretsin ya.
00:35:08Of.
00:35:08Ruzet görmesin diye bunu buraya sıkıştırdım.
00:35:12Kabloyu çıkarmışım.
00:35:15Of.
00:35:16Acele ettikçe hep yaksilik çıkıyor zaten.
00:35:19Hadi dol artık ya lütfen dol.
00:35:21Of.
00:35:27Hadi dol artık.
00:35:31Get in.
00:35:33Get in.
00:35:38Good.
00:35:40Good.
00:35:42Good.
00:35:54Good.
00:35:55Good.
00:35:56Good.
00:35:58Cık.
00:35:59Çok sert vurdu Cihan ya.
00:36:01Kırılmamıştır değil mi?
00:36:04Yok.
00:36:05Kırılıp falan yok merak etme.
00:36:07Ağırılmıyor.
00:36:08Sen beni boş ver.
00:36:09Temizliğine bak.
00:36:13Cihan ben böyle olsun istemedim.
00:36:18Niye buradayız?
00:36:20Niye bu haldeydi o zaman hançer?
00:36:22Cevap ver bana.
00:36:27Al işte.
00:36:28Telefonu hala kapalı.
00:36:29Ya nerede bu kız acaba?
00:36:30Ne meraklısın yaygara koparmaya.
00:36:31Belki işi geç bitmiştir.
00:36:32Nereden biliyorsun?
00:36:33Dur ben şimdi ajansı ararım da öğrenirim.
00:36:34Ara ara Derya.
00:36:35Al işte.
00:36:36Telefonu hala kapalı.
00:36:37Ya nerede bu kız acaba?
00:36:38Ne meraklısın yaygara koparmaya.
00:36:39Belki işi geç bitmiştir.
00:36:40Nereden biliyorsun?
00:36:41Dur ben şimdi ajansı ararım da öğrenirim.
00:36:42Ara ara Derya.
00:36:43Ara ara Derya.
00:36:46Alo iyi akşamlar.
00:36:47Ben hançerin yengesi Derya.
00:36:48Bizim kız gecikti de onu soracaktım.
00:36:49Hiç gelmedi ki.
00:36:50Onun yüzünden iş iptal etmek zorunda kaldım.
00:36:51Söyle o hançeri bu son şansı.
00:36:52Bir daha böyle yaparsa daha da gelmesin şirkete.
00:36:53Ee oraya da gitmemiş.
00:36:54Al işte.
00:36:55Korktuğum başıma geldi.
00:36:56Kesin o develi oğlunun marifeti.
00:36:58Laftan sözden anlamıyor ki.
00:36:59Ama yer etti Derya.
00:37:00Ben arttığımı izledim.
00:37:01Yok lan!
00:37:02Ben hançerin yengesi Derya.
00:37:04Bizim kız gecikti de onu soracaktım.
00:37:05Hiç gelmedi ki.
00:37:07Onun yüzünden iş iptal etmek zorunda kaldım.
00:37:08Söyle o hançeri bu son şansı.
00:37:12Bir daha böyle yaparsa daha da gelmesin şirkete.
00:37:15Ee oraya da gitmemiş.
00:37:17Al işte.
00:37:18Korktuğum başıma geldi.
00:37:20Kesin o Develi oğlunun marifeti.
00:37:23Laftan sözden anlamıyor ki.
00:37:25Ama yetti Derya.
00:37:26I know what I'm talking about to speak about the Petrus.
00:37:29Cemil!
00:37:30Cemil where?
00:37:31Don't touch!
00:37:31I don't touch it!
00:37:32You don't touch it!
00:37:33Don't touch it!
00:37:34You don't touch it!
00:37:36You don't touch it!
00:37:37You don't touch my father to still a good faith!
00:37:39I think my father will never fulfill it or not be a good thing.
00:37:42You don't have to look that you can see this.
00:37:45You don't think that you have anyви you will have?
00:37:47You have to think this.
00:37:48That's because you can just take it,
00:37:50if you are going to work,
00:37:52then I know you don't know what a bad thing.
00:37:54You have to say, you have to say, you have to say and give you a hand over there.
00:37:59If you haven't chosen, then you will be so good.
00:38:02You have to say it, I will say.
00:38:05What would you do, I would have to do the same thing as well.
00:38:09You will come out of the way.
00:38:11You will go to Ertuğrul's and you will go.
00:38:14Then, you will do something else to say.
00:38:16I will tell you, you will do something wrong with that.
00:38:20Well, I'm going to go to Ertuğrul Amca.
00:38:27Okay, that's a good idea.
00:38:29Let's go.
00:38:31Let's go.
00:38:50Let's go.
00:38:58Ne oldu?
00:39:01İyi misin?
00:39:03Bak hastaysan söyleyeyim seni evlere götürsünler.
00:39:06Doktora göre.
00:39:07Yok, doktorluk bir şey değil.
00:39:09Ya sabah tam beri bir şey yemedim.
00:39:11O yüzden herhalde.
00:39:20Hadi oğlum.
00:39:30İç.
00:39:32Hadi.
00:39:34Cihan Bey.
00:39:48Saatınız geldi.
00:39:49Görüşme odasında sizi bekliyor.
00:39:53Ya abime de haber verebilir misiniz?
00:39:55O ölmüştür meraktan şimdi.
00:39:57Merak etme.
00:39:58Bir rengine söylerim.
00:39:59O haber verir.
00:40:01Sen revyöre gitmek istemeden emin misin?
00:40:04Yok, yok.
00:40:05Ben daha iyiyim.
00:40:06Merak etme bir şeyim yok.
00:40:08Peki.
00:40:10Geç bakalım, otur şöyle.
00:40:26Allah.
00:40:31Hayırdır Cemil?
00:40:32Hançer yok Ertuğrul amca.
00:40:34Cihan iblisinin bir şey yaptığından korkuyorum gene.
00:40:37Yani ne yapacağımı da bilemedim.
00:40:39Bir akıl ver diye sana geldim.
00:40:42Dur bir sakin ol.
00:40:44Ben Cihan'ı arayayım bir.
00:40:46Aradığınız numaraya şu anda ulaşılamıyor.
00:41:02Lütfen.
00:41:04Al işte.
00:41:05O da ortada yok.
00:41:06Eğer bacım bu Develioğlu'nun yanındaysa yani ahdım olsun elimden çekeceği var.
00:41:12Dur bir cerellenme hemen.
00:41:14Engin bilir ne olduğunu.
00:41:24İyi akşamlar Engin.
00:41:26Cemil yanımda hançeri merak etti de.
00:41:28Var mı bir bilgin?
00:41:33Hı hı.
00:41:36Nezaretteymiş ikisi de.
00:41:40Birbirlerinden şikayetçi olmuşlar.
00:41:43Birbirlerinden şikayet olmuşlar.
00:42:04Ah.
00:42:07Ah.
00:42:08Ah.
00:42:09Ah.
00:42:10Ah.
00:42:11Ah.
00:42:12Ah.
00:42:13Ah.
00:42:14Ah.
00:42:15Ah.
00:42:16Ah.
00:42:17Niye açılmıyor ki bu ışık?
00:42:18Ah.
00:42:20Ah.
00:42:21Ah.
00:42:22Ah.
00:42:23Ah.
00:42:24Ah.
00:42:32Ah.
00:42:33Ah.
00:42:35Ah.
00:42:37Ah.
00:42:38Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
00:43:08A lot of people who have told me to talk about it.
00:43:11What are you doing?
00:43:12You can't help us with the police.
00:43:16It's a very easy situation.
00:43:20I have no idea.
00:43:21I don't have any idea.
00:43:24I don't have any idea, they don't have any idea.
00:43:26I don't have any idea.
00:43:27I don't have any idea.
00:43:32I have a good idea.
00:43:34I know what you were saying.
00:43:36You were saying you would know.
00:43:38That's what they're saying.
00:43:40I don't know.
00:43:42You're right.
00:43:44I've been going to this story.
00:43:46I'm waiting for you.
00:43:48I've been waiting for you.
00:43:50I was trying to find out...
00:43:52that's when I was trying to find out.
00:43:54I'd have been searching for them.
00:43:56He asked me to ask you.
00:43:58I asked him to find out.
00:44:00He asked me to find out.
00:44:02Of course, Mohammad.
00:44:04It is not a mental health.
00:44:08You did say that early evening will be the cost of us.
00:44:11I won't see it if we go.
00:44:13I don't know myself, I will take you to the day of the night.
00:44:17I will take you to the night of the night out on the night.
00:44:19This is not a choice.
00:44:20But it is a good thing.
00:44:22You can take myviés, and you would take you to the night out.
00:44:25You can get out of there.
00:44:27You can try to take you, I will take you from the night outside.
00:44:30Ma'lesef, sizi buradan çıkarmazlar bu gece.
00:44:35Fena'm işte. Hançer bir gece daha gözünün önünde olacak.
00:44:41Öyle. Sizi, ikinize.
00:44:45Memurlar seni götürünce öyle, Hançer de hemen gitmiş komiserin odasından şikayeti geri çekmiş.
00:44:52Şikayeti geri çekmiş öyle mi?
00:45:01Ben gerçekten sizi anlamıyorum ya.
00:45:04Birbirinizi seviyor musunuz? Nefret mi ediyorsunuz?
00:45:09Belli değil.
00:45:10Ağabeyime haber verdiniz mi?
00:45:18Ay delilmiştir meraktan şimdi.
00:45:20Konuşmuş Engin. Anlatmış olayları.
00:45:24Sabah Ertuğrul Usta, Cemil abiyle seni almaya gelecekler.
00:45:28Ağabeyime haber verdiniz mi?
00:45:31Ay delilmiştir meraktan şimdi.
00:45:33Konuşmuş Engin. Anlatmış olayları.
00:45:36Sabah Ertuğrul Usta, Cemil abiyle seni almaya gelecekler.
00:45:41Ay çok korkmuştur şimdi.
00:45:44Cihan, şimdi sana bir şey derse bir tatsızlık olmasın aranızda.
00:45:49Cevap verme olur mu? Ne olur?
00:45:52Tamam.
00:45:58Sen nasılsın? Daha iyi misin?
00:46:09Daha iyiyim.
00:46:11Şimdi krakerle meyve suyu verdiler ya biraz yatıştırdı midemi.
00:46:14Teşekkürler Mehmet Bey.
00:46:15Teşekkürler Mehmet Bey.
00:46:27Teşekkürler Mehmet Bey.
00:46:28I'm sorry.
00:46:54If you want to do it, I want to do it.
00:46:58Hey.
00:47:00Sobhutmadan eat.
00:47:03I don't have any time.
00:47:05I don't know my mind.
00:47:07I don't know what I want.
00:47:08I don't know if I want you.
00:47:28I love you.
00:47:58I can only tell you that I can tell you.
00:48:28I can only tell you that I can tell you.
00:48:58I can only tell you that I can tell you.
00:49:28I can only tell you that I can tell you.
00:49:58I can only tell you that I can tell you.
00:50:00I can only tell you that I can tell you.
00:50:02I can only tell you that I can tell you.
00:50:04I can only tell you that I can tell you.
00:50:06I can only tell you that I can tell you.
00:50:08I can only tell you that I can tell you.
00:50:10I can only tell you that I can tell you.
00:50:12I can only tell you that I can tell you.
00:50:14I can only tell you that I can tell you.
00:50:16I can only tell you that I can tell you.
00:50:18I can only tell you that I can tell you.
00:50:20I can only tell you that I can tell you.
00:50:22I can only tell you that I can tell you.
00:50:24I can only tell you that I can tell you.
00:50:26I can only tell you that I can tell you.
00:50:28I can only tell you that I can tell you.
00:50:30I can tell you that I can tell you.
00:50:32I can tell you that I can tell you.
00:50:34I can tell you that I can tell you.
00:50:38Evinin önü pınar belalım aman aman
00:50:48Hep kuşlar ona akolar dostu yarın perişan hali
00:50:56Hep kuşlar ona akolar dostu yarın perişan hali
00:51:05Bugün yarı görmedim belalım aman aman
00:51:14Yüreğim ona ayağlar dostu yarın perişan hali
00:51:22Yüreğim ona ayağlar dostu yarın perişan hali
00:51:35Altyazı M.K.
00:52:05Altyazı M.K.
00:52:35Yıkılası gurbette belalım aman aman
00:52:44Sal gelen hasta gider dostu yarın perişan hali
00:52:52Sal gelen hasta gider dostu yarın perişan hali
00:53:02Çıkış işlemleri bitti gidebiliriz
00:53:20Sağol Engin
00:53:21Hançer Ertuğrul Usta'yla Cemil abi dışarıda seni bekliyorlar
00:53:27Hançer çekinmene gerek yok
00:53:32Cemil abi sana kızmaz
00:53:34Beni içeri attırdın zaten
00:53:36Hadi
00:53:37Haa sen
00:53:48Dur Cemil nereye?
00:53:50Bırak Ertuğrul amca iki çift lafım var şu develi oğluna
00:53:53Öfkeyle kalkan zararla oturur oğlum bir sakin ol
00:53:57Ne söyleyeceksen de suhuletle söyle
00:54:00Sana ne hançerden ha
00:54:06Sana ne
00:54:07Sen nesi oluyorsun da karışıyorsun acaba nereden gelip nereye gittiğine
00:54:11Onun başında abisi var abisi
00:54:13Benim kardeşim tek başına ordu gibidir evelallah
00:54:21Bu yüzden de kimsenin korumasına ihtiyacı yok
00:54:24Hele seninkine hiç yok
00:54:27Canım
00:54:33Hançer iyi görünmüyorsun eve git dinlen sonra şirketi ara ve sözleşmeyi fes et
00:54:48Sen şirketi nereden biliyorsun?
00:54:51Attığın her adımdan haberin var geldi
00:54:53Senden benden bir parça asla korkmayacak bir bağ aramızda
00:54:59Olacak bir bebeğimiz olacak
00:55:05Ama sen bunu öğrenemeyeceksin
00:55:07Öğrenmemen gerek
00:55:09Sana diyorum sana
00:55:11Düş artık bacımın yakısından
00:55:13Rahat bırak bizi
00:55:14Cihan
00:55:15Hadi gidelim
00:55:22Sen belanı arıyorsun belli
00:55:24Sonunda olmazı yaptıracaksın bana
00:55:26Yahu
00:55:27Hadi nikahlı karını düşünmüyorsun anladık
00:55:30Bari karnındaki bebeği düşün de
00:55:32Var git yoluna
00:55:33Bir devel oğlu genin boşanmış bile olsa temizle gidemez
00:55:39Yoksa daha çok karşı karşıya gidirsin
00:55:42Sen bizi tehdit mi ediyorsun ha?
00:55:47Bırak gitsin
00:55:48Öfkeden ne dediğini bilmiyor
00:55:51Üstüne vardıkça da hata üstüne hata yapıyor
00:55:54G132 Plus Natural
00:56:20Preko 20 godine sa vama
00:56:22Domestos
00:56:25Sada ubija bakterije na opački
00:56:27Nova
00:56:29E ovo?
00:56:32Da
00:56:32Vaši omiljeni proizvodi sa dugoročno povoljnim cenama
00:56:37DM
00:56:37Tu kupujem uvek povoljno
00:56:40G132 Plus Natural
00:56:43Dodatak ishrani kod najtežih izazova
00:56:45Ay karakolluk olacak ne yaşadı bunlar acaba?
00:56:59Ya acaba damat benimle görüştüğünü falan mı söyledi?
00:57:01Yengen her şeyi anlattı mı dedi yoksa
00:57:04Ay şşşt
00:57:05Aman iyi yaptım ben her şeyi
00:57:07Evet evet
00:57:08Ama gerçi iyilik yaptım da
00:57:11Haçer ne iyilikten anlar ki acaba yani?
00:57:13Şaşkın
00:57:14Ay Cemil öğrenirse var ya
00:57:16Ay kıyameti koparır o
00:57:18Asıl o koparır
00:57:19Let's go.
00:57:49your eyes.
00:57:51You can see this.
00:57:53I've rejected you.
00:57:57You can see.
00:57:59You have a funny man.
00:58:01She is lado.
00:58:04Look,
00:58:06you can see this.
00:58:09Bye.
00:58:11Okay,
00:58:12you can see this.
00:58:14This is not a dog,
00:58:16We are both in worships and through our prayers.
00:58:19We are still looking after and having trouble.
00:58:20I wonder what I'm curious about.
00:58:23Like, if you like, we are one of you and we are like you...
00:58:27...and you will want to do it.
00:58:29It's a good way.
00:58:30I'm looking at working and I've been going to go and say that I'm going to go.
00:58:32Okay, sorry.
00:58:34You did it.
00:58:37So, he is doing it for you to have to say that?
00:58:41I have to prepare for you if I could pay for you.
00:58:43Alnımın teriyle çalışırım, kazanırım.
00:58:45Kazanırsın tabii.
00:58:47Çok şükür biz daha çocukken öğrendik ekmeğimizi taştan çıkarmayı.
00:58:51Kimseye muhtaç olmayız evelallah.
00:58:53Madem öyle, para orada dururken siz dağ taşı tırmalayın, olur mu?
00:58:59Bak kızım, işine sahip çıkacaksın, tamam mı?
00:59:02Ajanstaki bu son şanssın.
00:59:04Bir tane villa işi varmış, ara ayrıntıyı öğren.
00:59:08Öyle atıp tutup nutuk atmaklarla,
00:59:10karakolu ayağa kaldırmaklarla olmuyor yani.
00:59:13Cık cık cık cık.
00:59:26Nereden başlayayım?
00:59:27Yukarıdan, benim odamdan.
00:59:30Yerini biliyorsun, tarif etmeme gerek yok herhalde.
00:59:43Ay!
00:59:45Sakın giyme şu iğrenç terlikleri.
00:59:48Kaldır şunları.
00:59:49Ay koktu bir de sası sası.
00:59:52Fadime!
00:59:53Fadime!
00:59:54Buyurun Beyza Hanım.
01:00:06Temizlikçiye bir terlik ver.
01:00:08İşi bittikten sonra da at.
01:00:10Anlamadım.
01:00:11Ne temizlikçisi?
01:00:12Hançer Hanım mı?
01:00:13Ben bugün Hançer Hanım değilim Fatime abla.
01:00:14Temizliğe geldim.
01:00:15Nerede giyinebilirim?
01:00:16Sizin odaya götür.
01:00:17Orada soyunsun.
01:00:18Fazla oyalanmadan işe başlasın.
01:00:19Aklım almıyor.
01:00:20Nasıl bir canavar çıktı senin içinden?
01:00:21Nasıl bir canavar çıktı senin içinden?
01:00:23O canavar senin eserin.
01:00:24Torun diye kabus mówią.
01:00:26Yine geldim.
01:00:28Yine geldim.
01:00:30N!!!!!!
01:00:32Anaxer Hanım.
01:00:33Tarif Neksi'ye geldim.
01:00:35Eee nerede giyinebilirim?
01:00:37Sizin odaya götür.
01:00:39Orada soyunsun.
01:00:40Fazla oyalanmadan işe başlasın.
01:00:41Aklım almıyor.
01:00:43Nasıl bir canavar çıktı senin içinden?
01:00:45O canavar senin eserin.
01:00:48Torun diye kabusla.
01:00:51...orun diye kabus gibi çöktün üstüme.
01:00:54Şimdi sonuçlarına katlanacaksın.
01:00:56Ayrıca nasıl biri olmamı bekliyordun?
01:00:59Oğlan dayıya, kız halaya.
01:01:02Bana bak, kendini gör.
01:01:06Yeter Beyza.
01:01:08Şu temizlik saçmalığını bitir bir an evvel.
01:01:11Gönder bu kızı evden.
01:01:13Göndermezsem ne yaparsın?
01:01:15Diyan'a mı söylersin?
01:01:17Hadi bir denesene.
01:01:18Seni yılan.
01:01:19Henüz maskara olacak kadar kocamadım ben.
01:01:26O gün de gelecek.
01:01:28Ayağını denk al.
01:01:29Hepinizi kapının önüne koymayayım.
01:01:41Yürü bakalım kraliçem.
01:01:43Bugün Beyza Develioğlu'nun had bildirme günü.
01:01:49Sanki her şey normalmiş gibi davranıyorsunuz ya sinir oluyorum.
01:01:56Hançer abla yukarıda temizlik yapıyor.
01:01:59Cihan abiyi aramamak için kendimi zor tutuyorum.
01:02:02Ay sakın ha.
01:02:03Abinden sonra bir de sen çıkma başıma.
01:02:05Hem ne dedi Hançer?
01:02:07Ben kendi rızamla yapıyorum dedi.
01:02:09Bize laf söylemek düşmez.
01:02:11Hançerin de günahını boşuna almışım.
01:02:15Abin için şöyle bir hazanı yotladım da.
01:02:18Aşk olsun anne.
01:02:19Kadının derdin ne senin derdin ne?
01:02:23Benim derdim abin.
01:02:25Hiç olmayacak bir kadından başka bir kadına sürüklenecek diye korktum.
01:02:29Ve çok şükür yokmuş öyle bir şey.
01:02:32Üzülecek diye kıyamıyorsun oğluna.
01:02:34Hiç de bile.
01:02:35Onun yüzünden ekmek yediğim kapıda başın öne eğiliyor benim.
01:02:39Sen özlemesen de abim seni çok özlemiş.
01:02:44El kızı uğruna beni bir kenara attı.
01:02:47Benim üstümde ot bitse ben affetmem onu.
01:02:51Ya ama.
01:02:52Tamam Aysu üstüme gelme.
01:02:55Tamam.
01:02:56Tamam.
Recommended
1:14:56
|
Up next
27:52
1:16:35
1:08:07
1:09:14
1:09:28
37:59
27:52
1:09:28
1:35:26
46:44
43:54
44:05
42:19
1:49:46
49:20
47:33
1:59:30
1:49:35
56:54
1:49:46
45:37
Be the first to comment