Hero Without a Class: Who Even Needs Skills?! โ Episode 1 [English Sub / Indo Sub]
๐ง Audio: Japanese
๐ค Subtitles: English & Indonesian (Indo Sub)
๐บ Quality: HD 1080p
โ๏ธ Genre: Action, Fantasy, Adventure, Comedy, Isekai
Episode Summary:
The journey begins! In Episode 1 of Hero Without a Class: Who Even Needs Skills?!, our unlikely protagonist is thrown into a fantasy world where heroes are defined by their powerful classes and skills. But what happens when he has neither? With wit, determination, and a bit of luck, he takes his first steps toward becoming an unconventional hero.
โก Expect world-building, comedy, and the start of an epic underdog story.
๐ Tags / Keywords
#HeroWithoutAClass #Episode1 #EnglishSub #IndoSub #Anime2025 #FantasyAnime #IsekaiAnime #ActionAnime #AdventureAnime #ComedyAnime #AnimeCommunity
๐ง Audio: Japanese
๐ค Subtitles: English & Indonesian (Indo Sub)
๐บ Quality: HD 1080p
โ๏ธ Genre: Action, Fantasy, Adventure, Comedy, Isekai
Episode Summary:
The journey begins! In Episode 1 of Hero Without a Class: Who Even Needs Skills?!, our unlikely protagonist is thrown into a fantasy world where heroes are defined by their powerful classes and skills. But what happens when he has neither? With wit, determination, and a bit of luck, he takes his first steps toward becoming an unconventional hero.
โก Expect world-building, comedy, and the start of an epic underdog story.
๐ Tags / Keywords
#HeroWithoutAClass #Episode1 #EnglishSub #IndoSub #Anime2025 #FantasyAnime #IsekaiAnime #ActionAnime #AdventureAnime #ComedyAnime #AnimeCommunity
Category
๐น
FunTranscript
00:00What are you doing?
00:07What are you doing?
00:11I'm going to take a look!
00:15Yes!
00:17I don't think I'm so stupid, even if you're standing on the ground.
00:30No, he's a Senpei.
00:34Senpei?
00:36Naofumi!
00:38Don't worry, he's a Machina.
00:42Machina?!
00:44I've been trying to save the world.
00:47Well, I've beenๆตๆed on my body.
00:52Shilina, what are you...
00:56...and I'm a dead man.
00:59I'm a leader of the Holy Spirit.
01:03I'm not sure what I'm saying.
01:05I'm not sure what I'm saying.
01:07I'm not sure what I'm saying.
01:08What's your name, Laf?
01:10I'm not sure what I'm saying.
01:12I'm not sure what I'm saying.
01:15I'm not sure what I'm saying.
01:18Hey!
01:20Oh!
01:21Oh!
01:22Oh!
01:23Oh!
01:24Oh!
01:25Oh!
01:26Oh!
01:27Oh!
01:28Oh!
01:29Oh!
01:30Oh!
01:31Oh
01:34Oh!
01:36Yeah!
01:37Oh!
01:38Oh!
01:39Oh...
01:40Roy, nร o?
01:41Oh!
01:42Oh!
01:47Oh!
01:48Oh!
01:49Oh!
01:50Oh!
01:51Oh!
01:52Oh oh!
01:53Do you have to die?
01:55Oh, that's...
01:57Shilinna!
01:59Is it a witch?
02:01I don't think you're going to die!
02:03It's not your thing!
02:05Naufumi, I'm going.
02:07This is this...
02:09This is...
02:11Is it?
02:13Is it the back of Shilinna?
02:15I'm not sure.
02:17That's right.
02:23I'm not going to kill you!
02:39It's dangerous!
02:40Where are you?
02:41Where are you?
02:42Where are you?
02:44Where are you?
02:47I'm going to kill you!
02:49I'm going to kill you!
02:51Why are you okay?
02:54You're okay?
02:57That's not that bad.
03:00You can kill your soul.
03:04If you kill your soul, you can be more out of blood.
03:08You can be more out of blood.
03:11You can be more out of blood.
03:13I can't get the power of the soul to the power of the weapon.
03:20The Soul Eater...
03:24I can't do anything.
03:26LAPHTA-IA, do you understand?
03:28Yes.
03:37I can't see it.
03:43There!
03:46I am able to put my power of the power of the enemy and look into the world.
03:51The enemy, you!
03:52My enemy!
03:53The enemy!
03:54The enemy!
03:55The enemy!
03:56The enemy!
03:57I'll be back!
03:59Come on!
04:01Let's go!
04:03I did it!
04:05Come on!
04:07Let's go!
04:09Let's go!
04:11Let's go!
04:13Let's go!
04:15You did it!
04:17You did it!
04:19Don't let me go!
04:23I'll be back!
04:25I'll be back!
04:27I'll be back!
04:29I can't be left in this land!
04:31You can't be left in this land!
04:41It's amazing!
04:43I finally made it to the end.
04:46Now,
04:48You will make the same time.
04:50You will find out when you will.
04:53What's going on?
04:55You can still hear me!
04:56You have a card!
04:57You have a card for me.
05:01This?
05:03That's what you have to do?
05:05You have a card for me.
05:07This card?
05:08You have a card for me.
05:10It's not a card for me.
05:14I can't understand.
05:16ใใใใใใฆๅคงไบใช้จๅใๅใใฆๆฐใซๅ
ฅใฃใ็ฐๆงใซๆธกใใใ ใฎใชใ
05:24ใจใใใใจใงใ็ฒพ้ๅ
ทใฎๆๆ่
ใซๅพใๅคฉๅฝใใๅฃใๅใใ ใฎใ
05:31ใๅใไธ้จๆใกใซๅฟใใใฐใทใซใชใใ่งฃๆพใใฆใใใ ใฎใ
05:36ๆญใใฐ?
05:38ใใฎๆใฏใทใซใชใใฎๅฝใฏใชใใ ใฎใ
05:41ใใญใใจๅคงใใฆๅทฎใใชใใชใ
05:43ใฉใใจใงใ่จใใ ใฎใ
05:45ใใใชๆฏๅฉฆใไฟกใใฆใใๅ ฑใใ ใฎใ
05:49ใใชใใๆงใ็งใซๆๆฆใใใฆใใ ใใใ
05:52ใ ใโฆ
05:53ใ้กใใใพใใ
05:54ใใใฏใ็งใ่ฆใใใทใซใชใใใใฎๅช็ธใ่งฃใใใใชใใฃใใใใชใใงใใ
05:59ใใชใใใกใใโฆ
06:01ใใใซใใใใง้ใใใๅคฉๅฝใซใชใๆๅณใใใใพใใใ
06:05ใ ใฎใ
06:06้ใใใใใชๅคฉๅฝใชใใใใใงๆๅปท่
ใจใใฆไป็ใใฆใใใ ใฎใ
06:11ๆๅปท่
?
06:14ใพใ่ฉฑใฏใใใใใซใใใ ใฎใ
06:18ๅใใใๅใใชใใใไปใฏใใใ ใใ ใฎใ
06:21ใใชใใๆง!
06:23ใใใฃใใ
06:25ใใใ็งใฎ่ธใซๅฝใฆใใฐใใทใซใชใใฎๅฟใฎ็ฉดใฏๅใพใฃใฆๆๆใฏ่งฃใใใ ใฎใ
06:32ใใชใใๆงใ
06:34ใใชใใๆงใ
06:36ใใชใใๆงใ
06:37้ ผใใ ใใ
06:38ใใชใใๆงใ
06:39ใใชใใๆงใ
06:40ใใชใใๆงใ
06:41ใใชใใๆงใ
06:42้ ผใใ ใใ
06:43ใฏใใ
06:44ใใใใๅคใใฃใๆณข้ทใฎๆญฆๅจใ ใฎใ
06:45็ฒพ้ๅ
ทใฎๅฃๆใ
06:47ใใใ็ฐใชใไธ็ใฎ็ฒพ้ๅ
ทใฎๅฃๆใ ใฎใ
06:51ใใใใๅ่ฒ ใ้ๅงใ ใฎใ
06:56ๅผท็ซๅใฎๅฃๆใฎๅฃๆใใใๆตๅบใใฎ contra ใซใผในๅงซใฎใทใงใคใ็ๅ
ทใฎๅฃๆใฎใซใผในใฎ็ใๆใฎๅฃๆใ
07:22I'll be able to get the power of the Jedi.
07:24The Jedi!
07:26The Jedi!
07:28Are you okay?
07:31There's no problem.
07:40The wall of the earth!
07:42I'll make the wall of the earth!
07:44I'll make the wall of the earth!
07:46There's no need.
07:48You can't believe the magic of a certain amount of magic.
07:52I can't believe it!
07:54Lactarian!
07:55You can't believe it.
07:57You can't believe it.
07:59I can't believe it.
08:04That's right.
08:07But I'm not happy to dance on your hands.
08:18You can't believe it!
08:23What is it?
08:26How many do you think?
08:29You can't believe it!
08:31You can't believe it!
08:34I'll give you the magic!
08:37You can't believe it!
08:40With the magic of magic, there is enough to be a magic.
08:46I can't believe it.
08:48Stardust Blade!
08:53Here we go!
08:54Go!
08:57It's still still.
09:06The ability is enough.
09:08It's a little bit of a heart.
09:10But in the future,
09:12it's still not enough.
09:14It's still a lot of skills and skills.
09:18Hide me down!
09:22If you have a fight, I'll go too!
09:27It's a big attack!
09:32What kind ofๆปๆๅ?
09:34Hey, you need more hesitation.
09:36I'm not sure. Don't, don't go now.
09:39Huh!
09:42Sasa-me-yuki!
09:43Oh, my God.
09:45I've seen you very well.
09:51This is a bad skill.
09:54Well, let's go.
09:55I've got my body a little bit.
09:58I'm going to fight against you soon.
10:02I'll save my power!
10:06The chief of the king of the King!
10:08The king of the king!
10:10The king of the King!
10:17I've never used to use the weapons.
10:23You can see the skill, praising the power of the king.
10:28I bet I'll have to break it up.
10:32But I need to learn more about how to make it happen.
10:36I'd have to surprise myself.
10:41You can't say that I've had the power of her.
10:47You can't believe it.
10:51What aboutโฆ
10:53the
10:56the
11:00the
11:06the
11:08the
11:13the
11:15the
11:21It's done!
11:51That's it!
11:52Well, it's a good skill, but it's a good skill.
11:55Then I'll go here too!
12:00This is a miracle!
12:03I can't do it like you, like you.
12:08That's why I can't do it!
12:12Let's go!
12:15You are the two of us!
12:19Your name is Gniru.
12:22I'm the one who wants me to do it!
12:24I'm the one who wants me to do it!
12:27I'm the one who wants you to do it!
12:30You are the one who wants me to do it!
12:36You're the one who wants you to do it!
12:39I'm somehow not sure.
12:42I feel that I have the magic of the Raphs.
12:45I think that I'm able to understand the meaning of the light and dark.
12:48Okay, I'm not going to be able to use black and dark.
12:54I'm not going to be able to use black and dark.
12:59I'm not going to force you.
13:05I'm going to use black and dark.
13:13I've been here for a long time.
13:16This powerful skill is going to increase the power, but...
13:21...it seems to be able to save the power in a short period of time.
13:25I understand that.
13:28But...
13:29I can't do it!
13:30I can't do it!
13:30I can't do it!
13:36The Tenmei-5่กๅๅฝ!
13:43I'm ready.
13:53I've been looking for the ability to protect the
13:56power of the้ฐ with the triumph.
13:59I'll try to get the end.
14:00Let's go.
14:02If you want to die, I'll get it!
14:04I've got to get the fire!
14:07I'm not sure.
14:12I'm not sure.
14:14I'll take a moment.
14:17I'll take a moment.
14:18You're still there!
14:22I'm not sure.
14:24I'm not sure.
14:25I'm not sure.
14:29It's over.
14:31It's over.
14:33It's the next one.
14:37I don't know if there are many things that are missing, but I'll admit it.
14:44I might be able to do it for a while.
14:49What? You didn't have to be honest with me.
14:54No, I was able to face the most powerful power in this body.
15:01I don't have to be able to overcome myself.
15:06If I am not asked if I am a leader, I would be able to deix even with the master of my exhalation.
15:15If you don't see what I'd like to do, I don't have to be able to face the people and the foolish people.
15:25I've been trying to build the angels with his the sons of the Lord.
15:33It seems that the country has been beaten, but the end of it has been seen a lot of interesting things.
15:40I'm not going to lose.
15:45That's it.
15:50Ah!
16:04Naofumi!
16:06You need to be able to help.
16:08Filo!
16:09Let's go to the army army!
16:11Yes!
16:13Well, the rest is...
16:20Look at him!
16:22Look at him!
16:24Look at him!
16:26Look at him!
16:28Oh!
16:29What?
16:30Laftaria!
16:32You can see him!
16:34You can see him!
16:36I...
16:37I...
16:38...
16:39...
16:40...
16:41...
16:42...
16:44...
16:48...
16:54...
16:55...
16:56...
16:57...
16:59...
17:00How's your feeling?
17:06...
17:08...
17:09...
17:10...
17:11...
17:12...
17:14...
17:16Oh, that's what happened!
17:20I don't know how much I can remember, but...
17:23Machina was killed by you in the past time of the past.
17:28I...
17:28Oh, that's right!
17:33Then...
17:35Lutmira was...
17:37The past time of the past time of the past,
17:40the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city.
17:46He was...
17:48Machina and the็ฅๅฎถใใกใซ่ฆๆจใฆใใใ
17:50one person in the room of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city.
17:53Machinaใๆญปใใ ใใจใไผใใใจใ
17:56ๅคฉๅฝใใใๆฏใ่ใใงใ
17:58ๆฝใๅฝใๅทฎใๅบใใใใ
18:01ใ ใใใใ ใจใ
18:02ใฉใใฟใชใขใใๅใจไบคใใใ็ดๆใ้ใใใใจใซใชใใ
18:06ๆฎบใใฏใใใ
18:07ๅคฉๅฝใฎไฝใ่ญฒใๅใใใใจใซใใใ
18:10ใใฃใจใใ
18:12ใใใคใๅบใใ็ก่ถใชๅ
ไปคใซ้ขใใฆใฏใ
18:14ใใฃใใๅฟๆฅใๆฎใใฆใใใใใชใ
18:18ใใใฆใ
18:19้ฉๅฝ่ปใฎๅฅดใใซใฏใ
18:21ๅนผใๅคฉๅฝใฏใใฃใญใชใขใซใซ้ฃใๆฎบใใใใจ็ฎไผใใใ
18:26ใใใฃใใ
18:27ใงใใใใไผใใชใใใ ใญใ
18:30ใใใจใฏ้ใใใใ
18:32ใใฃ!
18:38ใทใซใใฃใ!
18:39ใซใใ!
18:41ใใใใใใๅคฉๅฝๆง!
18:42ใทใซใใฃใ!
18:44ๅใฏใใใๅคฉๅฝใใใชใใใ !
18:46ๅคฉๅฝใฏใใฎไบบใ !
18:47ใใฃโฆ
18:49ใใใใจใ!
18:50ใใฃโฆ
18:53ใทใซใใฃใ?
18:55This is how the wholeๅคฉๅฝ of the Lufthumira was buried in the Lurrona town, and the Shildina and Sardina were together with the real family, and the newๅคฉๅฝ of the Lufthumira came back to the Lufthumira.
19:13I think it was a long time to go back to the Lufthumira.
19:19I'll go back to the town.
19:21I think we should go back to the village of Laftharia.
19:25It's my path.
19:27I'm going to get to the house.
19:30I'll try and get to the village of Naofumi.
19:34So...
19:36Naofumi, how about you?
19:40That's right, I'm going to go back to the village and go back to the village.
19:45I'm not sure what it is.
19:47I'll do it.
19:49I'll do it.
19:51If you kill the king, you'll be able to fight another.
19:54If you kill the king, you'll be able to fight another.
19:58It's okay to fight another.
20:00I'm not sure how.
20:05Do you think you've ever seen such a scene?
20:10Yes, I'm sure.
20:15I don't know what the hell is going to be.
20:22Wait, wait, wait, wait, wait.
20:25Motoyama!
20:27Buhi?
20:28Buhi!
20:29Buhi! Buhi! Buhi! Buhi! Buhi!
20:32What are you talking about? I don't know.
20:35Airs and Chabeling!
20:45Buhi!
20:47I've been able to help you with my father.
20:52Let's go!
20:53Let's go!
20:54Buhi!
20:56Buhi!
20:57I forgot my soul.
21:00Well, let's do it again.
21:15G...
21:30I love you, I love you.
22:001 m
22:183
22:202
22:253
22:264
22:274
22:284
22:295
22:295
22:30I'll see you next time.
23:00I'll see you next time.
23:30I'll see you next time.
Recommended
23:40
23:40
25:30
23:40
23:50
23:50
23:40
22:55
23:42
41:31
24:17
43:37
Be the first to comment