Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours

Catégorie

🏖
Voyages
Transcription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:52C'est pas ça, c'est pas ça.
00:04:22C'est pas ça.
00:04:52C'est pas ça.
00:05:22C'est pas ça.
00:05:24C'est pas ça.
00:05:28C'est pas ça.
00:05:30C'est pas ça.
00:05:32C'est pas ça.
00:05:34C'est pas ça.
00:05:36C'est pas ça.
00:05:38C'est pas ça.
00:05:40C'est pas ça.
00:05:42C'est pas ça.
00:05:44C'est pas ça.
00:05:46C'est pas ça.
00:05:48C'est pas ça.
00:05:50C'est pas ça.
00:05:52C'est pas ça.
00:05:54C'est pas ça.
00:05:56C'est pas ça.
00:05:58C'est pas ça.
00:06:00C'est pas ça.
00:06:02C'est pas ça.
00:06:04C'est pas ça.
00:06:06C'est pas ça.
00:06:08C'est pas ça.
00:06:10C'est pas ça.
00:06:12C'est pas ça.
00:06:14C'est pas ça.
00:06:16C'est pas ça.
00:06:18C'est pas ça.
00:06:20C'est pas ça.
00:06:22Je me suis jean de ça.
00:06:24Pas ça.
00:06:28Pôle front, everybody.
00:06:32All right.
00:06:33Get ready to give your undivided attention to the roundest guy around.
00:06:38The king ring of our hoop troop, J-J-J-Jepson.
00:06:44Hey, thank you, Mally.
00:06:46Thanks a bunch.
00:06:47Great stuff.
00:06:48All right, une petite histoire avant de commencer.
00:06:51J'étais en train de penser, j'étais en train de maths,
00:06:54et je me suis dit,
00:06:56hey, hey, c'est le 100th Flower Festival !
00:07:01C'est un grand nombre !
00:07:03C'est ça ?
00:07:06C'est ça ?
00:07:07Je me souviens.
00:07:08Donc, j'ai décidé notre thème cette année,
00:07:11juste comme chaque année, c'est...
00:07:14Flowers !
00:07:16All right, cheer time is over.
00:07:26All right !
00:07:27And as always, I and the Grand Flower Flummel
00:07:31will lead us right to the top of the mountain
00:07:34to celebrate.
00:07:36And we'll all be there.
00:07:38Old Flummels and young Flummels.
00:07:40Big Flummels and small Flummels.
00:07:42Flummels who love the beach,
00:07:44but especially the part where the sand is a little firmer.
00:07:48Oh !
00:07:50I told you that branch wouldn't hold us.
00:07:53I don't remember you saying that.
00:07:55I thought it.
00:08:00Don't tell me.
00:08:01The weirdos.
00:08:10Great.
00:08:11We've been demoted to crab poking.
00:08:13Well, hey, at least you still have your job
00:08:15as the buddy in the back.
00:08:17Friend at the end.
00:08:19And with that headdress,
00:08:21you're gonna be asked for a lot of dances.
00:08:24I couldn't.
00:08:26I get nervous talking to girls that aren't you.
00:08:28I can't even talk to Vinny since he grew his hair long.
00:08:31Sup.
00:08:32Hey, what's...
00:08:34Hey.
00:08:35Lookin' good.
00:08:36Lookin' good.
00:08:37Ooh.
00:08:38Oh, hey, look.
00:08:39It's Wally.
00:08:40Wally?
00:08:41Really?
00:08:42Now.
00:08:43Hey, Wally.
00:08:44Do you have crabs to poke?
00:08:46Get over here, buddy.
00:08:47I wanna hear what's been happening.
00:08:49Huh?
00:08:50Ho-ho.
00:08:51Hey, Alp, I'm coming.
00:08:52Don't you worry.
00:08:53We haven't talked since yesterday,
00:08:55so there's a lot to catch up on.
00:08:57Ah, he's coming in pretty hot.
00:09:00Towards the beach.
00:09:01All right, where all the flummels are working.
00:09:03Ah, you're right.
00:09:04Better shoo him off a bit.
00:09:06It's all just...
00:09:07It's swimming.
00:09:08You can't call it a school
00:09:09and expect kids to be excited about it.
00:09:11That's the same thing.
00:09:13No, that was waving.
00:09:14This is a shooing motion.
00:09:15No, it isn't.
00:09:17This is a shooing motion.
00:09:18More like this.
00:09:20And we're done.
00:09:22Great work, everybody.
00:09:24And some great modeling, Kim.
00:09:26And guess what?
00:09:28Mr. Seahorse is having a baby.
00:09:30Is this shooing motion?
00:09:31That's what I'm doing.
00:09:32No, that's waving.
00:09:34Drinking sea water makes you go crazy,
00:09:36but really, what else am I supposed to drink?
00:09:38Waving.
00:09:39Oh, shooing.
00:09:40That's so waving.
00:09:41I'm shooing.
00:09:42Waving.
00:09:43Uh-oh.
00:09:44I know blubber is just what it's called,
00:09:45but that doesn't make it any less hurtful.
00:09:49Oh, oh.
00:09:50Save the grand flower flower!
00:09:56Oh, oh, oh.
00:09:57Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:09:59Oh, oh, oh!
00:10:15Random question.
00:10:16Were you guys waving or shooing?
00:10:18Oh, oh, oh, oh, oh.
00:10:20Oh, oh, oh.
00:10:21Oh, je peux expliquer.
00:10:30Oh, vous deux vraiment fait ça, vous vraiment...
00:10:34Hey, où est votre frère ?
00:10:36Je...
00:10:38Je...
00:10:40Oh...
00:10:42Je...
00:10:44Jepson...
00:10:46Jepson !
00:10:51Vous savez, je suis patient. Oh, oui, je suis.
00:11:03Mais parfois, un leader doit aller.
00:11:06Et c'est pourquoi Op...
00:11:08Et Ed...
00:11:09Vous êtes obligés de venir au Festival de Flower !
00:11:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:14Et quand on va sur le mountain,
00:11:16pourquoi pas vous deux prendre un peu de temps
00:11:17et pensez-vous sur ce que vous avez fait
00:11:19sur Desolation Rock.
00:11:21Oh !
00:11:27Oh...
00:11:29C'est pourquoi c'est ça.
00:11:31Let's go, tout le monde !
00:11:36Et là, c'est ma dernière chance d'être.
00:11:40Écoutez, Ed...
00:11:41Je...
00:11:42Je sais que ça semble mal, mais...
00:11:44Mais nous pouvons...
00:11:45Ne t'es pas mal.
00:11:46C'est bien.
00:11:47Je ne suis pas malade.
00:11:48Je suis juste...
00:11:49...
00:11:50...
00:11:51...
00:11:52...
00:11:53...
00:11:54...
00:12:02...
00:12:03...
00:12:04...
00:12:05...
00:12:15...
00:12:16...
00:12:17...
00:12:18...
00:12:19...
00:12:20...
00:12:21...
00:12:22...
00:12:23...
00:12:24...
00:12:25...
00:12:26...
00:12:27...
00:12:28...
00:12:29...
00:13:00...
00:13:01...
00:13:02...
00:13:03...
00:13:04...
00:13:05...
00:13:06...
00:13:07...
00:13:08...
00:13:09...
00:13:10...
00:13:11...
00:13:42...
00:13:43...
00:13:52...
00:13:53...
00:13:54...
00:13:55...
00:13:56Oui, et c'est incroyable !
00:13:59C'est incroyable !
00:14:01Qu'est-ce que c'est ?
00:14:02Pas de idée ! Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça !
00:14:05Tu penses que c'est quelque chose de nouveau ?
00:14:07Qu'est-ce que tu parles ?
00:14:09Qu'est-ce que tu parles ?
00:14:10Qu'est-ce que tu parles ?
00:14:11Qu'est-ce que tu parles ?
00:14:13Ah ! Qu'est-ce que tu parles ?
00:14:15Je parles de ce magnifique, brûlant, brûlant...
00:14:18Oh, ok, pas bien !
00:14:20Ed, aide ! Passe-moi !
00:14:21Whoa, whoa, whoa, whoa !
00:14:23Arms tired from poking crabs !
00:14:27Whoopi !
00:14:44Oh, boy !
00:14:53Oh !
00:14:57Oh, mon âme !
00:15:02Oh !
00:15:03Oh, wow !
00:15:06Oh !
00:15:07Oh !
00:15:08Oh, wow !
00:15:09Wow, what the, wow !
00:15:10Okay !
00:15:11Ed, Ed !
00:15:12Relation.
00:15:13Oh, boy !
00:15:14They're not Metal.
00:15:15Oh !
00:15:16Oh, boy !
00:15:17Oh, boy !
00:15:18Oh, boy !
00:15:19Wow, what the, wow !
00:15:20Ah, wow, ok.
00:15:22Ed, Ed, relax. Think about it.
00:15:25Uh-huh.
00:15:25We went into a flower on Flammel Island,
00:15:27then we came out of a flower in this place.
00:15:29Mm-hmm.
00:15:30Do you know what that means?
00:15:32Yes, yes!
00:15:34No, I don't. Do you?
00:15:36No!
00:15:37But it's still pretty wild, though.
00:15:42Oh!
00:15:50Hmm, something's stuck.
00:16:17Hmm, where are my mid-distance bifocals?
00:16:20Oh, oh, oh, oh!
00:16:25Ah!
00:16:32Nice reflexes.
00:16:42Aw, cute!
00:16:45Ah-choo!
00:16:46Aw, really cute!
00:16:48Let's get...
00:16:53Wait a minute, wait a minute, wait a minute, stop!
00:17:06What is happening?
00:17:07How did flower picking turn into...
00:17:10whatever this is?
00:17:11Ne vous inquiétez pas, je peux fixer ça.
00:17:14Oui ? Fixe ça !
00:17:19Fixe-le ?
00:17:21C'est incroyable !
00:17:24Incroyable ?
00:17:25Où vas-tu ?
00:17:27Ah !
00:17:33Oh !
00:17:35Ah !
00:17:36Ah !
00:17:37The mountain you're on is moving !
00:17:39Oh !
00:17:40And...
00:17:47Oh !
00:17:48Oh !
00:17:49Oh !
00:17:50Oh !
00:17:51Oh !
00:17:52Oh !
00:17:53Oh !
00:17:54Oh !
00:17:55Oh !
00:17:58Oh !
00:17:59Oh ...
00:18:00Oh !
00:18:01Oh !
00:18:02Oh !
00:18:03Oh !
00:18:04tavalla déliculous !
00:18:05Whoa !
00:18:06Oh !
00:18:08Boh !
00:18:09Oh !
00:18:10Oh !
00:18:11Oh !
00:18:12Oh !
00:18:13Ah !
00:18:18Ah !
00:18:19Oh !
00:18:21Oh !
00:18:22Oh !
00:18:23Oh !
00:18:24Oh, oh, oh, oh.
00:18:26Oh, oh, oh.
00:18:28Oh.
00:18:32Seems about right.
00:18:34Thanks for the lift.
00:18:36Oh, hey.
00:18:38Isn't this place great?
00:18:40We should have never left Desolation Rock.
00:18:44Come on.
00:18:46Your ideas have caused us nothing but trouble.
00:18:50So we're doing things my way.
00:18:52The Ed way.
00:18:54Woo-hoo!
00:18:56What are you?
00:18:58You're the cutest things I've ever seen.
00:19:00Do you want to come home and marry my dolly?
00:19:02And you could marry my cat.
00:19:06Why do you get the cat?
00:19:08I want the cat.
00:19:14Ah, it's you again.
00:19:16You got it all wrong.
00:19:18I'm here to help you guys.
00:19:20Sorry for being so rude back at the house.
00:19:22It's very territorial, you know?
00:19:24No, we don't know.
00:19:25We don't know anything.
00:19:26Oh, well, let's start with the basics then.
00:19:28I'm Clarence, and I'm a dog.
00:19:30Ruff, ruff.
00:19:32Well, hi, Clarence.
00:19:33I'm Op, and this is Ed, and we're...
00:19:35Oh, blubbles!
00:19:37We'll save you!
00:19:43Uh, guys?
00:19:45Wait, wait.
00:19:46No, no.
00:19:47You don't understand.
00:19:48No, let me show you.
00:19:51Oh, cute little doggy.
00:19:53Here you go.
00:19:54Ah!
00:19:55He's gonna eat a bubble!
00:19:56You monster!
00:19:57We won't let you die, brother!
00:19:59I'm not getting home.
00:20:00Guys, guys, guys!
00:20:01It's just a donut!
00:20:02Food!
00:20:03Refined sugar!
00:20:04Trans fats!
00:20:05I have to admit, we're pretty delicious.
00:20:09Uh-uh.
00:20:24Um, right?
00:20:25Yeah, I imagine you guys have a few questions.
00:20:27Yeah.
00:20:28Like, where are we?
00:20:30You should probably ask, when are we?
00:20:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:08CREATURES!
00:22:10I mean, the Hall of Extinct Creatures.
00:22:14What does extinct mean?
00:22:16I have no idea. I just joined.
00:22:19Well, you see, it began with... I guess I... Oh, you know what? I'll just let this thing do it.
00:22:24The whole story. A ship cuts across the sea toward destinies unknown.
00:22:34That's the thing I saw before we fell into the flower.
00:22:37We are the Beagle of His Majesty's Royal Fleet.
00:22:40That's Charles Darwin, author of On the Origin of Species.
00:22:44Well, not yet. Right now, I'm studying the Galapagos, where I've just discovered a previously unknown island.
00:22:52Home.
00:22:53Unfortunately, the island's volcano erupted before they got there.
00:22:58No home!
00:22:59All that was left was a single sliver of beach.
00:23:03That's not even the best part of the beach!
00:23:06On the island, Darwin discovered the remains of an unusual ring-shaped animal he called Flamelius Hedelia.
00:23:14Or Flamelius Hedelia. Or Flamelius.
00:23:16He theorized that the entire Flamelius Hedelia was no more.
00:23:26Dead. Gone. Finished.
00:23:28Extinct!
00:23:31Extinct!
00:23:32Flamelius Hedelia was no more.
00:23:34Wait. All the Flamelius Hedelia was no more.
00:23:39How did this happen? It doesn't make any sense.
00:23:42Everyone was just fine. We were just there.
00:23:45Unless... we weren't just there.
00:23:49Okay, Clarence. I'll ask.
00:23:51Wh-
00:23:51When are we?
00:24:07So, we're in the future, in a place called Shanghai,
00:24:10and all of the other Flamelius Hedelia are... gone?
00:24:13No more Jepson?
00:24:14No more Little Bo.
00:24:16No more that guy, whose name we don't know.
00:24:19Normally, I'd be excited that we just rhymed.
00:24:21Don't worry. Well, worry a little, but either way, stick with the dog.
00:24:28That's Sun, Dr. Chung's wife.
00:24:30Nice lady. Really knows how to scratch a tummy.
00:24:34Dr. Chung discovered these flowers and used them to travel through time,
00:24:38before he got lost somehow, somewhere.
00:24:41Anyway, the answer to all your problems is right through here, so come on.
00:24:46Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
00:24:47I'm not going through that thing again.
00:24:49What if we end up Dr. Chung'd?
00:24:51Hey, you're in good hands.
00:24:53Okay, pause, but front pause.
00:24:56Get it? Thanks to me, Sun hasn't even noticed that Dr. Chung is missing.
00:25:02Huh, I'm convinced. Let's go.
00:25:04Welcome to the Time Orbital, Orbital, Orbital, Orbital, Orbital, Orbital.
00:25:24A place neither in the past nor the future, Dr. Chung discovered that each one of these portals
00:25:30leads to a different time flower somewhere in history. Allow me to demonstrate.
00:25:35Let's try this one. Austria, 1787.
00:25:45That's Mozart, the musical genius.
00:25:49Now, check this out.
00:25:57And now he's just showing off.
00:26:00All we have to do is find the seed that activates the Galapagos portal,
00:26:05and you'll be on your way home.
00:26:07Home to a volcanic explosion?
00:26:10No. Home before the volcanic explosion, so we can warn everyone.
00:26:14Warn them?
00:26:15How are the Flummels going to trust us with their lives
00:26:18when they don't even trust us with their flowers?
00:26:21Remember what I told you?
00:26:22Look to the future!
00:26:24This is that future,
00:26:26because we're the only ones who can save the Flummels from extinction.
00:26:30So forget fitting in.
00:26:32We're going to stand out!
00:26:34As heroes!
00:26:36Okay.
00:26:37Okay, but if we're going to do this,
00:26:39we have to do it right.
00:26:41Let's concentrate.
00:26:42Take our time.
00:26:43Carefully consider our every move.
00:26:45Absolutely.
00:26:46It's all about focus.
00:26:48Totally not this one.
00:26:53Not this one, or this one.
00:26:58You're doing it all wrong.
00:27:00No, actually, I'm doing it all right.
00:27:02I'm right.
00:27:02Lipoli, Galilee.
00:27:04Here it is.
00:27:05Galapagos, 1835.
00:27:07Listen, I'm...
00:27:08Well, dang.
00:27:12I found it!
00:27:13I found the seed for...
00:27:15Maybe we're supposed to be extinct.
00:27:20Not good!
00:27:21Not good!
00:27:21Not good!
00:27:27Help!
00:27:29Help!
00:27:41Help!
00:27:45Where am I?
00:27:51This is horrible.
00:27:52I've got to get out of here.
00:27:53And who are you?
00:27:55I'm Ernest Shackleton,
00:27:56head of the Ernest Shackleton Expedition.
00:27:59Now, don't worry.
00:28:00You're with friends.
00:28:01Part of a team.
00:28:02Team Ernest Shackleton.
00:28:04Named after me,
00:28:05Ernest Shackleton.
00:28:07Good dog.
00:28:08Ernest Shackleton.
00:28:10Hello.
00:28:11I'm Clarence.
00:28:12And you are?
00:28:12We are only here
00:28:14to serve Master.
00:28:17Okay.
00:28:18Maybe we'll do names later.
00:28:25Intruders!
00:28:26Sanitize them!
00:28:29What are you two?
00:28:30Monsters?
00:28:31Space aliens?
00:28:33Elvis!
00:28:35Are you two Elvis?
00:28:36We're none of those things.
00:28:37We're Op and Ed.
00:28:39We're...
00:28:39They appear to be a pair of Flummels.
00:28:41Flummeles Hedelia, to be exact.
00:28:43The Germans refer to them as
00:28:44Kugelfermige Eichhörnchen.
00:28:46They all went extinct in the early 19th century.
00:28:49My name is Doddy.
00:28:50I'm a dodo bird.
00:28:52My anxious friend here is Bernie,
00:28:53and he's a Tasmanian tiger.
00:28:55And Alma is a Meridian Galata.
00:28:58Mer...
00:28:58Just Alma.
00:28:59It's fine.
00:29:00Who are these guys?
00:29:09They're new, and small, and new...
00:29:11New guys!
00:29:12And this is Haas.
00:29:13He's from the Cretaceous period,
00:29:15so he's millions of years old.
00:29:17But also, he's only five.
00:29:18Are these new extinctables?
00:29:20What are extinctables?
00:29:22We are, mate.
00:29:23We'd be happy to tell you all about everything.
00:29:25We have a nice, glossy brochure,
00:29:27or...
00:29:29we could sing a song.
00:29:31Brochure sounds great.
00:29:32Brochure.
00:29:33Song it is.
00:29:35So you're wondering what it means
00:29:37to be an extinctable?
00:29:39Yes.
00:29:40Well, I'm afraid the answer
00:29:42starts with the unthinkable.
00:29:44Years ago, we almost died,
00:29:47but lucky for us,
00:29:48Dr. Chung arrived.
00:29:49He brought us here
00:29:50where it's safe and warm,
00:29:51and sheltered us from nature's storm.
00:29:53I think she means extinction.
00:29:55Probably.
00:29:55Now we call this strange place home,
00:29:57and honestly,
00:29:58prefer not to roam.
00:29:59We know staying here
00:30:00feels like a crime.
00:30:01When we could explore
00:30:02any place in time.
00:30:03Like 4BC or NYC,
00:30:05Tokyo, Greece,
00:30:06or the Pyrenees.
00:30:07Maybe visit Pompeii
00:30:08before winter rubble.
00:30:09No, those places
00:30:10aren't worth the trouble.
00:30:11For the world's full of danger,
00:30:13and life isn't fair.
00:30:14So you can kill time here,
00:30:17or time will kill you out there.
00:30:19There's plague and famine,
00:30:20germs by the pound,
00:30:21fires and disease,
00:30:22no cure to be found.
00:30:23There's warriors and swords
00:30:24and tyrants abound.
00:30:25Aliens, big one,
00:30:26the others around.
00:30:27Burn.
00:30:28Get crushed, blown up,
00:30:29or fall deathly ill.
00:30:32Or stay safe here,
00:30:34where time stays still.
00:30:36For the world's full of danger,
00:30:38and life isn't fair.
00:30:39So you can kill time here,
00:30:42or time will kill you out there.
00:30:46The bulldog rat,
00:30:47the Aztec cat,
00:30:49giant goose,
00:30:50and the great stag moose.
00:30:51The large sloth,
00:30:52the pleistocene fever,
00:30:54the Russian retriever.
00:30:54Guys, I wish you could've seen it,
00:30:56cause no matter the name,
00:30:57they're all out of the game.
00:30:58It's a Japanese sea lion cryin' shame.
00:31:01It could happen any year,
00:31:02in any hemisphere.
00:31:03If you wanna stay safe,
00:31:05best stay right here.
00:31:06for the world's full of danger,
00:31:11and life isn't fair.
00:31:15You can kill time here,
00:31:18or time can kill you out there.
00:31:22Whoa, that wasn't terrible.
00:31:28You know,
00:31:28I feel Clarence would've really gotten a kick out of that.
00:31:31Wait,
00:31:32Clarence, Clarence?
00:31:34Clarence, Clarence, Clarence?
00:31:38What did you do?
00:31:40It all happened so fast.
00:31:43The portals just went crazy,
00:31:46and then Clarence flew away.
00:31:49Like dogs do.
00:31:50This is a new record, Op.
00:31:52We've been here all of ten minutes,
00:31:54and everybody already hates us.
00:31:56Oh, hate is a strong word.
00:32:00It's fine.
00:32:01It'll all be fine.
00:32:02Ed and I will get Clarence,
00:32:03and the seed back.
00:32:04I'll hate to break it to you,
00:32:10but there's no telling where
00:32:11or when Clarence might be.
00:32:13Not to mention,
00:32:14he may be taken by
00:32:15body snatchers,
00:32:16boogeymen,
00:32:17cyclopses.
00:32:18Bernie,
00:32:19the point is,
00:32:20Clarence could be anywhere.
00:32:21Literally.
00:32:22Well, not anywhere.
00:32:24Doesn't he have to be in one of those places?
00:32:27Let me get this straight.
00:32:29You're suggesting you randomly journey
00:32:31to these dozens of unknown
00:32:33and dangerous places
00:32:34in hopes of stumbling
00:32:35across Clarence
00:32:35by sheer dumb luck?
00:32:37Sounds like a plan to me.
00:32:39Let's go find that dog.
00:32:40Wait.
00:32:41Did she say dangerous?
00:32:42Did you say dangerous?
00:32:44Dangerous is just another word
00:32:45for heroic.
00:32:48Well, they did.
00:32:54Hello, sir.
00:32:55Have you seen a cute little doggy
00:32:57around here?
00:32:58Real fluffy,
00:32:58about yay high?
00:33:04Oh-key-doke.
00:33:13We're done here.
00:33:23Rocky,
00:33:23you're not dead.
00:33:25Pay up.
00:33:25No sign of Clarence,
00:33:29and we almost got killed.
00:33:30This is why
00:33:31I don't like to travel.
00:33:32Come on, Ed.
00:33:33We've got a lot more places to check,
00:33:35so let's not get distra-
00:33:36My face.
00:33:38Hey.
00:33:42Oh, look, it's me!
00:33:43Hi, me!
00:33:44Oh, no, there's a hole
00:33:45right through me.
00:33:46Ha-ha-ha!
00:33:47Just messing.
00:33:48I know that's how I look.
00:33:49Wow, your sister
00:33:50really is-
00:33:51Found to be
00:33:52the eventual death of me?
00:33:53I was going to say
00:33:54energetic.
00:33:55Okay, Ed.
00:33:56I've got a great feeling
00:33:57about this next portal.
00:33:58Do you trust me?
00:33:59No!
00:34:29Do you trust me?
00:34:59Oh, my gosh.
00:35:07Oh, ho!
00:35:21Ho!
00:41:15Il y a juste un petit problème.
00:41:21Hum, je vois.
00:41:23Je vais avoir un plan.
00:41:24Je vais avoir un plan.
00:41:25Bien, quoi le plan?
00:41:26Oui, quoi le plan?
00:41:30Et elle est allée.
00:41:32Elle a abandonné nous ?
00:41:34Non, non, non. Elle n'a pas abandonné nous.
00:41:36Nous avons juste parlé de ce sujet.
00:41:37Et elle m'a dit qu'elle n'a pas fait ce genre de choses.
00:41:40Donc, non.
00:41:42Elle sera là. Elle va juste...
00:41:44Ok, elle a abandonné nous.
00:41:49Elle a abandonné, et je suis resté à la pierre.
00:41:53Oh, je devrais avoir...
00:41:55Oh !
00:41:55Qu'est-ce qu'il y a fait ici ?
00:42:00Oh, non.
00:42:07To the rescue !
00:42:08Il est venu pour le toy.
00:42:14Il est venu pour le toy.
00:42:23Il est venu pour le toy.
00:42:24Il est venu pour le toy.
00:42:25Il est venu pour le toy.
00:42:26Il est venu pour le toy.
00:42:26Ah !
00:42:27Qu'est-ce que tu fais ?
00:42:29Haas, tu vois ce qui est venu pour le claret ?
00:42:31Faites !
00:42:32Ah !
00:42:34Ah !
00:42:35Ah !
00:42:35Ah !
00:42:36You broke master's chain.
00:42:37No one betrays master.
00:42:41Oh !
00:42:42Ah !
00:42:43This isn't fun anymore.
00:42:44We gotta run !
00:42:47Let's go, Haas !
00:42:49We can't get home without that seed.
00:43:03Haas, circle back around.
00:43:05No, it's too dangerous.
00:43:07I'm scared.
00:43:08Turn around, Haas, now.
00:43:11I got you.
00:43:12Oh !
00:43:13Oh !
00:43:14Oh !
00:43:16Come on !
00:43:17Come on !
00:43:19Got it !
00:43:20Back into the time flower, Haas !
00:43:21And step on it !
00:43:22Oh !
00:43:23Oh !
00:43:24Oh !
00:43:25Oh !
00:43:26Oh !
00:43:27Oh !
00:43:28Oh !
00:43:29Oh !
00:43:30Almost there !
00:43:31Oh !
00:43:32Oh !
00:43:33Oh !
00:43:34Oh !
00:43:35Oh !
00:43:36Oh !
00:43:37Oh !
00:43:38Oh !
00:43:39Oh !
00:43:40Oh !
00:43:42Oh !
00:43:43Do you know how to play this game ?
00:43:47We're playing a game ?
00:43:49Hey !
00:43:50Have you guys seen Haas ?
00:43:51Oop !
00:43:52Oh !
00:43:53Oh !
00:43:54It's Clarence !
00:43:55Clarence !
00:43:56You may wanna move !
00:44:02Oh !
00:44:03Oh !
00:44:04Oh !
00:44:05Oh !
00:44:06Oh !
00:44:07Oh !
00:44:08Oh !
00:44:09Mais c'est ça !
00:44:11Non ! Non !
00:44:17Ok, nous avons Clarence !
00:44:19Nous avons la salle !
00:44:21Oh non !
00:44:23Est-ce que tu es bien, Hoss ?
00:44:24Non, il n'est pas bien !
00:44:26Tu as presque l'aîné !
00:44:28Pas à mentionner les autres de nous !
00:44:30Mais je n'ai pas pensé...
00:44:31C'est vrai, tu n'as pas pensé et tu n'as pas écouté !
00:44:34Même si tu me regardes dans l'œil
00:44:37Et tu me promets que tu n'as pas fait rien si nous étions tous ensemble !
00:44:44Cette fois, je pensais que je n'ai jamais mis les flammels
00:44:46Parce qu'il y avait quelque chose de mal avec moi !
00:44:48Mais maintenant, c'est clair...
00:44:50C'est toi !
00:44:52Quoi...
00:44:54Qu'est-ce que tu dis ?
00:44:55Je dis que ma vie serait mieux sans toi !
00:45:07Qu'est-ce que tu ne peux pas ?
00:45:09Qu'est-ce que tu fais ?
00:45:10Qu'est-ce que tu fais ?
00:45:11Qu'est-ce que tu fais ?
00:45:12Qu'est-ce que tu fais ?
00:45:13Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:45:14Qu'est-ce que tu ne peux pas encore arrêter ?
00:45:16Qu'est-ce que tu fais ?
00:45:18Qu'est-ce que tu fais ?
00:45:21C'est vrai. Je suis le problème. Et il est mieux sans moi.
00:45:27Tous vous sont. Mais il y a une chose que je peux encore faire.
00:45:32Je vais retourner pour vous warner les flummels.
00:45:34Oh, oh, oh. Je ne suis pas sûr que tu devrais aller sans Ed.
00:45:37Je viens de lui causer plus de problème, et je lui ai déjà fait plus de problème.
00:45:42Si je peux le faire, il va avoir une communauté pour rentrer.
00:45:46Et si je n'ai pas de problème, alors...
00:45:50Au moins je ne peux pas le faire encore.
00:45:53Le feu, si vous voulez.
00:46:10Allez !
00:46:12Ce n'est pas bien.
00:46:16C'est aussi un grand leader sur le tableau.
00:46:26Merci, Mali. Vous avez dit ça déjà cinq fois.
00:46:30Qu'est-ce qu'elle fait ici ?
00:46:34C'est la fête ?
00:46:35Quelque chose ?
00:46:36C'est un petit coup.
00:46:38Mes hittés de la fête.
00:46:40C'est un petit coup.
00:46:41C'est un petit coup.
00:46:42Il faut que j'en ai, parce que vous avez vu des fêtes.
00:46:44Je n'ai pas le temps pour la histoire, mais je n'ai pas besoin de tout le monde.
00:46:55Hey, tu m'indies ? Je vais essayer de prendre mes enfants à dormir ici.
00:47:01Oh, maintenant je suis allain de la nuit. Merci.
00:47:05Je viens de retourner de l'avenir.
00:47:07Et j'ai appris que dans le passé, et par le passé, je veux maintenant,
00:47:11et maintenant, notre entière espécie est en train d'exister.
00:47:15Donc, si nous allons vivre pour voir le futur, nous devons faire quelque chose maintenant.
00:47:20C'est dans le passé.
00:47:24Je m'en suis désolé, quoi ?
00:47:26Nous allons tous aller à l'extérieur.
00:47:29Ça veut dire mourir !
00:47:36Easy ! Easy, c'est tout bon !
00:47:38Tout le monde, je vous promets.
00:47:40Op, vous êtes ridiculeux.
00:47:42C'est pourquoi j'ai fait cette face.
00:47:43Parce que vous êtes ridiculeux.
00:47:45Je te dis, c'est vrai !
00:47:46Je m'en prie sur ce conch.
00:47:48Non, non.
00:47:49Ne fais pas ça.
00:47:51Regarde, c'est la preuve que je suis dans le futur.
00:47:53Boobie !
00:48:03Hey, c'est ce ?
00:48:05Français, Français, Français, Français ?
00:48:11Press, press.
00:48:14Hmm.
00:48:21Pourquoi je pense que ce serait un bon ?
00:48:23Ah !
00:48:30Wow, vous vraiment l'aiderait elle-même.
00:48:32Remind-moi de ne pas jamais se fout de votre côté.
00:48:37Mais, vous pensez que vous avez peut-être un peu difficile à elle ?
00:48:41Elle est votre sœur, après tout.
00:48:45Non.
00:48:46Ça fait comme ça toute la vie.
00:48:48Peut-être que je ne devrais pas dire ça, mais c'est vrai.
00:48:54Ma vie serait beaucoup mieux sans elle.
00:48:58Oh, Ed, ne dis pas ça.
00:49:03C'est un endroit où on est.
00:49:06Nous vivons tous ici sans nos familles, sans amis.
00:49:11Parfois, je pense, sans vraiment vivre à tout.
00:49:15Mais je peux te dire, c'est vrai que la vie est vraiment difficile quand tu es tout seul.
00:49:23Pesson, je sais que c'est comme ça que je vois.
00:49:26Hey, Ed, Ed, est-ce que tu vois ça?
00:49:36Peut-être quelqu'un me donne une hand avec ça?
00:49:39Quelqu'un?
00:49:39Peut-être quelqu'un.
00:49:40Peut-être quelqu'un.
00:49:42Hey, check it out.
00:49:44Je suis le ami à la fin.
00:49:47Hey, je ne t'en ai pas.
00:49:51Oh !
00:49:52Oh !
00:49:55Oh, Wally !
00:49:56Wally !
00:49:57Hey, Wally !
00:49:59Get over here, buddy !
00:50:01Wally !
00:50:01Where are you going ?
00:50:02Where are you going ?
00:50:03Where are you going ?
00:50:11Ed ?
00:50:12Ed ?
00:50:13Ed ?
00:50:13Ed ?
00:50:14You okay ?
00:50:15Je dois parler à Op.
00:50:17Op?
00:50:18Op!
00:50:19Op!
00:50:20Op!
00:50:21Op!
00:50:22Hey, Ed.
00:50:23Regardez ça.
00:50:24Tu veux signer mon cast?
00:50:26Je voulais demander à Op si elle signait ça, mais elle a sort de l'arrêt.
00:50:30Elle a sort de l'arrêt ?
00:50:31Elle a sort de l'arrêt ?
00:50:33Je crois qu'elle a dit quelque chose à partir de la maison.
00:50:38A partir de la maison ?
00:50:45Ah ?
00:50:46Ah ?
00:50:47Ah !
00:50:48Ah !
00:50:49Ah !
00:50:50Ok.
00:50:51Very interesting presentation.
00:50:52Oof !
00:50:53Gave us a lot to think about.
00:50:55But let's be honest.
00:50:56Truthful.
00:50:57Real truthful.
00:50:58You never went to the future.
00:51:00Yes, she did.
00:51:02And I can attest to it.
00:51:07What is that thing ?
00:51:09I don't know.
00:51:10But sick do.
00:51:11The name is Clarence.
00:51:13I'm a dog.
00:51:14Part poodle.
00:51:15Part...
00:51:16It's hard to know.
00:51:17My mother was very social.
00:51:18You came.
00:51:19You've got to tell the Flammos they're in trouble.
00:51:22Oh, they most certainly are in trouble.
00:51:24From me.
00:51:26You ?
00:51:27Hey, wait.
00:51:30Where are you going ?
00:51:34Huh ?
00:51:36Okay.
00:51:37So, she might have been telling the truth.
00:51:48Oh.
00:51:49Oh.
00:51:50Oh.
00:51:51Uh.
00:51:52Uh.
00:51:53Uh.
00:51:58Hiya.
00:51:59Why did you do that ?
00:52:03And why did you do this ?
00:52:05Because I hate you !
00:52:09I hate all Flammos !
00:52:12Hate, hate, hate, hate, hate, hate, hate !
00:52:14Flammos ruined my life !
00:52:17I was a puppy once.
00:52:20Adorable and spunky.
00:52:22Just waiting for her family to take me home.
00:52:25But unfortunately, I lived in a world of Flammos.
00:52:29And Flammos were the most popular pet in the world.
00:52:34Everyone wanted those stupid roundos.
00:52:37Oh, they're cute.
00:52:38I can see through you.
00:52:40I get it.
00:52:41Nobody wanted a dog with a stomach.
00:52:47But then, one day, my luck changed.
00:52:51He's perfect.
00:52:52I'll take him.
00:52:53I couldn't believe it.
00:52:55This man wanted me.
00:52:57And he even loved me enough to give me a name.
00:53:00You're coming home with me, Clarence.
00:53:04I was expecting a warm bed and a fresh pile of newspapers.
00:53:10Sit.
00:53:11But instead, I got something better.
00:53:13Good boy.
00:53:14It was then that I realized I was more than just a pet.
00:53:17I was a part of science.
00:53:20It's the top of the fifth inning as the Bambino steps to the plate.
00:53:34He's calling a home run shop.
00:53:36He's pointing to a door.
00:53:38On a tiny little car.
00:53:39Oh, doctor.
00:53:40I don't believe it.
00:53:41It works!
00:53:44Now, let's go together.
00:53:47I love that man.
00:53:49I finally felt I belonged somewhere.
00:53:52Right by his side, adventuring through time and history together.
00:54:08But then, one day, we traveled to 1835.
00:54:12To this island.
00:54:14And there, we found a bunch of you stupid napkin rings.
00:54:24Dr. Chung told me this was when Darwin first discovered flummels.
00:54:31And introduced them to the rest of the world.
00:54:35Oh, my goodness.
00:54:36Look at you.
00:54:38Isn't she cute, Clarence?
00:54:41He loved them.
00:54:42He was gonna love flummels more than me.
00:54:45And then it hit me.
00:54:46I didn't have to accept the course of history.
00:54:49I could change it.
00:54:51I think we're all set.
00:54:53Ready for our next adventure, Clarence?
00:54:56Clarence?
00:54:57Help me!
00:54:58Yeah, that's right.
00:54:59I turned on my master.
00:55:00I'm a bad guy.
00:55:01That's what we do.
00:55:02I pushed him through a portal and made sure he could never come back.
00:55:16After that, there was nothing stopping me from coming back here and destroying your entire species.
00:55:24It wasn't a volcano.
00:55:27It was me.
00:55:30Mass explosive device activated.
00:55:32Now, back to some smooth jazz.
00:55:42It was a quick trip, but I got a lot done that day.
00:55:45Three, two, one, zero flummels!
00:55:55Mission accomplished.
00:56:00And it was all a done deal until you two hula hoops showed up.
00:56:06But it's all about to be fixed because your brother is back with the other cowards who never leave their precious little time terminal.
00:56:13And you're not getting off this island alive.
00:56:17Flimmel extinction in 30 minutes.
00:56:2030 minutes?
00:56:21That's more time than I thought.
00:56:23I mean, it's not a lot of time, but...
00:56:24Yeah, I meant to only set up for three of these stupid clumsy paws.
00:56:28You know what?
00:56:29It don't matter.
00:56:30You've got a front row seat to your species and your own extinction.
00:56:34Ta-ta!
00:56:36Ha!
00:56:37Ha!
00:56:38Ha!
00:56:39Ha!
00:56:40Ha!
00:56:41Ha!
00:56:42Ha!
00:56:43Ha!
00:56:44Ha!
00:56:45Ha!
00:56:46Ha!
00:56:47Ha!
00:56:48Ha!
00:56:49Ha!
00:56:50Ha!
00:56:51Ha!
00:56:52Ha!
00:56:53Ha!
00:56:54Ha!
00:56:55Ha!
00:56:56She's too funny to stay mad at.
00:56:57Oh, look!
00:56:58Look!
00:56:59I found Dr. Chung!
00:57:00Huh.
00:57:01Je viens de retourner avec le dernier tigre de Tasmanien sur Terre.
00:57:06Il m'a débloquée assez bien.
00:57:09Quoi ? Je ne rentre dans les voitures avec les étrangers.
00:57:14Et on est enregistré.
00:57:16En 20 juillet.
00:57:19C'est le jour où il a fallé.
00:57:21Aujourd'hui je visite un de mes héros, le grand explorer Jung-He.
00:57:25Il a créé une de les premières nautiques de l'année dernière.
00:57:28Qui ne sait pas, peut-être que je vais même voir qu'il a l'enregistré.
00:57:31Alors, off à 1417.
00:57:361417. Il a dit 1417.
00:57:38Nous savons où il est maintenant.
00:57:39Prêté pour la prochaine aventure, Clarence ?
00:57:41Clarence ?
00:57:42Help me !
00:57:47Clarence a fait ça ?
00:57:49Qu'est-ce qu'une de la conspiration n'est-ce qu'il n'est pas comme ça ?
00:57:52Mais nous pouvons toujours sauver Dr. Jung-He, si nous utilisons ce qu'il n'est pas.
00:57:59Ou pas.
00:58:01Je ne peux pas croire que nous savons enfin où Dr. Jung est, et il n'y a pas de manière à l'envoyer.
00:58:06A-ha !
00:58:101418 !
00:58:17Non, non ! Dr. Jung disait qu'il est 1417, n'est-ce pas ?
00:58:23Oui !
00:58:24Pour visiter Jung-He, qui veut dire qu'il n'est-ce pas de l'envoyer sa expédition de Malacca, 1418.
00:58:30Et il n'est pas encore une fois de l'envoyer sa expédition de Malacca.
00:58:35Nous devons juste une sorte de décon pour lui conduire à l'envoyer.
00:58:38C'est sûr, mais quoi ?
00:58:40C'est sûr, mais quoi ?
00:58:45C'est sûr, mais quoi ?
00:58:46C'est sûr !
00:58:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:18...and now he's trapped the others in the cave, and he trapped me against this tree, and...
00:59:23...well, it's all over.
00:59:28No, it's not over, because we both didn't agree that it is.
00:59:33I was so wrong to say what I said, and I want you to know that I didn't mean it.
00:59:39All you've ever done is support me, and my life would be nothing without you.
00:59:45What are you talking about? I can't do anything right.
00:59:48You know it, I know it, the rest of the Flummels certainly know it, and...
00:59:51Who cares what the Flummels think?
00:59:54I'm serious!
00:59:56I spent so long worried about fitting in with all the other Flummels,
01:00:00that I never even noticed this is where I fit in best.
01:00:05Right here with you.
01:00:06Come on, I screw up all the time.
01:00:09But if it weren't for your screw-ups, then we would have never even fallen through that flower.
01:00:15And thanks to you, we have a chance to rescue our species from extinction.
01:00:22So, what now?
01:00:24I'll tell you what now.
01:00:25We're going to save the Flummels, because they'd do the same thing for us if it were the other way around.
01:00:31Probably.
01:00:34You think you can get me out of this thing?
01:00:42No problem.
01:00:43There's only a million combinations here.
01:00:45Nope.
01:00:48Nope.
01:00:50Nope.
01:01:07Thanks, guys!
01:01:09Next time I poke you, it's going to be a lot softer.
01:01:11Come on, Op.
01:01:12We're not going to let that adorable maniac get away with this.
01:01:18Hello?
01:01:19Yoo-hoo!
01:01:29What?
01:01:32Huh?
01:01:34What the?
01:01:36Oh, no, no, no.
01:01:37It can't be!
01:01:40Ah!
01:01:41Huh?
01:01:43Oh!
01:01:44Why won't these Flummels just die?
01:01:47Looks like I may need some help.
01:01:51Big help.
01:01:54How much time before the bomb goes off?
01:01:57Flimmel extinction in nine minutes.
01:02:00I know it wants to kill us, but you have to admit, it is helpful.
01:02:04Don't worry.
01:02:05You'll be long gone by then.
01:02:07What are you going to do, Fuzzball?
01:02:08Well, there's only one you and two usses.
01:02:11Funny you should mention that.
01:02:17What is that?
01:02:21Meet my Cyclops.
01:02:22And in case you were wondering if ancient Greek monsters are real, they were.
01:02:27Okay, Greg, you know what to do?
01:02:29Extinctables.
01:02:41Extinctables!
01:02:42Ready for action!
01:07:02Go, go, go!
01:07:07Ah, mais ces flammes n'ont pas été sanitaires!
01:07:09No time! Just go!
01:07:11This is my nightmare!
01:07:14Wait, I just want to say thanks for everything.
01:07:18And try not to fall to your death.
01:07:20Of course not.
01:07:21What do you think I am?
01:07:22A dodo?
01:07:25De Drigo!
01:07:32Oh no!
01:07:52Oh, because they look like flowers in the sky!
01:07:55Hey, tell whoever came up with that name!
01:07:57Great job!
01:08:02What in blazes!
01:08:08My goodness!
01:08:10So many magnificent creatures!
01:08:13Can we go?
01:08:14Please, please, please, please, please!
01:08:16Fine.
01:08:17But this is the last island.
01:08:19Yippee!
01:08:23He sees us up and did it!
01:08:26Whoa, that felt weird to say.
01:08:32Oh.
01:08:35Ah, now that's the up and Ed, I know.
01:08:41Oops.
01:08:42Yeah.
01:08:43Who'd have thought our aim would be too good?
01:08:47Whoa!
01:08:54Hey there, big fella.
01:08:56You don't want to eat us.
01:08:57Just eat me.
01:08:58Let Ed live.
01:08:59That's nice what you said out there.
01:09:00You know, outside of the mouth.
01:09:01I meant it!
01:09:02I hope he swallows me first, just so you can live a little longer.
01:09:03I hope he swallows me first.
01:09:04I don't want to see you swallowed.
01:09:05Ed!
01:09:06Oh, uh-uh.
01:09:07Oh, uh-uh-uh!
01:09:08Meeey!
01:09:09B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b!
01:09:10We're alive!
01:09:11And smell!
01:09:12Like Cyclops' breath!
01:09:13Behind that big eye is an even bigger heart.
01:09:16Oh.
01:09:17And by the way, you have a cavity.
01:09:19Op, I don't think that ship is going to get here in time to save us.
01:09:24C'est l'air comme cyclops' breath !
01:09:26Behind that big eye is an even bigger heart.
01:09:30Oh.
01:09:31Et, par le fait, vous avez une cavité.
01:09:32Op, je ne pense pas que ce ship va venir ici en temps pour nous sauver.
01:09:37Je l'ai l'idée !
01:09:39Je savais que vous aviez !
01:09:43Donc, le cyclops' va envoyer nous à l'aise,
01:09:46nous allons passer à l'aise,
01:09:48et nous allons passer à l'aise avant que l'aise.
01:09:50C'est vrai !
01:09:51C'est un grand répétant de la plan, Ed !
01:09:56Hey, vous pouvez le faire, big guy !
01:09:57Nous devons vous croire !
01:10:05Peut-être !
01:10:06Très en train de mettre sous-tend.
01:10:08Oh !
01:10:10Oh !
01:10:15Oh !
01:10:17Oh !
01:10:18Oh !
01:10:19Oh !
01:10:20Oh !
01:10:21Oh !
01:10:24Oh !
01:10:26Ha-ha !
01:10:27Ha-ha !
01:10:28Ha-ha !
01:10:30Ha-ha !
01:10:30Ha-ha !
01:10:31Ha-ha !
01:10:32Ooh !
01:10:32Woo-hoo !
01:10:33Oh !
01:10:33Oh !
01:10:33Mmm !
01:10:34Boopie !
01:10:34C'est le plus remarquable.
01:10:39Si je ne savais pas mieux, je dirais que ces créatures essayent de communiquer avec nous.
01:10:47Peut-être qu'ils se adaptent à les changements autour de eux afin de survivre.
01:10:50C'est presque comme si... je ne sais pas...
01:10:53Evolving, ou quelque chose.
01:10:55C'est pas mal.
01:10:59Evolving.
01:11:01C'est pas mal.
01:11:09J'ai pas mal, fruitloops.
01:11:11C'est l'island qui se bat, et il va y avoir seulement un survivre, et c'est moi.
01:11:16Donc, déjeuner cette fleur de temps !
01:11:21Je dis, déjeuner ça !
01:11:26Hop hop !
01:11:27Hé !
01:11:28Oh !
01:11:29Sonne de merde !
01:11:31Nice op, Pop !
01:11:32J'ai appris de la meilleure.
01:11:34Get back here !
01:11:35Get back here !
01:11:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:06Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:06Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:08Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:32Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:38Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:48Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:58J'ai besoin d'évoquer cette bombe de moi !
01:14:02Ah !
01:14:03Non !
01:14:04Go up !
01:14:05Up !
01:14:06Non !
01:14:09Presto !
01:14:10Chain Joe !
01:14:11Koala Tingo !
01:14:229
01:14:238
01:14:247
01:14:256
01:14:265
01:14:274
01:14:283
01:14:292
01:14:301
01:14:34Whoopee !
01:14:44King's casserole !
01:14:46Majesty's meatloaf !
01:14:48You know, nearly 200 years ago, my great-great-grandfather sailed here with the one and only Charles Darwin. He claimed that there was an island here that exploded and completely vanished.
01:14:58Yeah, I think I had a relative that did something like that too.
01:14:59King's casserole !
01:15:00Majesty's meatloaf !
01:15:01Oh !
01:15:02Whoop, whoop, whoop, whoop, whoop.
01:15:03Oh !
01:15:04Nothing.
01:15:05Oh !
01:15:06Nooo!
01:15:15Oof !
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations

1:54:19
À suivre