- il y a 2 jours
Catégorie
📺
TVTranscription
00:11:13Si ça se passe, c'est toujours la maison. Elle était juste en train de nous aider.
00:11:32Elle sera là.
00:11:36Vous êtes venus, Carrie ?
00:11:38Je pense que elle a l'air. Elle a l'air. Elle a l'air.
00:11:43Carrie ?
00:11:46Elle a l'air bon, ne pas ?
00:11:50Allez, chérie. Vous avez changé. Elle a l'air bien. Elle a l'air bien.
00:11:54Elle a l'air bien. Elle a l'air bien. Elle a l'air bien.
00:11:57Non, ma...
00:11:58Vous vous souvenez, M. Frederick, n'est-ce pas ?
00:12:00Oui, dis-moi.
00:12:01Bonjour.
00:12:02Bonjour, Carrie.
00:12:03Vous avez des sacs dans le car.
00:12:05Je ne suis pas en train de me faire.
00:12:07Non, non, non.
00:12:08Pourquoi je prends Vivienne ?
00:12:09Non.
00:12:10Elle est tellement belle. Je ne laisse pas elle.
00:12:12Oui, laisse la belle M. Frederick, elle.
00:12:14C'est là.
00:12:16Mon, mon.
00:12:17Qu'un petit garçon.
00:12:18Venons.
00:12:19Venons au-delà.
00:12:22Nous allons laisser M. Evans pour juste une minute.
00:12:24Et vous et moi allons dire bonjour à M. Evans.
00:12:26OK ?
00:12:28OK ?
00:12:29Qu'est-ce que vous avez un petit peu, Carrie ?
00:12:30Oh, non, Vivienne !
00:12:32M. Evans va prendre une minute.
00:12:34Nous allons dire bonjour à ici.
00:12:35...
00:12:45...
00:12:48C'est quoi ?
00:12:49Pépé, c'est parti !
00:12:51Pépé, c'est parti !
00:12:53Non !
00:12:55Pépé, c'est parti !
00:12:57Pépé !
00:12:59Pépé !
00:13:01Pépé, c'est parti !
00:13:03Pépé, c'est parti !
00:13:11Pépé !
00:13:13Pépé !
00:13:15Pépé, c'est parti !
00:45:26Elle n'a jamais été subjectée à l'épilepsie,
00:45:28l'épilepsie, l'épilepsie, l'épilepsie,
00:45:29l'épilepsie, ou l'épilepsie.
00:45:31Elle n'est pas l'épileptic.
00:45:33Qu'est-ce que la médicalité say ?
00:45:34C'est juste que l'épilement,
00:45:35l'épile-minded,
00:45:36dans la meaning de la loi.
00:45:37C'est une profondeur.
00:45:38Oui, c'est un étudiant,
00:45:40qui est tout ce qu'elle vraiment est.
00:45:41Elle dit qu'elle n'est pas l'étudiant.
00:45:43According à Uncle Arthur,
00:45:44elle est commissée et est
00:45:45été déroulée pour être un moral délinquant.
00:45:48Vous n'êtes pas born avec morals.
00:45:49Well, Uncle Arthur dit autrement.
00:45:50C'est un étudiant.
00:45:51C'est un étudiant.
00:45:53C'est un étudiant.
00:45:54C'est un étudiant.
00:45:55La meilleure partie de sa famille
00:45:56a été dans la colonie,
00:45:57une fois ou une autre,
00:45:58même sa mère.
00:45:59Il y a 8 membres,
00:46:00qui ne sait combien d'autres.
00:46:02Et Carrie, elle-même,
00:46:03a été born out of wedlock.
00:46:04C'est part d'un whole pattern,
00:46:06et nous ne pouvons pas dénirer.
00:46:09Les désirs ont le meilleur
00:46:11de ce genre de fille.
00:46:12Ils ne connaissent pas le meilleur
00:46:13de s'assurer et s'assurer
00:46:15et s'assurer.
00:46:16Donc, nous nous blame les?
00:46:18Et moi, c'est tout le monde.
00:46:19C'est tout le monde qui s'assure.
00:46:20C'est tout le monde.
00:46:21C'est tout le monde.
00:46:22Les filles viennent en chercher.
00:46:23Et les filles sont un peu plus d'un âge.
00:46:24Ce n'est pas très difficile.
00:46:26Mais c'est tout le monde.
00:46:28Vous êtes le plus frustrant
00:46:30que je n'ai jamais rencontré.
00:46:31Je ne veux juste faire
00:46:32un meilleur juridier.
00:46:33Ne, ne, écoutez-moi.
00:46:35Vous savez combien de filles
00:46:36se sont pregnantes dans les salles
00:46:37chaque année.
00:46:38C'est juste cas après cas.
00:46:39Et Carrie est typique.
00:46:41C'est quoi tu sais ?
00:46:42N'importe comment s'il vous dit ?
00:46:43C'est ce qui se passe ?
00:46:45Je ne sais pas, c'est assez évident, non ?
00:46:48C'est ce que tu dirais, si j'ai suddenly apprécié ?
00:46:51C'est ce que tu me disais ?
00:46:53C'est ce que tu me disais ?
00:46:55Adam, je suis essayé de être sérieux.
00:46:58Ça devient différent.
00:47:00Pourquoi ?
00:47:01Parce que je n'ai pas l'air de l'uncle Arthur ?
00:47:04Parce que je n'ai pas une petite fille de l'île ?
00:47:07C'est quelque chose qui peut simplement se passer à moi ?
00:47:10Oui, bien, sous les mêmes conditions.
00:47:13Oui, peut-être, c'est peut-être.
00:47:15C'est peut-être que c'est peut-être.
00:47:17C'est peut-être que c'est peut-être.
00:47:20Tu vois, c'est mon point de vue ici.
00:47:23Personne n'a jamais arrêté de savoir ce qui se passe vraiment à ces filles.
00:47:27Tu m'as demandé ce qui se passe à elle ?
00:47:29Non, je n'ai pas.
00:47:40Je ne sais pas.
00:47:41Je ne sais pas.
00:47:42Je ne sais pas.
00:47:43Je ne sais pas.
00:47:44Je n'ai pas encore deux jours.
00:47:45Oui, je sais.
00:47:46Je n'ai pas été fait pour la station de train.
00:47:48Alors, tu sais que je ne peux pas sortir, non ?
00:47:51Je suis l'administration.
00:47:53Je travaille avec M. White.
00:47:55Et je dois avoir quelques heures avec elle.
00:47:58Est-ce qu'il y a un endroit où je peux parler à elle complètement indisturbed ?
00:48:01Je suis très triste, Bobby.
00:48:10Cliquez la porte.
00:48:11Personne ne va pas tomber.
00:48:12Merci.
00:48:13Merci.
00:48:26C'est mon, chérie.
00:48:28C'est un surprise.
00:48:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:59C'est parti !
00:49:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:03Sous-titrage Société Radio
00:57:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:19Ce n'était pas censé de se passer.
00:58:33Je suis désolé.
00:58:49Si tu vas confiner à quelqu'un, c'est moi.
00:58:52Ce que tu dois faire, tu dois être arrêtés.
00:58:54Tu n'as pas le droit, Melissa.
00:58:55Tu n'as pas le droit de sortir de là, de voir ce bébé.
00:58:58Alors tu m'assure.
00:58:59Ce n'est pas mon travail.
00:59:00Carrie sait les règles ici.
00:59:02Ce n'est pas la première fois qu'elle est restée, comme tu très bien le sais.
00:59:05Uncle Arthur, tu es la seule personne qui peut nous aider.
00:59:07Please.
00:59:09Melissa, je vais essayer d'aider.
00:59:11Et si tu veux aussi, tu n'as pas d'interfaire.
00:59:14C'est mon travail d'interfaire.
00:59:15Je suis la lawyer.
00:59:17Tu n'as pas sa lawyer.
00:59:20Adam White est sa lawyer.
00:59:22Et je travaille pour lui.
00:59:23Melissa, il est embarré.
00:59:26Embarré ?
00:59:27Oui, et je suis embarré aussi.
00:59:29Il n'a pas d'un idée que tu es là.
00:59:31Tu parles avec lui ?
00:59:32Oui, j'ai parlé avec lui.
00:59:33Il m'a dit qu'il était embarré.
00:59:35Et il a dit qu'il était embarré ?
00:59:37Il a dit qu'il n'a pas d'un idée de rien.
00:59:39Tu n'as pas d'un idée.
00:59:41Non, il n'a pas.
00:59:42Melissa, si je peux te donner un petit conseil,
00:59:45j'ai pas d'un idée.
00:59:48Tu es un beau jeune homme.
00:59:50J'ai dit qu'il n'a pas d'un petit conseil.
00:59:52Mais...
00:59:53tu vas toujours comme ça, tu vas te débrouiller tout.
00:59:56Tu vas te débrouiller.
00:59:57Je lui ai dit beaucoup de choses,
00:59:59mais je n'ai dit qu'il n'a pas dit qu'il était comme ça.
01:00:01Et...
01:00:03Et...
01:00:03tu lui ai dit qu'il lui ?
01:00:04Je lui ai dit qu'il est qu'il y a longtemps.
01:00:07Que tu deux, tu vas te faire de l'unité.
01:00:09Que tu vas être une belle femme,
01:00:12juste après avoir ce truc de l'unité de l'unité.
01:00:16Tu lui ai dit ?
01:00:19Oui, je lui ai dit.
01:00:32C'est parti.
01:01:02Oh, good day, Ms. Prentiss.
01:01:05All right, let's go.
01:01:10Ms. Prentiss?
01:01:12Mrs. Evans?
01:01:14I am sorry if I...
01:01:15Well, I telephoned.
01:01:17They said you'd be back soon.
01:01:21Do you want to come in?
01:01:22No, my husband would...
01:01:24He's waiting for me on Main Street.
01:01:27Thinks I'm shopping.
01:01:30Mrs. Evans, what is it?
01:01:32There's something I didn't tell you the other day.
01:01:37There were these bruises that Carrie had.
01:01:40Here, on her wrist.
01:01:43And a fine silk nightgown that Mr. Evans and I had given to her was missing.
01:01:48Carrie said she'd thrown it out.
01:01:50That she'd torn it.
01:01:51Caught it on a nail.
01:01:52One day I was out by the incinerator and I got a glimpse of it stuffed down inside.
01:01:58So I pulled it out.
01:02:00It was torn all right.
01:02:03Not like she said.
01:02:05Caught on a nail.
01:02:08It was torn all the way down the front.
01:02:10Like it'd been ripped right off of her.
01:02:15And there was blood all smeared into the back.
01:02:17Like she'd had a month, Lisa.
01:02:22Only more.
01:02:23And, well...
01:02:25Dale Anderson was staying at our house at the time.
01:02:29Mrs. Evans, I need you to help me.
01:02:31I can't.
01:02:32I need you to help Carrie.
01:02:35I need you to come down to the court and tell people.
01:02:37Mrs. Evans, it's not going to help.
01:02:39They're going to do it to you anyway.
01:02:40Don't you know that?
01:02:41They'll do it to all those girls.
01:02:42We can stop them.
01:02:44My husband said that if I've never told them...
01:02:46I've got to go.
01:02:47He's kind of coming to be looking for me.
01:02:48Mrs. Evans, please.
01:02:49You summoned me.
01:02:50I'm going to have to swear that I was never here.
01:02:55Understand, don't you?
01:02:59I needed to tell someone.
01:03:02I need you to know.
01:03:07I've got to go.
01:03:20Hey!
01:03:20What do you think?
01:03:21You tell me.
01:03:22What? What's that?
01:03:22Ian Strand's witness list.
01:03:23They're going to call Harry H. Loughlin himself.
01:03:25Oh, yeah, I know.
01:03:26You know, why didn't you tell me?
01:03:27Well, I just found out.
01:03:28I spoke to Ian.
01:03:30Adam.
01:03:31Mrs. Evans came by the office today.
01:03:33Oh? What for?
01:03:35She knew about the rape.
01:03:37Was she testifying?
01:03:38She said if we called her, she'd perjure herself.
01:03:40So I think we should ask for a continuance,
01:03:41and we should try and find Daryl Anderson.
01:03:43Oh, you said you can't find him.
01:03:44Well, somebody's got to know where he is.
01:03:45We just need more time.
01:03:47Hey, even if we do find him,
01:03:47what do you think he's going to say?
01:03:48Yeah, I raped her.
01:03:49Well, put him on the stand and hammer him until he gives in.
01:03:52It won't happen.
01:03:52And besides, you know it wouldn't change anything anyway.
01:03:55All right, so who are we going to call?
01:03:56Well, I've been thinking about that.
01:03:58Yeah, these need to get to Amherst right away.
01:04:00I think our best move is to call no one.
01:04:02No one? What do you mean?
01:04:03Well, who would you suggest?
01:04:05Somebody to refute Lofman.
01:04:06That'll only make us look foolish.
01:04:08He's the world's leading expert.
01:04:10Adam, there is a growing body of scientists
01:04:12who believe we want Lofman to...
01:04:13We'll just try to impeach Ian's witnesses
01:04:15and then show the law unconstitutional.
01:04:17What if we can't do that?
01:04:18We'll appeal.
01:04:19This is the kind of case
01:04:20that can go all the way to the Supreme Court.
01:04:22Now, do you know what that means?
01:04:23Yes, I do.
01:04:24It means that we have to win it
01:04:26right here, right now.
01:04:28Next week, they want to seal the right
01:04:30to sterilize Carrie and every other girl
01:04:32in that colony.
01:04:33And that's only going to be the beginning, Adam.
01:04:36Next, it'll be the blind
01:04:38and the deaf, the crippled,
01:04:39the poor, the Negroes, the Jews
01:04:41and anybody else who isn't good, white
01:04:43and all-American
01:04:44in the eyes of Dr. Harry H. Laughlin.
01:04:46And that's not just going to be
01:04:48to carry bucks, Adam.
01:04:50Milton was blind.
01:04:52Byron had a club foot.
01:04:53Beethoven was deaf.
01:04:55We need our own experts.
01:04:57Alyssa, now, listen to me now.
01:04:58Let me do...
01:04:59Adam, why did you hire me?
01:05:01What do you mean,
01:05:02why did I hire you?
01:05:04I mean, why did you hire me?
01:05:05Well, because I read your work,
01:05:07I thought it was good
01:05:08and I was looking to ease my load
01:05:11to get on with things like this campaign.
01:05:12Why?
01:05:16You call me in here
01:05:17and you ask my opinion
01:05:18on your hats and your flyers
01:05:20and your posters.
01:05:22Do you really care
01:05:23what I think about our case?
01:05:24Of course I do.
01:05:26Good.
01:05:27Then I think we need our own expert
01:05:28and I'm going to go find us one.
01:05:31Bye.
01:05:39Tall, tall, tall, dwarf.
01:05:41Now, this is a pure tall.
01:05:46This is a pure dwarf
01:05:48and these two middle ones
01:05:50are hybrid talls,
01:05:52which means
01:05:53they look exactly like the pure tall
01:05:55but have the gene for dwarfism
01:05:58hidden inside them.
01:06:01If they mate,
01:06:02they can produce a pure dwarf.
01:06:05But this doesn't work for humans.
01:06:07Oh, no, for some physical traits.
01:06:09It does.
01:06:10Um, six fingers,
01:06:12eye color, a baldness,
01:06:13but certainly not all the mental
01:06:15and social conditions
01:06:16your doctor, Laughlin,
01:06:17would have us believe.
01:06:19What about this chart
01:06:21for feeble-mindedness
01:06:22and all the studies,
01:06:23family studies,
01:06:24on alcoholism and poverty?
01:06:26It'd be nice to blame
01:06:27all the ills of the world
01:06:28on biology, wouldn't it?
01:06:30Listen,
01:06:30the most complicated organisms
01:06:32I work with are fruit flies,
01:06:34tiny little gnats
01:06:35that reproduce very quickly.
01:06:37We study their eyes and wings
01:06:39and we're only beginning
01:06:40to understand
01:06:41how complex
01:06:42the relationship of genetics is
01:06:43to the environment.
01:06:45It's hard to even speculate
01:06:46about the human mind.
01:06:48From the first moment
01:06:49of consciousness,
01:06:49it's subject to all kinds
01:06:51of conditions.
01:06:52Uh, education,
01:06:53sanitation,
01:06:55medical care,
01:06:56love,
01:06:56thousands of different variables.
01:06:58And even if this were all true,
01:07:00watch what sterilization would do.
01:07:03Let's change these little d's
01:07:06to f's
01:07:08for feeble-minded
01:07:10and leave these big d's
01:07:14for, uh,
01:07:15oh, let's say, uh,
01:07:17decent.
01:07:19The only feeble-minded
01:07:21would be
01:07:22this.
01:07:23One-fourth
01:07:24of this generation.
01:07:26That's who'd be sterilized.
01:07:30But these other hybrids
01:07:32would still carry
01:07:33the feeble-minded gene
01:07:34yet appear
01:07:35completely
01:07:36decent.
01:07:38You could sterilize
01:07:39every feeble-minded one,
01:07:42but it would still take
01:07:43generations
01:07:44to see any
01:07:44meaningful reduction
01:07:45and the gene itself
01:07:47would be impossible
01:07:48to eliminate.
01:07:49unless, of course,
01:07:52he wants to sterilize
01:07:54them all.
01:07:54they caught Carrie
01:08:11trying to jump the train
01:08:12to Charlottesville.
01:08:13They've got her over
01:08:13for jail.
01:08:14What?
01:08:15No.
01:08:25Stop it!
01:08:26Stop it!
01:08:27Leave her alone!
01:08:29Stop it!
01:08:30Stop!
01:08:31I want to talk to her.
01:08:35Please.
01:08:35Let her go.
01:08:36It's all right.
01:08:37Let her go.
01:08:39It's all right.
01:08:40Thank you.
01:08:47Gentlemen.
01:08:48Go away.
01:08:49Please.
01:08:50Both of you.
01:08:52Please.
01:08:54Thank you.
01:09:00Carrie, may I come in?
01:09:03Carrie, are you hurt?
01:09:04I would like to come in
01:09:10if it's all right.
01:09:12But I won't
01:09:13unless you say I can.
01:09:21You can leave
01:09:22if you want to.
01:09:23I'm sorry.
01:09:23I'm sorry.
01:09:34No.
01:09:38He won't stop you.
01:09:41No one here
01:09:42will stop you.
01:09:44But they will find you,
01:09:46Carrie.
01:09:46Every time.
01:09:48And they will take you
01:09:50back to the colony.
01:09:51No.
01:09:51No.
01:10:04I want to help you
01:10:12to be free.
01:10:14But we have to do things
01:10:16the right way.
01:10:17Now, I don't know
01:10:19if you can understand this,
01:10:21but the right way
01:10:22is through the law.
01:10:24That's what Mr. White
01:10:26and I work at
01:10:27every day for you.
01:10:29We don't think
01:10:30that the law
01:10:31is being fair to you.
01:10:33And we think
01:10:34that you should have
01:10:35some kind of say
01:10:36in your own life.
01:10:39Carrie.
01:10:42We are going to do
01:10:44everything that we can
01:10:46for you.
01:10:48We really are.
01:10:53So you can go
01:10:54if you want to.
01:10:57Or you can come with us.
01:10:58I know you're hurting.
Recommandations
1:30:51
|
À suivre
1:19
1:27:38
1:45:51
4:01:11
2:08
2:10:09
1:45:31
1:48:35
1:52:58
1:51:13
2:07:23
1:59:17
1:27:04
1:32:39
1:27:15
2:04:43
3:42:28
1:33:13
2:00:07
1:50:48
1:22:14
2:04:44
1:48:39
Écris le tout premier commentaire