- 2 weeks ago
Deadly Stepfather's Shadow
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'm sorry.
00:02I'm sorry.
00:07I'm sorry.
00:10I'm sorry.
00:12I'm sorry.
00:14I'm sorry.
00:16I'm sorry.
00:18It's time for you.
00:20I'm sorry.
00:22Good morning,彦乃.
00:24Good morning,彦乃ちゃん.
00:26This man,安村聖弥.
00:30He's like a new father.
00:36Look at this video.
00:38He's laughing.
00:40There's a table.
00:42Yuki!
00:44Mother, I don't think he's here.
00:46Your mother, you don't want to be careful.
00:48I'm sorry.
00:50He's in there.
00:52Even if he's dead, it doesn't matter.
00:54Mother...
00:56Don't be afraid to me.
00:58Don't be afraid to be angry.
01:00Don't be afraid to go against him.
01:02It's time for you.
01:03I'm sorry.
01:04Oka...
01:05It's time for you.
01:07It's time for you.
01:08雪の膨れ面禁止
01:12こういう顔なの?
01:14ただいま
01:16会議長引いちゃってさ
01:18おかえり
01:19ほら雪の
01:20聖夜さん疲れてるんだから上着
01:23はいはい
01:25助かるよ
01:32この人の笑顔がどうしても好きになれない
01:38何だろう
01:48安村聖弥
01:5335歳
01:55無神経で明る
01:56子供には優しく接する
01:58平凡で退屈な男を演じる
02:01安村聖弥
02:05ごめんね
02:07やっぱ自分でやるよ
02:09どうぞ
02:11家とも
02:17ごめんね
02:19ごめんね
02:21ごめんね
02:23I'm sorry, I'm a really good girl.
02:27I know.
02:34Who are you?
02:36If you don't have to stop.
02:40You have more明確な証拠.
02:42That's why my mother has to wake up.
02:50That person?
02:53I'm sorry.
02:55I'm sorry.
02:57I'm sorry.
02:59The next target is a woman.
03:01Is she a man?
03:03You're like a cashier.
03:05I'm not saying anything.
03:08Who are you?
03:10I'm sorry.
03:12I'm sorry.
03:14I'm sorry.
03:16I'm sorry.
03:18I'm sorry.
03:20I'm sorry.
03:22I'm sorry.
03:24I'm sorry.
03:26I'm sorry.
03:28I'm sorry.
03:30I'm sorry.
03:32I'm sorry.
03:34I'm sorry.
03:36I'm sorry.
03:38I'm sorry.
03:39I'm sorry.
03:40I'm sorry.
03:42I got a video.
03:44What?
03:46What?
03:47What?
03:54I don't have any evidence. I don't have any evidence.
03:57I'm fine. I have time.
04:16It's a great girl.
04:18It's gonna be a great time.
04:19I'm not going to be able to do this.
04:21I just wanna get back to the hotel.
04:23You don't have any evidence.
04:24Even if you can, don't be the Cardinal.
04:27I'm on a chewing now.
04:28No one might be able to do it.
04:30No one might be able toди.
04:31I'm rude.
04:38Now?
04:40Wayirl?
04:41How's that?
04:42I'm nervous.
04:43Haha.
04:46I don't know.
04:48Yes.
04:50Did you give him an egg?
04:52I don't know.
04:54Did you give him an egg?
05:16What?
05:18What are you doing?
05:20It's not a Yuki-no-chan, right?
05:22I don't know.
05:24I don't know.
05:26But...
05:28I don't know.
05:30I don't care.
05:32I don't care.
05:34What is it?
05:36What is it?
05:38What is it?
05:46Oh, I did not fail.
05:50I'm sorry.
05:52This is a bad guy.
05:54You don't get in there!
05:56You're going to run away.
05:58You're going to run away.
06:00You're going to get in there.
06:02I'm going to run away by the police station.
06:04I couldn't take the Civil War.
06:06Here is another film.
06:08I don't think I'm going to die.
06:37It's a shame, right?
06:39She's a bad boy.
06:47What are you saying?
06:49I'm so sorry.
06:51I'll take it.
06:53I'll take it.
06:55I'll take it.
07:09I'll take it.
07:13Nothing.
07:15Oh, I'm sorry.
07:17Oh, I'm sorry.
07:19I'm sorry.
07:21I'm sorry.
07:23Oh, my God.
07:25I've finally understood this.
07:29I'm sorry.
07:31I'm sorry.
07:33I'm sorry.
07:35I'm sorry.
07:37I'm sorry.
07:39I'm sorry.
07:45誠也さん
07:47大丈夫?
07:49母さん、なんで?
07:51そうだ、証拠。
07:53あのノートを見せただ。
07:55え、なんで?
07:57そう。
08:03あの時に。
08:05遥子さん、大丈夫。
08:07雪乃はまだ子供だ。
08:09ゆっくり家族になろう。
08:11誠也さん。
08:13母さん、そのお尻に。
08:15雪乃!
08:16いい加減にしなさい!
08:18大丈夫。
08:20うん。
08:25いい子だったのに。
08:27母親を取られたくなくって、嫉妬してるんだよ。
08:32僕に任せて。
08:34雪乃と話してみるよ。
08:36分かり合えるまでさ。
08:39父さん、助けて。
08:44なんで死んじゃったの?
08:54何しに来たんですか?
08:56雪乃。
08:57お父さんがチャンスをあげる。
09:00あんたなんかお父さんなんかじゃない!
09:02もし今から、いい子に生まれ変わるなら、お母さんと仲直りさせてあげる。
09:09新しい金魚も買ってあげる。
09:12何言ってるの?
09:14悪い子は恥ずかしくて、家の外に出せないからね。
09:20これ脅しだ。
09:22いいなには絶対嫌。
09:24でも、今のお母さんはこの人を信じきってる。
09:27悪い子と、いい子。
09:32雪乃はどっちがいい?
09:34今は、嘘でもいい子のふりをするしか。
09:39いい子に。
09:40え!?
09:42なーに!?
09:43いい子になる、から。
09:48そうか。
09:50よかった。
09:53安心したよ。
09:54分かってくれてよかった。
09:57俺たちこれから一から、新しい家族にならないとな。
10:01それをお父さんの。
10:14それをお父さんの。
10:16返して。
10:19返してよ。
10:22こんなものがあるから、新しい家族になればいいんだ。
10:25返してよ。
10:27新しい家族になればいいんだ。
10:29はい。
10:30お母さんも納得してくれたよ。
10:32嘘!
10:36どうした?
10:37いい子になるんだろ。
10:44もうやめて。
10:46悪い子に戻りたい。
10:50本当に、一人になっちゃう。
10:57これも。
11:01これも。
11:03これも。
11:06これもいらないね。
11:08君は生まれ変わるんだから。
11:11新しい雪の日。
11:13いい子の雪。
11:19そうだ。
11:21安心して。
11:27ほら。
11:29新しい雪の日のものは、もうあるからね。
11:35じゃない。
11:37こんなの私じゃない。
11:41それがお前の答えか。
11:42お前の答えか。
11:47新藤さん、なんか暴行事件で警察団体になったらしいよ。
11:52暴行?誰に?
11:54お母さんの彼氏だって。
11:57マジ?
11:58なんか再婚するのって。
12:00めっちゃ複雑じゃない?
12:02やば。
12:03どうしたね。
12:17あの人の教育は、家を支配し始めた。
12:21外からのオートロックに監視カメラ。
12:24真っ白なパズルを解き終わるまで、私は部屋を出られない。
12:28はいはいはいはい。
12:39パズルが終わってないんじゃないのか?
12:41雪の。
12:43お父さん、朝までに終わらせろって言ったよ。
12:46That's right, isn't it?
12:53Oh, Tina!
12:56Every night, every night, like this.
12:58If it's not, if it's not, if it's not.
13:00If it's not, if it's not, if it's not.
13:02Every day is the繰り返し.
13:04If you're listening to a good girl,
13:07you won't be able to get out of this room.
13:09First of all, you won't be able to get rid of that.
13:14You won't be able to get rid of that.
13:16That's his goal.
13:18Go, Tina!
13:29This is a good match.
13:31Now, once again.
13:35Can I stop?
13:44You won't be able to get rid of that.
13:46I'm gonna get rid of that.
13:47You won't be able to get rid of that.
13:49I'm gonna be able to get rid of that.
13:51It's not easy.
13:52The bad thing I can do is get rid of that.
13:53I don't want to get rid of that.
13:54What happens when I get rid of that?
13:56I'm getting rid of that.
13:57The bad thing I can go to the room is...
13:59It's at night at 2 o'clock. The key is remote, and that's who it's制御.
14:08I'll take it.
14:10Ah?
14:12It's the birthday of Yuki.
14:24I...
14:26Hi.
14:35Yuki-no-san's classmate of Kuroki.
14:38Eh?
14:39Hi.
14:48I'm going to put in your hand.
14:50I don't want to put in your hand.
14:54I'm going to put in your hand.
14:56Please.
14:58Your name is Kuroki.
15:02Akira.
15:04Akira.
15:06Akira is coming to the house.
15:08Kuroki.
15:10Why did you come to Kuroki?
15:12Why did you do this to Kuroki?
15:16黒木君はお祝いに来てくれたの?仲いいので。
15:22何のめでたいことか。
15:25え? いや、雪野の誕生日。
15:29あ、そうそうそうです。おめでとう。
15:34雪野鏡見てる?
15:36え?
15:37顔色悪い、目の下黒いし、
15:41髪もボサボサじゃん。鏡くらい見ないよ。
15:45は?
15:46Can you believe this person?
15:48But if you come back to Akira, I will help you.
15:55Sorry, I have to go back to the room.
16:01Why?
16:03Whatever.
16:08It's not good.
16:09Even if you say anything, you have to go back.
16:14Just now.
16:16I'm going to go back to the room.
16:18Is there a customer here?
16:22What?
16:23Is there?
16:30Yuki.
16:31Is there a boy friend?
16:35Let me introduce you to my father.
16:38I'm just a classmate.
16:40I'm not a classmate.
16:41I'm not a classmate.
16:43I'm not a classmate.
16:46I'm not a classmate.
16:48It was late, right?
17:02Sorry, I'll make a meal.
17:05A cake? It's so beautiful.
17:07It was yesterday, it was the birthday of that girl.
17:13That's right, I told you, right?
17:18What?
17:19I don't want to say anything, but I don't want to say that
17:21Haruko said that it was a young man, so I'm依存.
17:30First of all, I don't want you to go away.
17:35I'm going to say that I'm going to go away.
17:39Yes, I'm sorry.
17:43I don't have to worry about it.
17:46I'll talk about it.
17:49The new industry was a lot of great development.
17:52The first-time investment is a little bit more than I thought.
17:55I was going to say that I'm good.
17:59I'm not sure about it.
18:03I'm not sure about it.
18:06I'm not sure about it.
18:09I'm not sure about it.
18:14Who is it?
18:18Who is it?
18:44Who is it?
18:46What is it?
18:48What is it?
18:50What is it?
18:52What is it?
18:54What is it?
18:56I'm so sorry.
18:58That's right.
19:00But yesterday, I looked at the camera.
19:02It was...
19:04I was happy.
19:08Let's go ahead.
19:10I'm a victim.
19:16I'm a victim.
19:18What?
19:20Is it difficult?
19:22It's okay.
19:24I want to catch him.
19:26The goal is the same.
19:28I'm trying to catch him from my computer.
19:32I'm trying to catch him.
19:34It's difficult.
19:36This problem is so difficult.
19:38It's not really.
19:40It's no sense.
19:42The answer is great.
19:44It's better than he is saying.
19:46You have to take care of it.
19:56What?
19:58First of all, let's assess the camera.
20:00Sous-titrage ST' 501
20:30Oh, Akira, it's here.
20:34Oh, that's right.
20:36I'm in my room.
20:38It's too late.
20:40Let's go.
20:41Oh, that's right.
20:57This is the ultimate battle.
21:01Is it going to be so easy?
21:03But we can't do it.
21:11You can't do it.
21:21You've got to do it.
21:23It's okay.
21:25I'm ready to go.
21:27If you go so quickly,
21:30you've got to do it.
21:32I've never done it.
21:35You've done it.
21:36You've got to be a junior.
21:38Akira.
21:39Jena, I've been waiting for you.
21:51You've been here lately, isn't it?
21:56You've been doing weird things in the movie, right?
22:00I don't know.
22:03Have you ever met me somewhere?
22:06No.
22:09You've been here for a long time.
22:11If you come here, I'll call you school.
22:15It's a big time.
22:19Then, I'll go to school.
22:28Jena?
22:29Yes.
22:31I can't feel this way.
22:35I'll talk a lot today.
22:38I can't feel it.
22:40But...
22:41What are you doing?
22:44I'm fine.
22:48I don't know anything.
22:50I can't feel it.
22:51I can't feel it.
22:52I thought it was strange. I'm surprised.
22:59I'm a high school kid.
23:05But, I'll be able to see a good girl.
23:12I'm sorry. I'm not going to do it.
23:17Um, my love is strong, and it's not bad.
23:21It's the same.
23:24It's different.
23:26But I believe you know.
23:31You don't know what you mean.
23:37Come on.
23:47ユキノオ…
23:52コレ…いる?
23:55いる?
23:55いらない?
23:57ドセスせるんでしょ?
23:58いるかいらないか聞いてるんだ答えろ
23:59いるよ!
24:02そあ、この調子でどんどん分別していこう
24:08スタンプしてるの?
24:09そんな嫌がらせてるの?
24:10アチバが理解できないか!
24:13俺が許可したもの以外欲しがるな
24:16当然だろ 勝手に色気づきやがって
24:20これはそのバックスだ
24:27俺もいらないなぁ ゆきのには贅沢だ
24:34黙って見てろ
24:39これ以上 何を失いたくない
24:46お父さんは会社に行ってくる 良い子にしてるんだよ
24:53え?
25:00何してんの バレちゃうよ
25:06落ち着けよ 大丈夫だから
25:08システム解析して 監視カメラの映像を書き換えた
25:15だからあいつが今見てるのは ゆきのが寝てるだけの映像
25:22すごい そんなことできるの
25:24俺 ハッカーなの
25:27すごいね アキラは
25:29私は 私一人じゃ何もできなかったのに
25:33いや 全然
25:35もう俺は経験してるから 何が必要か分かるだけ
25:39それに俺の場合は
25:40え?
25:42いや 何でもない
25:44とにかく 今日は作戦会議しに来たんだよ
25:47結局 あいつが犯罪を犯したっていう証拠がなければ
25:50警察動かないし
25:51今は部屋に行けば?
25:53あのパソコンのデータには
25:55家のシステム解析してるらしいのがなかったから
25:57どこに隠したんだろうな
25:59そうだ あのノート
26:04fighter
26:10Zuschmer
26:13よし
26:19inator
26:20besondere
26:21家具したのか
26:23私が一回目をすぐ失敗きたから
26:24警戒したのかも
26:25しょうがない
26:26別の方法を考えよう
26:27うん
26:30大事なものを罰をおすしてるか
26:32I've always had a chance to have a chance to have it.
26:37What is that?
26:38It's my dad. It's my dad. It's my favorite.
26:43It's been a long time ago.
26:46Let's see.
26:52It's a little old.
26:54If you want to use it, you'll have to use it.
26:57Sorry, it's bad.
26:59If you want to use it, you'll have to use it.
27:05You'll have to use it.
27:24I think it's better.
27:26I don't want to, but I don't want to.
27:28I'm not sure how much I am.
27:30I'm not sure how to do it.
27:32I'm not sure how to do it.
27:36I can't do it.
27:40I can't do it.
27:42But I don't know if I want to do it.
27:44You want to wait for me to wait?
27:46Yes.
27:48I'm not sure if I want to get it.
27:52If you're a witness, I'll be able to detect the best thing.
27:55I'll be able to see you.
27:56I'll be able to find out what I'm going to do with the most important things.
27:59If you're in trouble, I'll be able to find out what you're going to do with that.
28:02But how do you do that?
28:03I'm already thinking.
28:05I don't know what the name is, but I don't know what the name is.
28:35It's a problem, but I'll take it to the airport.
28:39The宛名 is clear.
28:41Yes.
28:42What happened?
28:51What happened?
28:53No.
28:55I'll go to the company.
28:58I'll go to the郵便局.
29:00I'll take it.
29:05I'm sorry.
29:10I've been in the郵便.
29:13I've been in the郵便.
29:16You're a good friend.
29:18You're not so sweet.
29:20You're not in my郵便.
29:22You're not in the郵便.
29:25Why are you in the郵便?
29:27You're all in the郵便.
29:30You're a偽装屋.
29:32so yeah thisけど 信用商売なんでね
29:36れぎぬは困りますよ
29:39中身はなんなんすか
29:40未払いの投資契約の返金請求だ
29:43なので
29:45差出人が書いてね 舐めやがって
29:48ああ投資詐欺の時の
29:51被害者からですか
29:52だったら差出人名がねえ理由はなんだよ
29:56まあ
29:57そうなると結婚詐欺の被害者か まあもしくは
30:03過去に直接会ったことのある人間が犯人なん じゃないですか
30:08まあ過去に結びつくようなもんは捨てちまえ
30:11ば証明のしようはないですから頑張ってください
30:27ああくそもったいねえ
30:34なんとだ
30:42前の生きながらためのみずいぶんかかった
30:44あのさ
30:51うん
30:54この前来てくれた黒木明くんなんだけど
30:59えっ
31:01どういう子なの?
31:04いい人だと思う
31:07ふーん
31:10私それくらいしか知らないけど信じてる
31:16どうして? 一人じゃないって言ってくれたから
31:23そう
31:25うん
31:27俺に立てつくばかは知ってるやつなのかな
31:32ん
31:35ん
31:37ん
31:39ん
31:41ん
31:43ん
31:45もうその登場慣れてきた
32:12次は正面から入りますよ
32:14うまくいった
32:15ああ即逮捕っていうのは難しいけど
32:17だいぶ説得力のある音声が取れた
32:19ああよかった
32:20じゃあ警察にもと行けば
32:22うん
32:22でもあと一つ忘れ物に行きた
32:24忘れ物?
32:25雪野がさまいつのノートあんちゃ
32:27あれがカメラに映ってて
32:28証拠が残ってるかわかんないけど
32:30今あいつの部屋にあるから
32:35あれ?
32:36開けっぱなし珍しい
32:44あった
32:45あった
32:46あっ
32:47えっ何?
32:50全部剥がされた後だ
32:52やっぱりか
32:53でも全部知りたいにかかってなかったはず
32:55どうしよう
32:56どうしよう
32:57えっ
32:58は?
32:59わかんない
33:00わかんない
33:01待って
33:03ロックはあいつがコントロールしてるよね
33:05ってことはあいつ
33:06私たちがここにいることに気づいてる
33:07監視カメラハッキングしはず
33:08どこで気づかれた
33:11わかんない
33:12待って
33:13ロックはあいつがコントロールしてるよね
33:16ってことはあいつ
33:17私たちがここにいることに気づいてる
33:19監視カメラハッキングしはず
33:21どこで気づかれた
33:24上書きされてる
33:29コントロールできない
33:30じゃあこうやって
33:32俺らを閉じ込める気だ
33:35電波も通じない
33:37ハッキングできないの
33:39どうかな
33:41この奴に焼き付かれてるし
33:51監視カメラ大丈夫
33:53怖い
33:54すごく怖い
33:56キラマン
33:58どうやって盛り越えたの
34:00俺は
34:02逃げた
34:05そして負けた
34:08キラ
34:10だから次は絶対に勝つ
34:12どんな手を使っても
34:14だから次は絶対に勝つ
34:16どんな手を使っても
34:18だから次は絶対に勝つ
34:20どんな手を使っても
34:22大丈夫
34:30柵はある
34:32家全体の電力を落とす
34:36そしたら鍵の制御も監視カメラももう役に立たない
34:40でもどうするの?
34:42回路を消費させて安全装置を発動させる
34:46そしたらブレーカーが落ちるはずだから
34:48これ持っててくれたんだ
34:50うん
34:52使って助けても呼べればいいのに
34:56ヘアゴム?
35:02かわいい
35:04あげる
35:06いやその髪バサバサとか思ってるわけじゃなくて
35:12いや前はそう言っちゃったかもしれないけど
35:14その時はごめんっていうか
35:16そのごめん
35:18うん
35:20ありがとう
35:22大切にする
35:24大切にする
35:32よし行くぞ
35:34うん
35:36うまくいった
35:50これであいつもリモートで手出しできない
35:52逃げよう
35:53あっ
35:55当たり前だけど暗いね
35:56うん
35:57気をつけて
35:58気をつけて
36:08お前ら本当に悪い子だな
36:12お前
36:18本当に呆れたよ
36:20部屋に戻る時間だ俺
36:25遺かった
36:27あっ
36:28あっ
36:30あっ
36:31あっ
36:32いた
36:33あっ
36:35あっ
36:37あっ
36:38あっ
36:39あっ
36:40あっ
36:41I'll keep going.
36:43It's been a long time.
36:47It's been a long time, Akira.
36:51It's been a long time.
36:54It's been a long time, Akira.
36:57You've grown up.
36:59Shiroviji Akira,
37:01are you now黒木 Akira?
37:03It's been a long time since I didn't realize it.
37:06It's been a bit more dark.
37:09It's been a long time.
37:11You're so strong.
37:12You are?
37:14You're so bad, Akira.
37:16You've been to the time of my father.
37:18You're so bad.
37:19Who are you?
37:21Who are you?
37:22What's that?
37:23It's been a long time.
37:25You've reached this point.
37:26It's been a long time.
37:28You're so brilliant, Akira.
37:31I was so happy.
37:34You're so happy.
37:35You're so happy.
37:36You're so happy.
37:38You can't tell me what you want.
37:40You can't tell me what you want.
37:42You can't tell me what you want.
37:44Akira...
37:46You can't tell me what you want.
37:48My mother is a victim of a crime.
37:50My mother is a crime and my life is over.
37:54I'm just going to tell you what you want.
37:57But I know what you want.
37:59I don't know what you want.
38:01That's right.
38:03But...
38:04My mother is a family.
38:06Akira...
38:08I'm still trying to tell you what you want.
38:11If you die...
38:13You can't tell me what you want.
38:17I'm sorry.
38:19I'm sorry.
38:22I'm sorry.
38:24I'm sorry.
38:26I'm sorry.
38:29I'm sorry.
38:34I'm sorry.
38:36I'm sorry.
38:37I'm sorry.
38:39I knew that Yuki-no is a human being believed to be believed to be a human being by Yuki-no.
38:49How did he... How did he become like this?
39:01Take it!
39:02It's dangerous, so let's go!
39:11I know that Akira helped me.
39:16I don't want to be afraid.
39:21There's a camera!
39:23No!
39:24I'm so sorry!
39:27You are a bitch!
39:30You are a bitch!
39:32I hate you!
39:33I hate you!
39:34You are a bitch!
39:36I hate you!
39:38You are a bitch!
39:40You are a bitch!
39:43You are a bitch!
39:44Stop!
39:45Please!
39:46No, please!
39:47I am not going to die!
39:50Akiyo!
39:58Akiyo!
40:14Akiyo!
40:18Akiyo!
40:22Akiyo!
40:26Akiyo!
40:32Akiyo!
40:34Akiyo!
40:37Akiyo!
40:40Akiyo!
40:43Yunyi!
40:45I don't want to be a good girl.
40:47Don't be a good girl.
40:49You like a bad girl.
40:52Don't let her go.
40:58I'm afraid.
41:00Help me.
41:02Please.
41:04Please.
41:06No.
41:07I need to do it.
41:09I need to protect you.
41:12What?
41:14What?
41:15That's right!
41:17I'm not going to win a man.
41:24I'm not going to die.
41:27I'm not going to die.
41:31I'm not going to die.
41:35I'm not going to die.
41:38I'm not going to die.
41:39I'm not going to die.
41:40I'm not going to die.
41:41I'm not going to die.
41:42I'm not gonna die.
41:43You won't die.
41:44I'm not going to die.
41:45You can kill me.
41:46You are not going to die.
41:47You're done!
41:52I'll get it.
41:57My mom!
41:58Shea-ya-ya, you know?
42:01You're right?
42:04My mom!
42:06Shea-ya-ya, you know?
42:09You're right?
42:13My mom, what do you think?
42:14I believe you.
42:15Do you believe me?
42:21Don't you believe me?
42:24The bad thing is only you.
42:28You're right.
42:29I'm not going to die.
42:30Don't you believe me?
42:31I'm not going to die.
42:32What do you think?
42:33I'm not going to die.
42:34I'm not going to die.
42:35I'm not going to die.
42:36I'm not going to die.
42:37Ha! Ha!
42:39Uki-n...
42:41...hidee jadee ka!
42:45...ah!
42:47...hidee...
42:49...hidee jadee!
42:51...ah!
42:53...gretel...
42:55...ah!
43:01...ah!
43:03...ah!
43:05...ika-i-ko-san!
43:07...yukino-san!
43:09...ASK delayed him!
43:11...Yukino...
43:13... after that, my mom, it's not me !
43:15...he walks through to the hospital in a locked 해�
43:25...was out!
43:26... That's it!
43:27...is that?
43:29...you are dying!
43:31I don't want to call you.
43:33I don't want to kill you.
43:35My mother, I'm not doing it.
43:37Let me call you.
43:39Yuki!
43:45Yuki!
43:49Haruko...
43:54It's so scary.
43:56Yuki!
43:59Yuki!
44:01生まれた時からずっと優しい子だった。
44:07どうか痛い思いも辛い思いもして欲しくなくて。
44:14そう育ててきた。
44:16だから不安だったの。
44:20お父さんが死んで、
44:24I don't think I'm going to die until I don't have enough time.
44:31I thought I was going to die.
44:36I thought I was going to die.
44:39I thought I was going to die.
44:46I was wrong.
44:51I'm sorry. I can't believe you.
44:57My mother...
45:00I believe I want to believe.
45:03I believe I want to believe.
45:06I believe I want to believe.
45:08Well...
45:10The police are going to believe me.
45:14I want to believe I want to be a woman.
45:20What are you doing?
45:23Why are you doing this?
45:26Let's call the救急車.
45:29Maruco...
45:31I'm not my enemy.
45:34If you...
45:37I have to decide for the plane.
45:44What are you doing.
45:45What are you doing?
45:46No.
45:47No, you're by the end.
45:48I'm going to do that.
45:50No, I'm going to do that.
45:52I'm going to do that.
45:54That's right.
45:56Then...
45:58I'm sorry
46:17Yeah, I'm sorry
46:19I'm sorry
46:21You're not too dangerous
46:23I'm sorry
46:25Hello, sir.
46:27No, sir.
46:29I'm sorry.
46:31I'm sorry.
46:33I'm sorry.
46:35Okay, sir.
46:37I'll be fine.
46:43I'm sorry.
46:45I'm sorry.
46:47I can help you.
46:49My father, I help you.
46:55Hey!
47:01It's time for me.
47:03It's time for me.
47:05It's time for me.
47:07It's time for me.
47:09It's time for me.
47:15I'm sorry.
47:19I'm sorry.
47:25It's time for me.
47:37What the hell?
47:39You're going to come to me.
47:45I'm going to leave you.
47:47I'm going to go to the 2nd of the toilet.
47:50I'm going to go to the 2nd of the toilet.
47:52That's a pretty bad thing, Fukami.
47:56I'm going to go to the toilet.
47:58I'm going to go to the toilet.
48:00Sorry.
48:01I'm going to take your hand from you.
48:03What?
48:05Fukami, you've already been caught up in the police.
48:10I'm going to help you so far.
48:13It's over, isn't it?
48:16Yeah.
48:18What?
48:20What?
48:22What?
48:23Get out!
48:25Get out!
48:33Say it so.
48:34I'm going to go out on you.
48:37What?
48:43I'll get out.
48:46I guess I can get it.
48:49I want to be killed.
48:55I want to kill you.
48:57I'm a criminal.
48:59I'm a criminal crime.
49:04I've had to be a criminal crime.
49:07That's it.
49:17I'm a criminal crime.
49:23I'm going to live like that!
49:53It's been over.
50:01It's been over.
50:04It's been over.
50:08It's been over.
50:12It's been over.
50:28It's been over.
50:33It's been over.
50:35I'm gonna go for a while.
50:37There's no one.
50:41Yes.
50:46I'm sorry.
50:51My mother wanted me to trust me.
50:56It was a pleasure.
51:03I'm sorry.
51:10It's been over.
51:11What do you think?
51:12I'm probably...
51:14What do you want to do?
51:16You're going to go to school?
51:18Are you going to be friends?
51:20I'm not in the summer.
51:23It's a bit late.
51:24It's a bit late.
51:25So.
51:26I'm not leaving my house.
51:30But I didn't want to do that.
51:31I don't want to blame you, but I won't let you go.
51:37I won't let you go.
51:39I won't let you go.
52:07I won't let you go.
52:17I won't let you go.
52:23What's that?
52:29I won't let you go.
52:35I won't let you go.
52:37I won't let you go.
52:45I won't let you go.
Recommended
52:45
|
Up next
52:45
2:29:41
1:31:16
1:37:44
1:30:41
1:22:54
1:34:10
1:01:40
1:16:59
40:45
1:47:41
2:38:43
1:30:09
1:26:52
1:50:54
1:00:51
1:29:14
1:25:15
1:14:44
1:21:39
1:19:28
1:18:41
1:44:25
2:24:57
Be the first to comment