Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Billionaire Heir She Dumped (2025) - FULL [Eng Sub]
Stay Forever
Follow
2 days ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
新一席
00:00:02
新一席
00:00:04
新一席
00:00:06
新一席
00:00:08
新一席
00:00:18
新一席
00:00:20
新一席
00:00:22
站住站住
00:00:23
你騎這麼快
00:00:24
摔車怎麼辦
00:00:25
你怎麼一天的店去打工去
00:00:27
打工多辛苦啊
00:00:28
爺爺 我都已經十八歲了
00:00:30
我是成年人了
00:00:31
田田快過生日了
00:00:33
我還要用自己親手賺的錢
00:00:35
給他買禮物
00:00:36
爺爺和姐姐們管我管得那麼好
00:00:38
要是知道我交了女朋友
00:00:40
一定會逃更問答
00:00:41
萬一再嚇到田田
00:00:52
小弟 摔工可不是那麼容易的
00:00:54
這個是大喜的黑心愛皮卡
00:00:56
不欠了
00:00:57
還是隨便刷
00:00:58
大姐
00:00:59
小弟獨佔陸式股份百分之四十
00:01:01
他會沒錢花
00:01:02
小弟啊
00:01:03
你是不是想提前去社會上立的
00:01:05
要不這樣
00:01:06
你來二姐的實驗室
00:01:07
就當個博士助理
00:01:08
怎麼樣
00:01:09
大師子
00:01:10
你要不想聽你大姐二姐的建議
00:01:12
我們那三姐回來
00:01:13
把你帶到預熱圈裡
00:01:15
把眼弄個大明星當的
00:01:16
這打工都辛苦了
00:01:18
爺爺
00:01:19
大姐二姐
00:01:20
我已經是成年人了
00:01:22
你們能不能不要像管小孩一樣管我
00:01:24
我有自己的安排
00:01:26
小弟
00:01:27
你是不是談戀愛了
00:01:29
大姐
00:01:31
你胡說什麼呢
00:01:32
他怎麼可能談戀愛
00:01:34
真的
00:01:35
這哪家的千金啊
00:01:36
不過啊 淳淳
00:01:39
你現在歲數還小
00:01:40
談戀愛啊
00:01:41
你一定要多加小心
00:01:42
要有自己的判斷
00:01:43
你們是個大家族
00:01:45
你從小啊
00:01:46
就心體善良
00:01:47
就受到家裡人的保護
00:01:48
在外面
00:01:49
如機容受騙
00:01:50
我真的沒有談戀愛
00:01:53
淳淳那麼單純
00:01:54
她連我是陸師少爺的身份
00:01:56
都還不知道
00:01:57
真的嗎
00:01:58
我打工快遲到了
00:02:00
你們快跟忙各的
00:02:02
我先走了
00:02:03
哎
00:02:04
哎
00:02:09
天寨
00:02:10
小心
00:02:11
小心點
00:02:13
這是和田田第一次約會時
00:02:15
留下的一拉罐拉環
00:02:17
我專門找凱瑟琳阿姨
00:02:18
設計成了戒指
00:02:20
這可是我第一次用自己賺的錢
00:02:22
準備的禮物
00:02:23
田田一定會喜歡的
00:02:25
小少爺
00:02:26
今天不是您的最後一天班嗎
00:02:29
您可以不用來的呀
00:02:30
那不行
00:02:31
說兩個月就是兩個月
00:02:33
差一天也不行
00:02:38
這明明是首富家的貴公子
00:02:40
卻偏偏要來自己的酒店裏面
00:02:42
當服務員
00:02:43
這富貴人家的生活呀
00:02:45
真是別出心裁
00:02:55
你吧
00:02:56
這個呢
00:02:57
就是海市排名第一的
00:02:58
活真餐廳
00:02:59
它可是會員制
00:03:01
一般人可信不來呀
00:03:02
謝叔叔
00:03:03
我聽我爸爸說
00:03:04
這裡的會員淨資產
00:03:06
都是上千萬錢
00:03:07
那差不多
00:03:08
爸
00:03:09
我起過生日
00:03:10
你給他訂了一個這麼好的餐廳
00:03:12
我過生日都不會給我訂
00:03:14
真偏心
00:03:15
還不是人一帆變的大雅
00:03:16
不然我才不會大非周章的
00:03:18
哦
00:03:19
原來是因為一帆哥
00:03:20
一帆哥
00:03:21
一帆哥
00:03:22
那我可沾了你的光了
00:03:23
少萱
00:03:24
今天是田田的生日
00:03:25
只要他開心就好
00:03:26
今天是田田的生日
00:03:27
只要他開心就好
00:03:28
那一帆哥
00:03:29
我們進去吧
00:03:30
走
00:03:31
嗯
00:03:32
女士
00:03:33
跟您介紹一下
00:03:34
這是我們酒店的名酒
00:03:36
麥卡倫一九二六
00:03:37
那不是田田男朋友嗎
00:03:39
怎麼是要當服務員
00:03:40
田田男朋友
00:03:41
怎麼可能
00:03:42
我這怎麼可能
00:03:43
找個服務員當男朋友
00:03:44
怎麼可能
00:03:45
我這怎麼可能
00:03:46
找個服務員當男朋友
00:03:47
一帆說的是真的
00:03:48
你凡說的是真的
00:03:51
貴賓您好
00:03:54
叫他
00:03:55
我幫你伺候
00:03:56
爸
00:03:57
你
00:04:04
少爺
00:04:05
你是不是得罪什麼人了
00:04:07
那邊有幾個人
00:04:08
點名道姓讓你過去伺候
00:04:09
我看來者不善
00:04:10
要不我幫你把他們拒絕了
00:04:11
沒事
00:04:12
我待會兒過去看
00:04:13
你們呢
00:04:14
這呢
00:04:15
就是
00:04:16
國珍餐廳最豪華最有名的
00:04:18
博曼妮廳包間
00:04:19
我們進去吧
00:04:20
你好先生
00:04:21
這是SVIP的專屬包間
00:04:22
你們不能進
00:04:23
好
00:04:24
是嗎
00:04:25
我們是這個VIP
00:04:26
憑什麼不能進啊
00:04:27
不好意思
00:04:28
這個是餐廳的規矩
00:04:29
你知道我是誰嗎
00:04:30
你知道我是誰嗎
00:04:31
我們是這個VIP
00:04:33
憑什麼不能進啊
00:04:34
不好意思
00:04:35
這個是餐廳的規矩
00:04:36
你知道我是誰嗎
00:04:37
我們是這個VIP
00:04:38
憑什麼不能進啊
00:04:39
不好意思
00:04:40
這個是餐廳的規矩
00:04:41
你知道我是誰嗎
00:04:42
把你們經理叫過來
00:04:43
把你們經理叫過來
00:04:44
唉
00:04:45
叔叔
00:04:46
小孩人散了
00:04:47
這的確是SVIP的專屬
00:04:49
不行
00:04:51
越是不讓我進去
00:04:53
我就越來越進去
00:04:54
發生什麼事了
00:04:55
張經理
00:04:56
這幾位VIP
00:04:57
想進羅曼妮廳
00:04:58
看好
00:04:59
把這個門打開
00:05:00
我們要進去
00:05:01
先生您好
00:05:02
您這是VIP
00:05:03
我們羅曼妮廳
00:05:04
只有SVIP才能進
00:05:05
您
00:05:06
您
00:05:07
您
00:05:08
您
00:05:09
您
00:05:10
您
00:05:11
您
00:05:12
您
00:05:13
您
00:05:14
您
00:05:15
您
00:05:16
您
00:05:17
您
00:05:18
您
00:05:19
您
00:05:20
您
00:05:21
您
00:05:22
您
00:05:23
您
00:05:24
您
00:05:25
您
00:05:26
您
00:05:27
您
00:05:28
您
00:05:29
您
00:05:30
您
00:05:31
您
00:05:32
您
00:05:33
您
00:05:34
您
00:05:35
您
00:05:36
Hey, boss!
00:05:37
Let's go for a while.
00:05:44
It's a cool thing!
00:05:46
I'm so happy about this!
00:05:51
It's a cool thing!
00:05:54
I'm so happy about this!
00:05:57
What are you doing here?
00:05:59
What?
00:06:00
I'm working here.
00:06:06
I was going to hit the floor.
00:06:08
I was going to do it.
00:06:10
He's my friend.
00:06:12
He's my dad.
00:06:14
He's my husband.
00:06:16
I'm good.
00:06:18
You're good.
00:06:20
I want to say something.
00:06:22
Dad, I want to introduce you to my wife.
00:06:26
He's very talented.
00:06:28
He's a genius.
00:06:30
He wins.
00:06:36
Let's go.
00:07:06
I'm going to go to the house.
00:07:08
You can sit here.
00:07:09
I'm going to eat.
00:07:10
I'm going to eat my friend.
00:07:12
Can you please take care of me?
00:07:14
I'm going to give you a little bit.
00:07:17
I'm going to go.
00:07:20
I'm going to go.
00:07:24
This is my birthday.
00:07:26
This is my birthday.
00:07:28
Let me see.
00:07:30
That's why I'm ready.
00:07:32
Ok.
00:07:34
I'm not ready to eat.
00:07:36
I know you were hungry.
00:07:38
It is going to be letting you eat.
00:07:40
Stop eating.
00:07:42
Let's eat.
00:07:44
It's okay.
00:07:46
You're ready.
00:07:48
We're still home here.
00:07:50
Do you want me to take care of me?
00:07:52
You want me to take care of me?
00:07:54
I don't want to take care of you.
00:07:56
I don't know.
00:07:57
I forgot.
00:07:58
You're the first time to come this place.
00:07:59
This is the food that I have.
00:08:01
You can see.
00:08:03
I'm here.
00:08:07
I'm here.
00:08:09
I'm here.
00:08:11
I'm here.
00:08:13
I'm good.
00:08:15
You're not a good job.
00:08:17
You're here to be a good job.
00:08:19
You're right.
00:08:21
I'm not a good job.
00:08:23
I'm a young man.
00:08:25
I'm not a good job.
00:08:27
I love your own.
00:08:29
I don't want to kill you.
00:08:31
But I'm not a good job.
00:08:33
I'm not a good job.
00:08:35
I'm not a good job.
00:08:37
I'm not a good job.
00:08:39
I'm ready for my job.
00:08:41
I'm ready for my job.
00:08:43
I'm ready for my job.
00:08:45
I'm ready for my job.
00:08:47
Dad.
00:08:48
I'm still late.
00:08:49
Hey.
00:08:53
What are you doing?
00:08:55
You need to have a job.
00:08:57
Hey.
00:08:58
When I'm ready for my job,
00:08:59
I'll do a small job.
00:09:00
I'll have a brother and three sex.
00:09:02
Three women?
00:09:03
Okay.
00:09:04
It's silly.
00:09:05
It's crazy.
00:09:06
You're not a good job.
00:09:07
You're gonna be the full job.
00:09:09
I'll do a small job.
00:09:11
you're not a good job.
00:09:12
You're not a good job.
00:09:13
You're not a good job.
00:09:15
Like you're in such a family situation, you don't have much time to pay for it.
00:09:22
My three sisters are very good.
00:09:23
You don't want to talk about my family.
00:09:25
You don't want to talk about my family.
00:09:27
Why do you always do it for me?
00:09:31
I'm fine.
00:09:32
I'm fine.
00:09:45
You don't want to talk about my family.
00:09:47
You're fine.
00:09:48
You're fine.
00:09:49
What are you doing?
00:09:51
You're lying.
00:09:52
You're lying.
00:09:53
You're lying.
00:09:54
You're lying.
00:09:55
I'm going to go to my family tonight.
00:09:57
My family is the biggest one.
00:09:59
You're lying.
00:10:00
What did you do?
00:10:01
You're lying.
00:10:02
I'm not so alone.
00:10:03
Don't worry.
00:10:04
You're lying.
00:10:05
You're lying.
00:10:06
You're lying.
00:10:08
What are you doing?
00:10:09
This.
00:10:15
I'm not done.
00:10:16
Dad, look at this.
00:10:18
I just took care of my family.
00:10:21
Let's go to the bathroom.
00:10:22
Your dad.
00:10:23
I'll go with you.
00:10:33
My phone is missing in the bathroom.
00:10:34
What am I doing?
00:10:35
Okay.
00:10:43
I didn't want to take the bathroom.
00:10:44
I'm going to go.
00:11:14
There are many ways to solve the problem.
00:11:19
There are many ways to solve the problem.
00:11:24
There are many ways to solve the problem.
00:11:29
Go!
00:11:32
Only people who don't have to go to the table
00:11:35
need to go to the table.
00:11:37
There are people who don't have to go to the table.
00:11:40
Thank you for your support.
00:11:41
I'll see you next time.
00:11:43
Thanks for paying attention to me.
00:11:45
I know what we want.
00:11:47
We don't have to worry about him.
00:11:49
He should have saved him.
00:11:51
That's all.
00:11:52
I'm sure you're gonna lose him.
00:11:53
We are better than him.
00:11:55
You're safe.
00:11:56
Yes, sir.
00:11:57
We go to the table.
00:11:59
We're not sure what he's trying to do.
00:12:01
It's a beauty tommy.
00:12:02
It's all for him.
00:12:04
Thank you so much.
00:12:05
I'm sorry again.
00:12:08
I will never be able to take my child.
00:12:10
I will always stay your family.
00:12:12
爸,我姐被这个男的给迷得五名散道了,居然会让他顶撞你,怎么办?
00:12:19
别着急,我自己有办法
00:12:22
我的时间也很宝贵,咱们就直接开门见山吧
00:12:32
你跟我女儿门不当户不对,我要你离开田田,后来再纠缠她
00:12:36
叔叔,你特意约我来咖啡厅说这些,田田她知道吗?
00:12:41
她的意见不重要,她还年轻,她根本不知道作为谢家长御员,要承担什么样的责任
00:12:47
我们谢家在海市,那可是实打实的豪母,像你这种出身,也配觊于田田,入坠不都不一样,我劝你趁早死了这条线
00:12:55
之前听大姐提过,海市谢家早已是金玉其外败富其中,根本算不上真正的豪母
00:13:04
你是不是特别喜欢用钱的杂人?
00:13:08
但你们这种人,不是应该庆幸,有人愿意拿钱砸你
00:13:12
原来在您心里,你女儿的幸福只值三百万
00:13:17
但是在我这里,她的幸福比任何筹码都珍贵
00:13:22
抱歉,我不会离开田田
00:13:24
爱情?你们年轻人的爱情根本不值钱,我们就不是一个世界的人
00:13:30
你们家根本就配不上我们谢家
00:13:33
那您知道我的家庭是什么情号吗?
00:13:40
我看就没这个必要了吧
00:13:41
田田没告诉你吧
00:13:44
他马上就要出国留学了
00:13:46
他要是真的爱你的话,他会抛下你
00:13:49
离开你吗?
00:13:59
田田
00:14:00
你是不是要出国留学了?
00:14:02
你都知道了
00:14:04
你为什么不告诉我呢?
00:14:06
我一开始是打算告诉你的
00:14:08
但是我怕你反对嘛
00:14:10
你也知道
00:14:11
生物医药这个专业只有留学
00:14:14
将来才有更大的作为
00:14:16
你知道的
00:14:17
我的理想就是想让更多人
00:14:20
吃上更便宜更有效的药物
00:14:22
我肯定会支持你的
00:14:24
只是
00:14:25
你不应该瞒着我
00:14:27
对不起嘛
00:14:28
对不起嘛,你别生气了好不好
00:14:30
从前总担心爷爷和姐姐们瞧不上田田
00:14:34
幸而她素来有志气
00:14:37
待田田学业有成归来
00:14:39
我就向田田求婚
00:14:40
陆长我发誓
00:14:41
我出国之后
00:14:42
绝对一门心思地学习
00:14:45
等我一毕业回来
00:14:46
咱俩就结婚
00:14:47
我非你不嫁
00:14:49
我等你
00:14:51
我等你
00:14:58
天天
00:14:59
这次出国留学
00:15:00
要好好学习
00:15:01
学成归来以后
00:15:02
也给你找一个无意郎君
00:15:04
在接管家里的企业
00:15:05
时间不早了
00:15:07
要登记了
00:15:08
时间不早了
00:15:09
要登记了
00:15:10
嗯
00:15:11
时间瑾
00:15:12
我能够忙
00:15:13
我的邀请
00:15:14
出国
00:15:19
症缠态
00:15:31
I'm going to come back to you.
00:16:01
Oh
00:16:09
Oh
00:16:11
Oh
00:16:13
Oh
00:16:15
Oh
00:16:19
Oh
00:16:27
Oh
00:16:29
Oh
00:16:31
Oh
00:16:33
Oh
00:16:35
Oh
00:16:36
Oh
00:16:37
Oh
00:16:39
Oh
00:16:41
Oh
00:16:43
Oh
00:16:57
Oh
00:16:59
Oh my god.
00:17:29
I'm going to go to my house.
00:43:28
You.
00:44:58
You.
00:46:28
You.
00:47:28
You.
00:49:28
You.
00:51:28
You.
00:52:58
You.
00:53:28
You.
00:53:58
You.
00:54:58
You.
00:55:28
You.
00:56:58
You.
00:57:28
You.
00:57:58
You.
00:58:28
You.
00:59:28
You.
00:59:58
You.
01:00:58
You.
01:01:58
You.
01:02:28
You.
01:03:28
You.
01:05:58
You.
01:06:58
You.
01:08:58
You.
01:09:28
You.
01:09:58
You.
01:10:28
You.
01:12:58
You.
01:15:28
You.
01:15:58
You.
01:16:58
You.
01:17:58
You.
01:18:28
You.
01:18:58
You.
01:19:28
You.
01:19:58
You.
01:21:28
You.
01:21:58
You.
01:22:28
You.
01:22:58
You.
01:23:28
You.
01:23:58
You.
01:24:28
You.
01:24:58
You.
01:25:28
You.
01:25:58
You.
01:26:28
You.
01:26:58
You.
01:27:28
You.
01:27:58
You.
01:28:28
You.
01:28:58
You.
01:29:28
You.
01:29:58
You.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:29:10
|
Up next
The Billionaire Heir She Dumped Full Episode
ScreenTreats
5 weeks ago
1:30:08
The Billionaire Heir She Dumped [EngSub] - FULL
Up Short Channel
5 weeks ago
31:56
From Nemesis to Husband And We Have a Kid-! From Rivals to Romance
Cinema Picks
2 days ago
1:02:51
I Had a Baby without You Full Movie
Stay Forever
2 days ago
1:29:59
The Billionaire Heir She Dumped – FULL MOVIE [Eng Sub]
jonasmov
5 weeks ago
1:29:59
The Billionaire Heir She Dumped – Full HD Movie 2025 [EngSub]
Shorts Nest
18 hours ago
1:42:36
The Lost Quarterback Returns [ FULL | SHORT DRAMA HUB ]
QQ Silver Saga
2 months ago
1:29:49
the billionaire heir she dumped chinese drama
English Movie Only
5 weeks ago
1:33:16
The Scent That Made Him Mine (2025) - Full Movie - Neeil Films HD
Neeil Films HD
3 months ago
1:17:45
The Heiress Returns (2025) - FULL [Eng Sub]
Neeil Films HD
2 days ago
57:31
Hasrat terlarang part 1
pabrik drama
8 months ago
1:52:18
The Billionaire's Exclusive Maid (2025) - FULL [Eng Sub]
Amaterasu
3 days ago
1:16:04
The Billionaire's Bumpkin Bride (2025) - FULL [Eng Sub]
Short Treats
1 week ago
1:14:36
The Billionaire's Matchmaker (2025) - FULL [Eng Sub]
balbanews
2 months ago
1:29:59
The billionaire heir she dumped Full Movies
Atum
3 weeks ago
1:52:18
The Billionaire's Exclusive Maid FULL [EngSub] 2025
EchoFrame TV
4 weeks ago
1:37:13
Baby Trapped By The Billionaire (2025) - FULL [Eng Sub]
balbanews
5 weeks ago
2:04:42
From Broken Engagement To Marrying A Billionaire (2025) - FULL [Eng Sub]
greenbox37
2 months ago
1:52:18
The Billionaire's Exclusive Maid - Full [EngSub]
Reels Vault
4 weeks ago
1:01:10
Billionaire Marries The Wrong Wife (2025) - FULL [Eng Sub]
balbanews
3 weeks ago
2:19:29
Assigned A Billionaire Husband By The Nation (2025) - FULL [Eng Sub]
greenbox37
7 weeks ago
1:52:18
The Billionaire's Exclusive Maid Engsub
Minute Shorts
4 weeks ago
1:58:36
The Billionaire's Stewardess (2025) - FULL [Eng Sub]
Sandynews16
6 weeks ago
1:51:55
Bow Down, The Killer Queen Is Back (Dramabox)
VIroMent
8 hours ago
1:39:31
My Boss's Son Wants Me
VIroMent
8 hours ago
Be the first to comment