Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #RomanticDrama #DramaSeries #EngSub #LoveStory #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #PlotTwist #shortfilm #drama #USA #emotional
#ShortTwist
Transcript
00:00Yeah
00:30还不放人
00:43姑娘
00:44你没事吧
00:58干杯
00:58感谢大叔的救命之恩
01:00这一杯我梁小小敬你
01:03举手之劳
01:05不错挂掷
01:06不过这么晚了
01:09大叔
01:10你一个人骑着行李箱
01:11在外面干什么
01:12不怕你笑话
01:15我被儿媳妇和儿子
01:17赶出家门了
01:19
01:20岂有此理
01:21你这么好的一个人
01:23不行
01:24我现在就找他们去理乱去
01:26算了算了
01:27他们年轻人有自己的生活
01:29我不参合
01:33
01:34一家人在一起多好啊
01:40哎呀
01:41对了
01:41这么说
01:43大叔
01:44你应该是单身吧
01:45老婆走了有二十来年了
01:47老婆走了有二十来年了
01:52那你有没有考虑过
01:54续闲啊
01:55我这我
01:56大叔
01:56不是那个意思啊
01:57我还没到那个年纪呢
01:59我说的不是我
02:00大叔
02:00不是那个意思啊
02:02我还没到那个年纪呢
02:04Ah
02:06I
02:08I
02:10I
02:12I
02:14I
02:16I
02:18I
02:20I
02:22I
02:24I
02:26I
02:28I
02:30I
02:32I
02:34I
02:36I
02:38I
02:40I
02:42I
02:44I
02:46I
02:48I
02:50I
02:52I
02:54I
02:56I
02:58I
03:00I
03:02I
03:04I
03:06I
03:08I
03:10I
03:12I
03:14I
03:16I
03:18I
03:20I
03:22I
03:24I
03:26I
03:28I
03:30I
03:32I
03:34I
03:36I
03:38I
03:40I
03:42I
03:44I
03:46I
03:48I
03:50I
03:52I
03:54I
03:56I
03:58I
04:00I
04:02I
04:04I
04:06I
04:08I
04:10I
04:12I
04:14I
04:16I
04:18I
04:20I
04:22I
04:26I
04:28I
04:30I
04:32I
04:34I
04:36I
04:38I
04:40I
04:42I
04:44I
04:46I
04:48I
04:50I
04:52I
04:54I
04:56I
04:58I
05:00I
05:02I
05:04I
05:06I
05:08I
05:10I
05:16I
05:17I
05:19I
05:21I
05:23I
05:25I
05:27I
05:29I
05:31I
05:33I
05:35I
05:37I
05:39I
05:41I
05:43I
05:45I
05:47I
05:49I
05:51I
05:53I
05:55I
05:57I
05:59I
06:01I
06:03I
06:05I
06:07I
06:09I
06:11I
06:13I
06:15I
06:17I
06:19I
06:21I
06:23I
06:25I
06:27I
06:29I
06:31I
06:33I
06:35I
06:37I
06:39I
06:41Just tell us that we talked about it
06:43and we thought that we were not fair.
06:45That's okay.
06:47If we were to do it, we would like to thank you.
06:49I'll thank you for your help.
06:51I'm so happy to have you.
06:53I'm so happy to have you.
07:01I'm so happy to have you.
07:03I'm so happy to have you.
07:05I'm so happy to have you.
07:11这怎么还突然下雨了你稍等一下
07:18小心照亮谢谢
07:28王先生您也进来躲一躲吧
07:34这好吧
07:36这个地方好像不太好打车
07:53你去哪儿
07:54我去不远处的南洋路
07:56南洋路
07:58离这儿就一两公里
08:00你要是不嫌弃 上我车
08:02我载你一车
08:04这 你就 يع ini
08:06在你的 BRAND洋路
08:09我来他的話
08:10我想出一下
08:11我再混他
08:13som事曲
08:15在你的 Alexander
08:18红丝
08:19我爱你
08:22红丝
08:24在你的哥们
08:26爱你
08:28在我的疑算
08:30Jonah and I miss you, miss you
08:41Now you're on my own
08:45Mom!
08:49Mom!
08:51Hey!
08:52This is a girl.
08:53It's like a girl.
08:54Oh my God.
08:56What are you doing?
08:57Oh
08:58You're not going to be thinking about the last time of the game.
09:02Don't say anything.
09:03I'm going to say something.
09:05Mom.
09:08I've seen you.
09:10How sweet.
09:11And the guy is good.
09:14You should consider it.
09:18But...
09:19You said it was not possible.
09:22Mom, the chance is only once.
09:26I've been looking for a long time.
09:31So...
09:32I don't...
09:33I don't understand her.
09:35I don't understand her.
09:37How could she do such a big thing?
09:40What kind of stuff?
09:42How can she tell me?
09:44Like this?
09:45If she can hold me to my experience.
09:48Then I will be careful about her.
09:51Don't find out.
09:52What kind ofskirt is coming from outside?
09:54What kind ofñ ek-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k.
09:57Like this?
09:58You're ent Electric.
09:59I think he did.
10:01Oh, he didn't put meetings at me.
10:02What's his name.
10:03I was a member of my pocket.
10:08Then I could make my pocket.
10:10Sorry, please.
10:12Hey, mate!
10:14What's his hand?
10:16Oh my sister.
10:17Hi, grandpa.
10:18今天晚上就有一个人
10:21你好吗
10:24好啊
10:35大哥
10:41你先去洗个澡吗
10:49好啊
10:50去吧
10:51情况怎么样了
11:06放心吧 雨昕
11:08我亲自出发 还有拿不下的吗
11:10大哥 大哥 反正心慌又发达
11:13就是脚套
11:14我还该撤了啊
11:15行 我知道了
11:21那我就该结束了
11:22过分
11:23人家好歹是个单身大叔
11:25你让姜怡去现身
11:27哪个男人顶得住吗
11:29但事实如此
11:31他没经过我的考验
11:40你 这是干什么
11:47有人举报这里有失足交易
11:49请跟我们回局里一趟
11:50什么
11:51失足交易
11:53不是
11:54你有没有搞错呀
11:55我姜雪柔
11:57这是失足女人吗
11:59罪女人吗
12:01罪长 没人
12:02什么
12:03没人
12:05抱歉 女士
12:06还是给我们走一趟
12:07做个笔录
12:08做个笔录
12:11完了
12:21什么情况
12:22还不是因为你
12:23让我去试探你个糟了猴子
12:25结果
12:26他前报警说
12:28我是个失足女
12:30你是族女
12:31你真还笑得出来
12:36我可是为了你啊
12:37你还是不是我灰灭了
12:39哎呀
12:41雪柔
12:42错了嘛
12:43你不要生气好不好
12:45
12:50
12:51今天这顿
12:53哎呦
12:54我请
12:55你说的啊
12:56
12:57我负责底
12:59
13:00那这样
13:01王叔叔
13:02是不是算是通过你的考验了
13:06哎呀
13:07
13:08机会难得
13:09你得抓紧下手啊
13:10不然这么好的男人
13:11他就飞了
13:12
13:13
13:14
13:15
13:16
13:17机会难得
13:18你得抓紧下手啊
13:19不然这么好的男人
13:20他就飞了
13:21
13:22
13:23
13:24
13:25
13:26老王快过来
13:27
13:28老李啊
13:29怎么了
13:30这位是
13:31谁是我的新郎
13:32谁是我的新郎
13:33谁是我的新郎
13:34我是你的新郎
13:35谁是我的新郎
13:36我是你的新郎
13:37谁是我的新郎
13:38我是你的新郎
13:39我是你的新郎
13:40
13:41
13:42
13:43这我大姐
13:44今年才五十五岁
13:45老伴前几年在了
13:46我想
13:47不可以赞你们
13:48
13:49
13:54嫂子
13:55我今年才四十全
13:57大姐她五十五了
13:59大我六岁
14:00这么太合适了
14:02哎呦
14:03你是骗我老是咋的了
14:06老王
14:07哎呦
14:08这女大三抱金砖
14:09这女大六呀
14:10可就抱了两块金砖呢
14:12
14:13我大姐现在一个月
14:15好几千的养老金了
14:17一双儿女都已长家
14:19现在一个人住
14:20跟你
14:21挺合适啊
14:22是啊
14:23那这女大条件挺亲和的
14:25老李啊
14:26嫂子
14:27你们的好意我心领了
14:29不过我目前
14:31没有这个打算
14:32我一个人挺好的
14:35老娘子配手筋多啊
14:37大把子小鲜肉
14:39我何丑挑不来
14:40你嫌我老
14:41我还嫌你老呢
14:43你还挺好的
14:44哎呦
14:45老王
14:46不是我说你
14:47你看看你
14:48这孩子们赶出家门
14:49要不是我和老李
14:50好心让你在我家暂住
14:52恐怕你早就睡大气去了
14:54你什么条件
14:55自己也不告发泡妞搭搭镜子
14:57还在这不知好歹
14:58臭三解释
14:59真是好心当做旅肝肺老
15:01你从今以后
15:03别弱下爱睡哪睡哪去
15:05可不用这么说
15:06人家老王之前没少帮咱们
15:08以前是以前
15:09现在是现在
15:10让他免费再付几天
15:11你让他比赢钱就不错了
15:13不错了
15:14是啊
15:15错了
15:16泽治
15:32三宝 这
15:33专家
15:33女人
15:34I'm going to kill you.
15:42This is a comparison.
15:44It's a lot.
15:46We're going to go to where?
15:48To the police.
15:49To the police.
15:50To the police.
15:52Look at the camera.
15:543, 2, 1.
15:58We're going to get married.
16:02You're a real hero.
16:04I love you.
16:06You're a real hero.
16:08You're a real hero.
16:10I don't want to hate them.
16:12So...
16:14I understand.
16:16Just...
16:18We can understand each other.
16:20There are a million thousand dollars.
16:22I don't want to lose every year.
16:24But you and my wedding...
16:26I could be in one hour.
16:28You are a real hero.
16:30I can't wait for you to have a perfect family.
16:32I can't wait for you.
16:34I'm just going to have a perfect family.
16:36I'm just going to have a perfect family.
16:38But you and I,
16:40it's not going to have any kind of practical and practical and practical.
16:44No matter what I understand.
16:46I understand.
16:48You can't wait for me to go to the next couple of days.
16:50You don't need to go to the next couple of days.
16:54Okay.
17:00I'm going to go to the next couple of days.
17:02It's quite simple as I'm going to talk about the next couple of days.
17:06Okay.
17:08...
17:10...
17:12...
17:14...
17:16...
17:18...
17:19...
17:22...
17:24...
17:26I don't know.
17:27I'm not so close.
17:28I'm so close.
17:29I'm so close.
17:38Look who's here.
17:41This is our big business company,
17:44Mr. Trang.
17:59Please it's Z valuation.
18:01Indeed,
18:01I want Mr. Trang.
18:04You didn't want it,
18:05Mr. Trang WR Defense.
18:06You don't want the vet.
18:08Mr. Trang.
18:09They are quilting,
18:10Mr. Trang.
18:13Mr. Trang Reyes.
18:15I don't want to play a holding habit now.
18:18Mr. Trang.
18:19I'm sure you'll believe it.
18:22Mr. Trang.
18:24Thank you, Lul.
18:26It's time for you, Lul.
18:30The book of Tawin is also a good one for me.
18:33I'm also a good one for you.
18:35I don't know if I can give you a taste.
18:37Let's go.
18:39Let's go.
18:45What is that?
18:47The book of Tawin's portrait is a true one.
18:49It's a true one.
18:51What is it?
18:53Don't say it.
18:54Let's see the effects of the effects.
18:56Some are red.
18:57The color is not different.
18:59If it's a natural,
19:01it's not going to be like this.
19:03So,
19:04this is a fake.
19:07Even if it's true,
19:09it's true.
19:11How could it?
19:12It's been a thousand thousand.
19:14Even if it's true,
19:15it's true.
19:16If you believe,
19:17秦老 will be in place.
19:18We can invite him to see.
19:20秦老,
19:21秦老,
19:23秦老,
19:24秦老,
19:25秦老,
19:26What's wrong?
19:27Let's see.
19:28This painting really is true.
19:46This painting
19:48Whoa.
19:51It's really bad.
19:52It's true.
19:53It's a real real.
19:54Oh,
19:55No,
19:56I'm a real true.
19:57Ah,
19:58I'm not nervous.
19:59Let's sleep.
20:00A bit.
20:01Let's go and chill.
20:02Be careful.
20:03What about you?
20:05That's a real real假 joke,
20:07to me,
20:08to go with this guy,
20:09to be a part of my boyhood?
20:11You're my six-year-old.
20:12You're like an old gentleman?
20:14It's just like you're.
20:16I can't even tell you about my brother.
20:19You already told me.
20:20I want to check my brother.
20:22I've been doing my brother.
20:24I was very lucky in my brother.
20:26I'm so glad to have fun.
20:29Have you ever had any questions?
20:31Your brother is gonna be stuck in front of me.
20:33Once you call her, it's your turn.
20:35This is true.
20:36I'm not so confident.
20:38I'm being deceived.
20:39You'll give me a chance.
20:40I can help you.
20:41I can help you?
20:42How can I help you?
20:45My father, this guy is so hard.
20:48He really thought he was a young man.
20:51I really don't know what that means.
20:53Oh, I think he doesn't like that.
20:56I don't think so.
20:57I think he does.
20:59That's enough!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended