Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
Transcript
00:00:00Ah
00:00:09どう?
00:00:10es совсем
00:00:12I don't care
00:00:13Anything else to come todır the summer
00:00:16I'm sorry
00:00:18Is that something you had come back to your friend?
00:00:20Bucky?
00:00:20V 지 Unfortunately, Advisor was raised at Pitt
00:00:23The last time
00:00:23leo Schiele is growing
00:00:24Bucky
00:00:25And a coupleennes
00:00:26From his mother to another
00:00:28All of them all put her as a
00:00:30a
00:00:30a
00:00:31a
00:00:31a
00:00:32a
00:00:34a
00:00:35a
00:00:36a
00:00:38a
00:00:40a
00:00:42a
00:00:43a
00:00:44a
00:00:45a
00:00:47a
00:00:48a
00:00:49a
00:00:50a
00:00:51a
00:00:52a
00:00:53a
00:00:54a
00:00:55a
00:00:56a
00:00:57a
00:00:58a
00:01:00a
00:01:04a
00:01:06a
00:01:08a
00:01:10a
00:01:21a
00:01:22a
00:01:24a
00:01:26Oh, my God.
00:01:56Oh
00:01:58Oh
00:02:00Oh
00:02:02Oh
00:02:04Oh
00:02:18Oh
00:02:20Oh
00:02:22Oh
00:02:24Oh
00:02:26Oh
00:02:28Oh
00:02:36Oh
00:02:38Oh
00:02:46Oh
00:02:48Oh
00:02:50Oh
00:02:52Oh
00:02:54Oh
00:02:56Is every thing you need to do is take care of yourself and take care of yourself.
00:03:01Whatever you think is not right, or you need to take care of yourself.
00:03:06Yes, ma'am.
00:03:11If you have a problem, you will be able to take care of yourself.
00:03:19Ma'am, ma'am.
00:03:21You have to take care of yourself.
00:03:27But you will not be able to find any of your things.
00:03:30All of the things you will always be like.
00:03:34And as you will, you will be able to take care of yourself.
00:03:38How will it be?
00:03:41There are some things we will be able to take care of yourself.
00:03:44If you are not, then you will be able to take care of yourself.
00:03:50You will be able to take care of yourself.
00:03:56Give me.
00:03:57Your wife.
00:03:58Your wife.
00:04:20You will be able to take care of yourself.
00:04:22Your wife.
00:04:23I will take care of yourself.
00:04:25In the meantime, you will have to come to bed.
00:04:28Everything had been made without red.
00:04:29There will be no evidence.
00:04:31A house being filled with no doubt.
00:04:33Why?
00:04:34and make it worse.
00:04:38Why did I lose my leg at all?
00:04:46Why did I lose my leg?
00:04:51Why did I lose my leg?
00:04:53Why did I lose my leg?
00:04:56I couldn't take my leg.
00:04:58Why did I lose my leg?
00:05:01Oh, I'm so sorry.
00:05:03What's your fault?
00:05:05When you're a little bit worried about your body,
00:05:07I'm so worried.
00:05:08I'm going to go ahead and look for it.
00:05:10I'm not sure.
00:05:11I'm not sure.
00:05:13The world is so good.
00:05:15The world is so good.
00:05:17The world is so good.
00:05:19I'm not sure if I'm so good at this.
00:05:26If you don't find a place in the world,
00:05:28the problem is
00:05:30Is it in your mother's body?
00:05:36If you have a problem,
00:05:38is it in your mother's body?
00:05:40Is it in your mother's body?
00:05:46My mother is too late.
00:05:48The doctor asked me to leave me.
00:05:50It would be natural to me.
00:05:52I couldn't get out of my house.
00:05:54I couldn't get out of my house.
00:05:56I didn't realize that my mother was in charge.
00:05:58I couldn't get out of my house.
00:06:00I was going to sit down the street and fight andlet me.
00:06:02I was like,
00:06:04I couldn't get out of my house.
00:06:06I was so weak.
00:06:08He was smart and努力.
00:06:10She didn't become an old girl.
00:06:12She lost my mother while she was with me.
00:06:14She was so afraid of me.
00:06:16She can't witness it,
00:06:18but she was so angry.
00:06:20She was so sad for you.
00:06:22This is a child's body.
00:06:25She was so angry.
00:06:27I'm so proud of you.
00:06:57Oh my god, thank you so much.
00:07:25谢少帅 妾神殿日夜陪带香囊 绝不离神
00:07:30离神 甚至香囊有问题
00:07:37莫非 是这香囊有问题
00:07:43姐姐一直盯着妹妹的肚子看 可是求而不得 心中愿满
00:07:48妹妹可得劝姐姐一句 此事莫强求我
00:07:53毕竟这有些人哪 命中就是与此次无缘
00:07:57姐姐 妹妹说得可对
00:08:00沈昭昭 你这辈子只能替我承受着怀胎之后
00:08:05看着我儿孙满堂
00:08:07永远都别想拥有自己的爱子
00:08:10少帅的宠爱 正妻的位置
00:08:13统统都是我
00:08:23沈昭昭 你敢打我
00:08:25我身为少帅正妻
00:08:27打的就是你这个不赌尊飞
00:08:29你下饭上的劲
00:08:32府中怀着少帅的骨肉
00:08:34怎么敢打我
00:08:35未经通传
00:08:36擅闯我的卧房
00:08:37视为不尊
00:08:38方才对我句句嘲讽
00:08:40视为不济
00:08:41这桩桩尽情
00:08:43哪一条不够的教训
00:08:44打你也是心乏
00:08:46你敢信吗
00:08:47你敢信吗
00:08:50明日里有晚前做事舍不得
00:08:52我用重其身份压她一头
00:08:54这一巴掌
00:08:55故意激态
00:08:56她毕竟不开手
00:08:58是你渣渣
00:08:59我死在你的脸
00:09:09渣渣
00:09:10我跟你拼了
00:09:11方子
00:09:12二义泰
00:09:13大太太其实你能懂我少的
00:09:15快来人了
00:09:16大一太七八二一胎了
00:09:30精妙
00:09:32那我就送你下地狱
00:09:45любишь
00:09:51沈昭昭, you're rude!
00:09:53Lord, if you go for more time
00:09:58You will die in the battle ofunderland
00:10:01What are you talking?
00:10:02Who has some bad hold?
00:10:04Who is going to i'm pagan?
00:10:08Lemaiti mother
00:10:11Thanks for your daughter
00:10:12cause of my骨肉
00:10:14The
00:10:42I am so proud to wake up my father's son.
00:10:44I will only call you my father's son.
00:10:48The father of Aonin.
00:10:49I will only call him the father's son of the age.
00:10:52I am like my father's son,
00:10:53but for the couple years,
00:10:55I will never be the one of you.
00:10:58The father of Aonin.
00:11:00Aonin.
00:11:01I will not be the father's son.
00:11:03Aonin.
00:11:04I will never lay me down.
00:11:06My father spoke to them in a her own.
00:11:08The father of Aonin.
00:11:09She raised his son.
00:11:10It's not like an old man.
00:11:13I will tell you to go ahead and say goodbye.
00:11:19You're right.
00:11:21You're right.
00:11:22You're right.
00:11:29Why are you so good?
00:11:40General K清发.
00:11:42机械地说,
00:11:43�라 they are badly.
00:11:44Me too.
00:11:45SCP,
00:11:47for example,
00:11:48the exatas.
00:11:49The exatas.
00:11:50Please tell the gentleman.
00:11:51The exasperte.
00:11:52The exatas.
00:11:53This technical man.
00:11:54The same damage.
00:11:56The exasperte.
00:11:57The exasperte.
00:11:58The exasperte might be musimy.
00:12:01You're not going to be."
00:12:02You want to play the将.
00:12:03I'm going to tell the wife.
00:12:04You're not going to play the game.
00:12:06But the exasperte.
00:12:07You're not going to play the same role.
00:12:08There's no way to go.
00:12:10I love he is not a face.
00:12:14He is not a face.
00:12:17He is wearing a face.
00:12:21I want to stop Dr.
00:12:27The wife was going to leave her in the house.
00:12:31He is up to me.
00:12:32The wife is going to walk in the house.
00:12:35and having an angel of the house
00:12:38she's gone to the house
00:12:43what was he saying?
00:12:44he's right there
00:12:46I'm trying to pay for her
00:12:48we don't want to do it
00:12:49we don't want to go
00:12:50we'll have a child
00:12:55next time is the first time
00:12:57I'm going to try my best
00:13:00I'm going to go
00:13:01you can't help you
00:13:04No.
00:13:06You're welcome.
00:13:08You're welcome.
00:13:10I'm your host.
00:13:12I'll let you...
00:13:14...we'll pay for you.
00:13:16...
00:13:18...
00:13:22...
00:13:24...
00:13:26...
00:13:28...
00:13:30...
00:13:32...
00:13:34...
00:13:36...
00:13:38...
00:13:40...
00:13:42...
00:13:44...
00:13:46...
00:13:48...
00:13:50...
00:13:52...
00:13:54...
00:13:56...
00:13:58...
00:14:00Thank you very much.
00:14:30Thank you very much.
00:15:00Thank you very much.
00:15:30Thank you very much.
00:17:06I'm going to go out the door.
00:17:36Then she'll just like to have an official,
00:17:38and then she'll be prepared to accept the return from the future.
00:17:46She is the same away now.
00:17:48She is a being bastard.
00:17:50She wants to make me something.
00:17:52Now I have to use the wrongness of this game.
00:17:57She can't use it in my life.
00:18:00She is right there.
00:18:02You are calling me the prison.
00:18:04Mr點心烦躁
00:18:07給我煮一杯涼茶
00:18:09我最寒的那一粥
00:18:12
00:18:15涼茶與茶酥相克
00:18:17若你我真的相互交替
00:18:19我不信
00:18:20你留晚情還能相安無事
00:18:31莫伊達
00:18:34I'm going to break this.
00:18:36You are so happy to live in your own way.
00:18:39I'm not sure that you are going to be wrong.
00:18:42I'm going to get to the end of my life.
00:18:52Your wife, what's wrong?
00:18:54Is it the soul?
00:18:57No.
00:18:58There's a lot of blood.
00:19:00I feel like there's a rope.
00:19:03My brother...
00:19:04I feel like there's a rope.
00:19:06My brother...
00:19:07This...
00:19:11What?
00:19:12How can't this pain be like this?
00:19:15What did he do?
00:19:19It's not possible.
00:19:21He can't tell.
00:19:25It looks like he's a good thing.
00:19:27Thank you very much.
00:19:57但下这双身子就是你的死期
00:20:00这少帅府的女主人之位本该就是我的
00:20:05太太 您吩咐的莲子百合粥好了
00:20:08这九个月来 我每一日一顿不辣的吃下寒凉之物
00:20:15等的就是此事
00:20:18机会来了
00:20:24机会来了
00:20:27太太 太太 您这是怎么了
00:20:30奴婢这就给您寻太医
00:20:31不许晨太太 扶我到院中
00:20:37坐下
00:20:38这都什么时候了 你还想着去院中
00:20:41再说了 外面天寒地冻
00:20:43奴婢怕您这身子不撑不住啊
00:20:46扶我去
00:20:48扶我去
00:20:48扶我去
00:20:48动了
00:20:58真的动了
00:21:00传令下去
00:21:03把库房里那套南海珍珠头面
00:21:06还有
00:21:06南疆进宫的那个百年血雨洗淋都拿来给外情用
00:21:10二姨太 少帅对您真是上心
00:21:13这些可都是难得一见的好东西
00:21:16这些东西算得了什么呀
00:21:18等婉晴生下麒麟酸儿
00:21:21这少帅府的一切呀
00:21:22以后啊 便都是婉晴的啦
00:21:25谢婆母 谢少帅
00:21:28沈昭昭
00:21:30等我诞下双身子
00:21:32我便是少帅府的女主人
00:21:35少帅府的所有一切都是我的
00:21:39而你不过是被怀孕之痛
00:21:42清竹的可怜虫罢了
00:21:44让婉晴好好享受
00:22:05只要我的血冷一分
00:22:08你的命就短一次
00:22:11春月 让人准备黄莲苦胆茶
00:22:15何以统拼
00:22:17太太 这些都是极寒之物
00:22:20你身体本就虚弱
00:22:22这哪是什么苦胆茶呀
00:22:24这明明就是送命汤
00:22:26按照我说的去做
00:22:28按照我说的去做
00:22:28按照我说的去做
00:22:32按照我说的去做
00:22:36按照我说的去做
00:22:37按照我说的去做
00:22:38按照我说的去做
00:22:39按照我说的去做
00:22:40让所有的人都知道
00:22:43咱们少帅府有敌出的麒麟儿了
00:22:47可是婆母
00:22:49这件事虽然是喜事
00:22:51但沈姐姐那边
00:22:52她毕竟是明媚正娶的夫人
00:22:55咱们这么大张旗鼓的
00:22:57她恐怕又要多想了
00:22:59沈糟糟
00:23:00这个连蛋都不会吓得母鸡
00:23:03你配跟你相提并论
00:23:05等你生了孩子以后
00:23:06我让绝儿啊 把她修了
00:23:08省得少帅府正气的位子站着
00:23:11连那血脉啊都流不下
00:23:13婉青
00:23:15你只需要安心养胎
00:23:19你放心
00:23:20本帅不会清待你的
00:23:23谢少帅
00:23:24沈昭昭
00:23:25你那少帅府夫人的位置
00:23:28很快就是我的了
00:23:30你呀 就等着被修起
00:23:33成为全府上下的笑柄吧
00:23:36刘婉青
00:23:40前世我所受的
00:23:42这十月弯心刺骨的酷刑
00:23:45今日尽数还你
00:23:48太太
00:23:52你有个凉茶和水
00:23:54婉青啊
00:24:11这个一卓啊
00:24:13是少帅府祖母的信物
00:24:15我今日啊 把她赠予你了
00:24:18谢婆母
00:24:21沈昭昭
00:24:24你瞧好了
00:24:25这满屋的荣华富贵
00:24:28还有主母之位
00:24:29马上啊
00:24:31就都是我的当中之物
00:24:33怎么回事
00:24:36狂怜苦胆极寒
00:24:38怀孕之人若服下痛苦不堪
00:24:41怎么可能没用
00:24:42二姨太
00:24:48等双生子落地
00:24:49整个京城都会夸咱们少帅府好福气
00:24:52到时候您可不能忘了奴婢呀
00:24:55那是几人
00:24:57少帅府的财富
00:25:00地位
00:25:01荣耀
00:25:03我都会一一得到
00:25:05而你沈昭昭
00:25:07不过是我登顶一屋上了
00:25:11一块踩碎的垫脚石
00:25:13怎么可能没有定是哪里出了差错
00:25:18沈昭
00:25:20去把雪莲子冰片草全都拿来
00:25:27全树夹进水里
00:25:28沈昭
00:25:28去把雪莲子冰片草全都拿来
00:25:30全树夹进水里
00:25:31沈昭
00:25:32去把雪莲子冰片草全都拿来
00:25:35全树夹进水里
00:25:36沈昭
00:25:36沈昭
00:25:37沈昭
00:25:38沈昭
00:25:39沈昭
00:25:40沈昭
00:25:41既然寻常苦寒无用
00:25:45那便让他尝尝经脉冻结
00:25:48五脏质寒的滋味
00:25:50双身麒麟儿
00:25:53多么吉祥的预兆
00:25:56全精神都会知道我刘婉晴
00:25:59为少帅府担下一对麒麟儿
00:26:01萧昭归一定会更加宠爱我
00:26:05婆母也会把我当成少帅府的功臣
00:26:08沈昭昭
00:26:09你的末日到了
00:26:12哈哈哈哈哈哈
00:26:41I want you to be the most precious woman.
00:27:11I don't know.
00:27:13I don't know.
00:27:15I don't know.
00:27:17You're going to be in pain.
00:27:19It's a pain.
00:27:21Now, you're going to be able to take a look.
00:27:25I'm going to be able to take a look.
00:27:27I'm going to be able to take a look.
00:27:41Hey!
00:27:43You're going to be able to take a look.
00:27:45Help me.
00:27:47Help me.
00:27:49Help me.
00:27:51Help me.
00:27:53Help me.
00:27:55Help me.
00:27:57Help me.
00:27:59Help me.
00:28:01Help me.
00:28:03Help me.
00:28:05I can't get to?
00:28:07You have to be able to lose your income.
00:28:09I've got to see
00:28:14in water
00:28:18What do you have here before?
00:28:19I have given the电源
00:28:32Jesus is close now
00:28:33who could not imagine what
00:28:35in her condition?
00:28:38Well, what about the irritation?
00:28:39Why are you not?
00:28:40This blood is a lot of blood.
00:28:42It's a lot of blood.
00:28:43It's not a matter of time.
00:28:46It's a matter of time.
00:28:48It's a matter of time.
00:28:50The blood is a little more than a child.
00:28:52I'm not able to die.
00:28:54I'm not able to die.
00:29:02You're not able to die.
00:29:04You're not able to die.
00:29:06Oh
00:29:36太太
00:29:37好像是二姨太的声音
00:29:39赶约阁那边
00:29:41出事了
00:29:42他若有事
00:29:43自有人操心
00:29:45不关我们的事
00:29:46春月
00:29:48付我回去
00:29:49准备热水
00:29:51我要好好睡一觉
00:29:52
00:29:58有吻情
00:29:59前世你害我受尽弯心之痛
00:30:02今生
00:30:03我终于逃脱
00:30:05余下来
00:30:07我要你
00:30:08连本带立地
00:30:09还我
00:30:21不是
00:30:22我不是怪我
00:30:24我不是
00:30:25我不是
00:30:26我不是
00:30:30我不是怪我
00:30:31不是
00:30:32
00:30:35为什么
00:30:35
00:30:48为什么
00:30:48我明明费尽心思
00:30:50扭转局面
00:30:51
00:30:52为什么
00:30:52还是会整这些运稳
00:30:53还是会整这些用文
00:30:56难道我要一直活在这可怕的梦眼里
00:31:00永远无法逃脱吗
00:31:03太太
00:31:09您这是怎么了
00:31:11弄冰马上就叫大夫
00:31:13不许吃
00:31:14去冰窖取枚
00:31:16准备冰水
00:31:18再去药房取写
00:31:20桑椰
00:31:21薄荷
00:31:22Oh, I'm a young girl.
00:31:24I need her.
00:31:26She's a lady.
00:31:28She's a woman.
00:31:44She's a woman.
00:31:46I'll be here to get this.
00:31:48I'm here to get this.
00:31:50I'm here to get this.
00:31:52I'll do it.
00:31:54I'll do it.
00:31:56I'll never let this dream again.
00:32:04How did you come to me?
00:32:06I said that
00:32:08he will be here to you.
00:32:10He will be here to you.
00:32:12He will be here to you.
00:32:14Oh, no, it's not.
00:32:16It's the one who knows the witch?
00:32:18No, no.
00:32:20Maybe there'll be another one who knows the witch.
00:32:23He will absolutely not know.
00:32:25If I win this time,
00:32:28I will win the last one.
00:32:30I will win the last one.
00:33:14当今世上仅存三颗
00:33:16连少帅府这颗都是当年老爷子
00:33:19替独鹊挡下致命运机才得来的上次
00:33:23小宁归
00:33:25你用这一颗勉强调出了他的命
00:33:28那么 接下来
00:33:30我倒要看看
00:33:32你还有几颗能做他的命吗
00:36:18I'm sorry, I'm sorry.
00:36:48I may not be my son.
00:36:51I can't tell you anything you might do.
00:36:54But no, I will.
00:36:56You have to offer.
00:36:59You have to answer your question.
00:37:02I don't have 了你的眼睛.
00:37:05You have to ask me,
00:37:07you know?
00:37:08No, I would.
00:37:09You because I love your sister,
00:37:15Thank you very much.
00:37:45Don't be afraid to be scared.
00:38:15嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿ệ me
00:38:22莫怕 你呢
00:38:27在家安心养胎
00:38:29受宴结束以后
00:38:30本帅回来马上陪你
00:38:32可是
00:38:33妾身灵魂在鸡米
00:38:35若是少帅不在身边
00:38:37万一妾身和腹中孩儿再有什么闪失
00:38:40那可如何是好
00:38:42说什么话呢
00:38:43We'll have to do something else.
00:38:45As soon as we are in the same place.
00:38:47We'll have to deal with it.
00:38:49Oh, my...
00:38:51I'm not sure my husband will help me.
00:38:53I'll try to take my husband to take your husband.
00:38:55Well, let's go.
00:38:57What are we doing?
00:38:59What are we doing?
00:39:01If you're a good wife,
00:39:03you would love to be a good man.
00:39:05Why don't you have to be a good man?
00:39:07I'm not a good man.
00:39:09I'm not a good man.
00:39:11You are my sister?
00:39:14No, I'm sorry.
00:39:17I'm sorry.
00:39:19I'll pay your attention to my father.
00:39:22I'm sorry.
00:39:23Let's go.
00:39:24I'm sorry.
00:39:26Poor man.
00:39:29He is a big one.
00:39:31He's still fighting.
00:39:33I don't know if he's on my father's son.
00:39:36He's still fighting.
00:39:38He's a little too bad.
00:39:40欲欲陷害
00:39:41少帅
00:39:42都是千申不对
00:39:44你就别怪姐姐了
00:39:45一定是姐姐看我怀孕
00:39:47嫉妒所以才动得手
00:39:51沈昭昭
00:39:52都军受益
00:39:53我是在必得
00:39:55有少帅的宠怀
00:39:57更缓有着双胎起来的
00:39:59我必定成为全京城
00:40:02最封光的奴婢
00:40:04动手
00:40:05He has to be killed.
00:40:08You should be killed?
00:40:10This is the enemy of Me.
00:40:15I am not dead.
00:40:18I am dead.
00:40:21I am dead.
00:40:24This is a motive for him.
00:40:26And he is the one who sees himself.
00:40:28He is not to be killed.
00:40:30I am not to have his wife.
00:40:31You are dead.
00:40:34That's to the care.
00:40:36Holy.
00:40:36When you're a child.
00:40:37It's hard to get you.
00:40:38I'm sure you've killed her.
00:40:41I'm sure you've killed her.
00:40:43I'll get you some Elizabeth.
00:40:45I'll throw you some.
00:40:46I'll turn to the lady's in the middle.
00:40:47Hello.
00:40:47Hello.
00:40:49I'm good.
00:40:49I'm going to die.
00:40:51You've been the1st couple of months.
00:40:52You're a lord of the son.
00:40:53I want to save you.
00:40:55I can't believe it.
00:40:55I'm going to kill you.
00:40:56I'll kill you.
00:40:56You'll kill me.
00:40:56You'll kill me.
00:40:57He didn't kill you.
00:40:58Okay, good.
00:40:59I'm going to kill you.
00:41:00I want you.
00:41:01I don't know.
00:41:01I'm going to kill you.
00:41:01Am I going to kill you?
00:41:02I'll kill you.
00:41:02I'll kill you soon.
00:41:03I'm not good.
00:41:04I'll kill you soon.
00:41:10Lord, you have a great virtue.
00:41:12It's a lot to play.
00:41:12He was angry with some of the ugly people.
00:41:15Lord, I'm not happy about the lady.
00:41:17I want to use her.
00:41:18A lot of shouts.
00:41:18If he's the king's cool, when you fight the king's face, I'm afraid to shoot you.
00:41:21I'm quién is going to kill you.
00:41:24He is the king's fucking boss.
00:41:25If he will kill you, you will punish him.
00:41:26Let me give you a lot of people.
00:41:31I'm going to let him know what's going on.
00:41:35Don't fight.
00:41:39Don't fight.
00:41:40My sister is just crazy.
00:41:43Don't be worried.
00:41:45What are you doing?
00:41:47Go!
00:41:56I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:42:26I had to wear the clothes to the men around.
00:42:29I've gone to the back of my own.
00:42:33Memories of the people who only now died.
00:42:36The first is the queen of kinseng.
00:42:38The queen of the queen.
00:42:43He is like an angel.
00:42:45Mother.
00:42:47I don't want to keep the queen of the queen.
00:42:50In my life.
00:42:51You, you take the queen of the queen.
00:42:53I'll take a look at the woman.
00:42:56Kahn, let's go.
00:42:58Let's leave the house of the house.
00:43:04I'm sorry.
00:43:05This is a hundred times.
00:43:07I can't see you.
00:43:10I'll take a look at my child.
00:43:12This woman's少帅 will be my child.
00:43:15You'll be fine.
00:43:17I'll take a look at the house.
00:43:23太太 我立马去给你找大夫
00:43:35陈也 却给我准备一下 如烟一人堂 再加些 雀自昆仁山殿的玄冰里
00:43:47太太 你身上还有伤 你怎么能用如此寒凉之物
00:43:52去吃 现在就要了
00:43:56
00:44:02这一场戏 我陪你们演到底 待会恢复
00:44:06便是人来付出代价之时
00:44:09刘婉晴 既然你费尽心思想要赴愿 那我就把个机会让给你
00:44:27我会将前世今生所有痛苦和怨恨
00:44:31将邻居成最正义的一击
00:44:33在你最值得意满
00:44:35少帅府最欢喜的那天
00:44:37净受奉还
00:44:39太太
00:44:41听说少帅此次还打算在都军的寿宴上
00:44:45清风柳姨娘的孩子
00:44:47这不是明显都要打您的脸吗
00:44:49神机
00:44:51
00:44:53春月 去给我准备一探 烧刀子
00:44:55太太 您这是要
00:44:57您去便是
00:44:59
00:45:01这是要
00:45:02您去便是
00:45:07我听闻少帅府将要新添一双男丁 真是可喜可贺呀
00:45:12柳妹妹这福气 我们可羡慕不来
00:45:15一胎双子 还都是男丁
00:45:17哎呀 可不是嘛
00:45:19看柳妹妹这气色 一脸的浮像 能怀上双胎 可是天大的福气呀
00:45:24就是 柳妹妹的福气啊 还在后头呢
00:45:28我们啊 是怎么都赶不上了
00:45:30沈昭昭 你输定了
00:45:33这少帅府的未来啊
00:45:36终究是我的
00:45:42柳文琪 你以为靠着肚子
00:45:46就能登上正旗之人
00:45:48都军的赏心 众人的奉承
00:45:51不过是你最后的狂欢吧
00:45:55前不久 萧少帅问本都呢
00:45:59打下了一座城 战功赫赫
00:46:02现在如今 少帅府后继有人
00:46:05理应有赏
00:46:07来呢 到我那套 珍藏多年的龙凤玉杯
00:46:10赏给少帅
00:46:12谢都军
00:46:18
00:46:20都军厚爱 少帅当之无愧
00:46:22咱们军中 谁不夸少帅运筹为卧
00:46:25连子嗣啊 都带着祥瑞
00:46:27不像少帅正房那位
00:46:29做了这么多年主位 连个小洞都没有
00:46:32柳妹妹可是少帅府的大功臣
00:46:34哪像少帅夫人 多年无所处
00:46:36这福气啊 可不是谁人都修得来的
00:46:40好了 好了
00:46:41咱们柳妹妹如今怀着子嗣
00:46:43将来这少帅府的爵位
00:46:45肯定是要传给跟正苗胡的
00:46:48您说是不是啊 少帅夫人
00:46:51少帅夫人
00:46:52诸位姐姐过奖了
00:46:53满清闻得今日这份荣宠
00:46:55全倚仗了少帅的仇怀
00:46:57更淋脱了肚子里的这双
00:46:59双身子
00:47:00是你招招
00:47:02这满堂的荣宠
00:47:04都是我的
00:47:05你空有正妻之名
00:47:07却连个孩子都生不住
00:47:09等我生下儿子
00:47:10那以这空荡荡的正房之位
00:47:13迟早得让我做得稳稳当当
00:47:16而你就只配成为我登顶的垫脚石
00:47:20帅帽
00:47:29太太 你这是干什么
00:47:30挪笔给您穿上鞋
00:47:34这样忍片刻
00:47:35余婉婷
00:47:37您很快就会知道
00:47:39什么叫从人端 跌落地域
00:47:42来 我敬柳妹妹一杯
00:47:44柳妹妹甚子不便便以茶代酒吧
00:47:47沈召召
00:47:49I love you.
00:47:50You are not alone.
00:47:52You are not alone.
00:47:54I love you.
00:47:55If you're your daughter,
00:47:58I can't be a child.
00:48:00You're the one who will help you.
00:48:03You are my wife.
00:48:05You are the one who you are on the Lord.
00:48:08You are the one who will love me.
00:48:10I love you.
00:48:12My mother won't be hurt.
00:48:14I want you to see yourself
00:48:18如何支取一切
00:48:20柳眼前
00:48:38好好享受你最后的荣光吧
00:48:41等曲终人散
00:48:43便是你万劫不复之时
00:48:46谢土君夫人
00:48:47好痛
00:48:56我独自好痛
00:48:57少神
00:48:59我独自好痛
00:49:01少神救我
00:49:02来人
00:49:03传大夫
00:49:04传大夫
00:49:08传大夫
00:49:12如何
00:49:13禀毒君
00:49:15姨太太的脉象平稳
00:49:17胎象是稳固
00:49:19我刚才打脉了好久
00:49:21没有发现有什么异常之处
00:49:24少神
00:49:24沈潮潮
00:49:26还有巫谷之术害我
00:49:28一定是他
00:49:29独君生母曾被人污蔑
00:49:32由巫谷害死
00:49:33独君是最急不辞到的
00:49:35巫谷之术
00:49:36独君息怒
00:49:41剑内胡言乱语是我管教无法
00:49:43我这就把他带回去严加管教
00:49:44少帅
00:49:45沈潮潮
00:49:46沈潮潮
00:49:47你个蠢狂
00:49:50闭嘴
00:49:50刘云归
00:49:52你可真是娶了一个好妻妾呀
00:49:55
00:49:56
00:49:57
00:49:58
00:49:59肚子
00:50:00肚子
00:50:01肚子
00:50:02肚子
00:50:03肚子
00:50:04肚子
00:50:05少帅
00:50:06你为什么不让妾身把话给说完
00:50:08肚子
00:50:09肚子
00:50:10肚子
00:50:11赶紧随我回府啊
00:50:12赶紧随我回府啊
00:50:15沈潮
00:50:16沈潮
00:50:22听案情
00:50:23接下来
00:50:24以心心念念的成绩
00:50:26便是你的死期
00:50:30少帅
00:50:31少帅你慢点
00:50:32少帅
00:50:33今日之事
00:50:35定是沈张张所为啊
00:50:39闭嘴
00:50:40闭嘴
00:50:41你个淑女人你还有脸体啊
00:50:43少帅
00:50:44今日之事
00:50:45并非妾身所愿啊
00:50:47非你所愿
00:50:49你知不知道
00:50:50都军最厌恶此等邪术
00:50:53你若是再提
00:50:54必是抄家灭闻之后
00:50:56到时候就算你不情愿
00:50:58你这颗脑袋也留不住
00:51:01我也保不了你
00:51:02少帅
00:51:03是妾身口不择应
00:51:05妾身知错了
00:51:07妾身
00:51:08此时到此为止
00:51:10你就在府中给我安心养胎
00:51:13你只需要记住
00:51:14只要你平安地生下我的儿子
00:51:17我必会风风光光地把你抬上正妻之位
00:51:20少帅放心
00:51:21妾身知道了
00:51:22妾身知道了
00:51:29朕妻之位
00:51:30马上就是我的了
00:51:32沈赵赵
00:51:34再让你得意两日
00:51:36两日后
00:51:38便是你的死期
00:51:40妾身
00:51:46你已决定了
00:51:47我想说
00:51:48妾身
00:51:49他是死离
00:52:03所以我贴送了一天
00:52:04妾身
00:52:05妾身
00:52:06I have no idea what to do.
00:52:08He came back from the寿宴.
00:52:11He came back to the house.
00:52:13He took me to the house.
00:52:15He came back to the house.
00:52:18What do you think?
00:52:20He came back to the寿宴.
00:52:23I'll let you have some fun.
00:52:27I'll see you next time.
00:52:29I'll see you next time.
00:52:31How did you get from the wind?
00:52:34You'll see you next time.
00:52:39Not sure.
00:52:40I'll see you next time.
00:52:42I was reading a video.
00:52:44That's funny.
00:52:47I did nothing but the other one.
00:52:50She rang the book in the寿宴.
00:52:54She was standing there.
00:52:56She hit the right leg.
00:52:57She turned around the same guy.
00:52:59She's losing my mind.
00:53:01Is this the success?
00:53:03可不就是嘛
00:53:05刘姨娘这腹一痛
00:53:07在少宴上又失了一夜
00:53:09让咱们整个少帅府
00:53:11都成为京城的笑评
00:53:13少帅能不生气吗
00:53:15你是没看着呀
00:53:16少帅的脸色
00:53:18难看得很
00:53:20刘姨娘自从被少帅训斥之后
00:53:24整日把自己关在屋里面
00:53:26一神一怪的
00:53:27说是比如要害她
00:53:29如今她腹中这胎儿
00:53:30是她唯一倚仗
00:53:32定容不得任何审视
00:53:34少宴失忆
00:53:36更是提了多军
00:53:37作为忌讳的事
00:53:39更严重
00:53:40甚至会给少帅
00:53:41带来杀身之火
00:53:43刘姨娘
00:53:51你这产期将至
00:53:52不在房里安身咬牌
00:53:54来我这是作何
00:53:56要是不小心动开气
00:54:00少帅而是又要怪罪于我
00:54:02姐姐说笑了
00:54:04妹妹就是在屋中呆闷了
00:54:05想着许久未见姐姐
00:54:07特意出来走动走动
00:54:09姐姐这屋中
00:54:11怎得一股药来呢
00:54:13寿宴上无辜腹痛
00:54:16本来就奇怪
00:54:17我得亲自来看看
00:54:19她到底在搞什么鬼
00:54:20产期就在眼前
00:54:22绝对不能有半点差池
00:54:24之前来姐姐屋里
00:54:26都没仔细看过
00:54:28没想到姐姐的屋中
00:54:30陈舍竟如此讲究
00:54:32妹妹想四处看看
00:54:34学习学习
00:54:36姐姐应当不会介意
00:54:38你随意都是下人版的
00:54:41你随意都是下人版的
00:54:54并未发现这屋里有何异兆
00:54:56莫非是我想错了
00:54:59脾气
00:55:00我用的可是
00:55:01她呀绝不可能破解
00:55:07姐姐
00:55:09姐姐
00:55:10你手中端的
00:55:12总得不
00:55:17这不过是一些补汤
00:55:19妹妹为何如此紧张
00:55:21妹妹也是担心姐姐用的
00:55:24不该用的东西
00:55:25伤了身体
00:55:26毕竟这进口的东西
00:55:28还是仔细一些的可
00:55:30妹妹说的哪里话
00:55:33和这身子向来如若
00:55:36不似妹妹气血旺盛
00:55:39这腹中怀着瘦瘦的奇运儿
00:55:42这些不过是一些寻常的药膳
00:55:45大夫说
00:55:46我这身子得慢慢调理
00:55:49妹妹若是不信
00:55:51问大夫便是
00:55:53确实是一些寻常的补药
00:56:06姐姐这身子是该好好补补了
00:56:09瞅着你这脸色
00:56:10跟将死之人差不了多少
00:56:12不像我
00:56:14虽然怀着少帅的孩子
00:56:16却一点反应都没有
00:56:18说到底还是身子骨好
00:56:21而且大夫说了
00:56:23我这腹中
00:56:24定是两个健壮的男孩
00:56:26看来是我多心了
00:56:28沈昭昭一个病秧子
00:56:30能翻出什么风浪
00:56:32她怎么可能知道什么
00:56:35
00:56:36每日靠着这些汤药
00:56:38勉强调命都不错了
00:56:40且再大嚣张几日
00:56:43我确实不如柳妹妹
00:56:45福泽身后
00:56:46怕只怕福气太重
00:56:47会将人压垮
00:56:48柳妹妹
00:56:49你说呢
00:56:50姐姐多虑了
00:56:51有福之人
00:56:52何须担忧呢
00:56:53这才出来一小会儿
00:56:54却感觉乏了
00:56:55一定是这两个小家伙子
00:56:57这才出来一小会儿
00:56:58却感觉乏了
00:56:59一定是这两个小家伙子
00:57:00这才出来一小会儿
00:57:01却感觉乏了
00:57:02这才出来一小会儿
00:57:03却感觉乏了
00:57:04这才出来一小会儿
00:57:05却感觉乏了
00:57:06却感觉乏了
00:57:08一定是这两个小家伙太脑头了
00:57:10姐姐莫怪
00:57:12妹妹回去休息了
00:57:14就不陪姐姐了
00:57:19太太
00:57:20你干嘛任由她
00:57:21骑在您的头上
00:57:22看她那小人得知那样
00:57:24真是小账
00:57:26不是
00:57:27为她气坏了身子
00:57:29不准
00:57:30太太说的是
00:57:31算下日子
00:57:33她的产气将近了
00:57:35回太太的话
00:57:36府里的大夫
00:57:38真卖过了
00:57:39也就是这两日的事
00:57:40这补汤虽大补气息
00:57:42可若孕妇日日过两夫妞
00:57:45便会选了旺行
00:57:47抬起庸置
00:57:48却万贤
00:57:49你已连两日后
00:57:51便是你兜顶之时的日子
00:57:53殊不知
00:57:54这将是你
00:57:56通往地狱的
00:57:57两晨几日
00:57:58凉晨几日
00:57:59凉晨几日
00:58:09
00:58:10告诉少帅
00:58:11我要生了
00:58:12
00:58:13今日是我为少帅
00:58:15担下两个男丁的日子
00:58:17也是你沈昭昭的死期
00:58:19待我担下麒麟儿
00:58:22
00:58:23便是这少帅府
00:58:25明镇言顺的处理
00:58:27
00:58:28开她
00:58:29开她
00:58:30
00:58:32开她
00:58:33开她
00:58:34开她
00:58:35开她
00:58:36开她
00:58:37开她
00:58:38开她
00:58:39开她
00:58:40开她
00:58:41开心
00:58:42开她
00:58:44开她
00:58:45开她
00:58:46开她
00:58:47开她
00:58:48开她
00:58:49I'm here.
00:58:51I'm here.
00:58:53I'm here.
00:58:55I'm here.
00:58:57I'm here.
00:58:59I'm here.
00:59:01But I'm here.
00:59:03You thought you were going to do the job.
00:59:05But I don't know.
00:59:07It's just the time.
00:59:09It's the time.
00:59:49I'm here.
00:59:51I'm here.
00:59:53I'll be here.
00:59:55Now I have to have to be a little bit.
00:59:57I have to have him.
00:59:59I'll take care of you.
01:00:01I can't take care of you.
01:00:03But you can't take care of you.
01:00:05Honey, I'm coming.
01:00:07This could be an amazing picture.
01:00:09I have to leave you alone.
01:00:11It's not too bad for you.
01:00:13Your tú and I will die.
01:00:15This is my spirit.
01:00:17I don't know.
01:00:47Thank you very much.
01:01:17The
01:01:20most
01:01:22
01:01:32
01:01:36
01:01:41
01:01:44
01:01:46Thank you so much.
01:02:16这大丈夫
01:02:29Wann清
01:02:30辛苦你了
01:02:31怀孽时苔
01:02:32为我们肖家啊
01:02:34开枝善叶
01:02:36拿向那沈昭昭啊
01:02:37这个废物
01:02:38嫁过来这么久啊
01:02:40就是个不会下蛋的母鸡
01:02:41不生孩子也就罢了
01:02:43那肚皮上啊
01:02:44还长了乱七八糟的纹路
01:02:46I'll be right back to you.
01:02:48I'll raise my son's two children.
01:02:50I'll wait to get your son's to go.
01:02:52Okay.
01:02:54Well, you're right.
01:02:57I've got your son's to protect me.
01:03:00It's my son.
01:03:10What's that?
01:03:12I was just a young man.
01:03:14You're dead!
01:03:16You're dead!
01:03:18I'm dead!
01:03:20I'm dead!
01:03:22My brain is really dead.
01:03:24My brain is that.
01:03:26It's not my brain.
01:03:28It's not my brain.
01:03:30It's that...
01:03:32I'm dead!
01:03:34I'm dead!
01:03:36My brain!
01:03:38I'm dead!
01:03:40少帅 少帅救我
01:03:43你给赵赵下了谷
01:03:46啊 我的发送了
01:03:50为什么
01:03:51明明我都已经做了那么多了
01:03:54我对龙凤太无辜
01:03:56把身子之弄转嫁给了你
01:03:59为什么还能安然无恙的家在那儿
01:04:02为什么
01:04:03你与龙凤谷转移痛楚时
01:04:07可曾想过
01:04:08You will not be able to win the old brother.
01:04:13You will not be able to win the old brother.
01:04:20You will not be able to win the old brother.
01:04:26Not even better.
01:04:32What else do I do?
01:04:34I have to die.
01:04:36This is the beginning of the journey.
01:04:38It's the end of my life.
01:04:40I'll hold my hand.
01:04:42I'll hold my hand.
01:04:48I'll hold my hand.
01:04:50I'll hold my hand.
01:04:52It's the end.
01:04:54It's the end.
01:04:56You're killing me.
01:04:58You're killing me!
01:05:00The owner said,
01:05:02She was so desperate,
01:05:04but she was so desperate.
01:05:06She was so desperate,
01:05:07so she can't.
01:05:09And the mother of Yuin was so excited.
01:05:12I have been telling her,
01:05:14Yuin is so desperate.
01:05:17She's a kid,
01:05:19right?
01:05:21She was just dead.
01:05:23The kid is still alive.
01:05:25It's fine.
01:05:27I'm going to die of her.
01:05:28Don't you?
01:05:29Don't you?
01:05:30I'm going to die.
01:05:30My son doesn't bother me.
01:05:32I'm not too old.
01:05:34I'm a fool.
01:05:36He's not an old boy.
01:05:38He's a coward.
01:05:40He's so stupid.
01:05:42I'm not a coward.
01:05:44I'm not a coward.
01:05:46I am not a coward.
01:05:48He's a coward.
01:05:50He's a coward.
01:05:52He's a coward.
01:05:54I'm not a coward.
01:06:00Ah!
01:06:03Ah!
01:06:04Ah!
01:06:07Ah!
01:06:12I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
01:06:42Okay, let's go.
01:07:12but I'm sorry
01:07:14that she's a woman
01:07:16and she'll be happy to come back
01:07:18I'll be happy to come back
01:07:20I'll be happy to come back
01:07:22I'll be happy to come back
01:07:24after this time
01:07:26I can't wait
01:07:28you really have to leave me
01:07:30I'm sorry
01:07:32I'm sorry
01:07:34I'm just trying to get that
01:07:36I've been looking for a couple of years
01:07:38I'm so sorry
01:07:40I don't have anything to do with you, I don't have anything to do with you, but now I'm only with you.
01:07:46I'm looking forward to seeing you in the past few years.
01:07:48I want you to leave.
01:07:50I will be able to fix you.
01:07:52Let's start.
01:07:57I promise.
01:07:59You and me have never had a feeling.
01:08:02You're not a sorry for me.
01:08:06I'm tired.
01:08:08I'm not sure if I had any relationship with you.
01:08:16I will have to pay for you.
01:08:17From this.
01:08:18I will be able to hang your way in the future.
01:08:21I will be able to do it.
01:08:25I will not pay.
01:08:27I will pay for you.
01:08:29I will be able to pay for all the people of the state.
01:08:33Let me hear how many of you will be able to leave the state.
01:08:37I am not going to use the sword to kill you, but I am not going to kill you.
01:08:44I am not going to kill you.
01:09:07I'm ready to go.
01:09:13I'm ready.
01:09:25We're going to go.
01:09:29Let's go.
01:09:59Thank you very much.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended