Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Echoes of the Self (2025) Episode 4 Eng sub
SpecialDrama
Follow
2 days ago
#specialdrama
#newdrama
#chinesedrama
#engsub
#short
#romance
#shortdrama
#romancedrama
#series
Enjoy Watching 📺
Echoes of the Self Episode 4
Don't forget to follow this channel!
#SpecialDrama #NewDrama #chinesedrama #engsub #short #romance #shortdrama #romancedrama #series
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
啊
00:02
啊
00:04
這個茶
00:06
是本公主賞賜給周夫人的
00:09
周夫人
00:11
可不能不喝
00:21
嗯
00:30
I really don't want to drink.
00:51
Why are you so angry with me?
00:53
Why do you have a problem?
00:57
Yes.
01:00
If this茶 leaves a problem,
01:03
the Frau will be how to know?
01:08
No,
01:09
no problem.
01:11
How do you do it?
01:14
It's not that it's a problem.
01:17
Is it not that it is the end of the grave?
01:21
The end of the grave is the end of the grave.
01:24
The end of the grave is the end of the grave.
01:26
Even if it's a good life,
01:29
the most good life is a good life.
01:34
Your wife.
01:39
Your wife.
01:45
Your wife.
01:47
Please.
01:50
This tea is the queen's
01:53
From the Holy Spirit brought to you the桃仁茶
01:57
It's not the Holy Spirit of the Holy Spirit of the Holy Spirit
02:02
However, the lady will offer you a favor
02:05
From now on
02:07
The lady is the Holy Spirit of the Holy Spirit of the Holy Spirit
02:09
Even if the lady is the Holy Spirit of the Holy Spirit
02:11
It will not be her to blame
02:14
Therefore
02:15
I will hold you those who are the most violent and crazy in your hands
02:19
If not
02:21
The lady wants you to be so beautiful
02:23
Let's go.
02:25
Let's go.
02:35
I'm sorry.
02:37
laundry
02:49
もう 徹底解決印刺千淫案
02:52
才能真正護住娘和夕儿
02:55
如今 我可以信賴的人
02:57
只有阿湯
02:59
公主殿下 你怎麼來了
03:03
梁副家
03:07
Lianfeng
03:14
This is good for me
03:16
I'm good
03:24
I'll go to your house
03:26
I'll go to my house
03:27
I'll go to my house
03:28
ドラム
03:30
行
03:35
王爷是想说
03:37
本公主精挑细选的未来夫婿人选
03:41
是王爷
03:42
福威公主
03:45
王爷公主来了
03:47
请
03:52
公主今日前来
03:54
所为何事
03:57
Lord, the war is not sure if you have a shadow.
04:03
The Queen...
04:07
...is this one?
04:09
...
04:10
...
04:11
...
04:13
...
04:14
...
04:15
...
04:16
...
04:17
...
04:18
...
04:19
...
04:20
...
04:21
...
04:22
...
04:23
...
04:27
...
04:33
...
04:41
...
04:42
...
04:43
...
04:45
...
04:49
My daughter, I will be guilty.
04:51
Even my daughter and母.
04:55
I want to make a difference in my daughter.
04:57
I want to ask my daughter to help me.
04:59
Is this so very good to me?
05:01
She is for your daughter.
05:04
My daughter is for a good woman.
05:06
But my daughter is so good to her.
05:10
My daughter is so good to me.
05:12
My daughter is so good to me.
05:14
But all how is she?
05:18
Even more, I don't want to see anyone else.
05:23
But the Queen has to think that the king will help you.
05:28
Because the king's heart is weak, and the king's heart is weak.
05:35
The king's heart is weak.
05:48
Not that the king has been over again.
05:53
So what's your son?
05:54
Well, it is.
05:57
The king's heart is weak and he say no to the king's heart.
06:00
A lot of entrances by the king's heart is weak.
06:07
I can't believe it's the king's heart.
06:09
The king's heart is weak.
06:12
The king's heart is weak.
06:17
If you really believe the queen said that?
06:20
I see, the queen is not easy.
06:22
The queen is not easy.
06:23
The queen is not easy.
06:24
The queen is not easy.
06:47
The queen is not easy.
07:13
Who are you?
07:16
Why are you still alive in my dreams?
07:46
The queen is not easy.
07:51
The queen is not easy.
07:54
The queen is not easy.
07:56
The queen is not easy.
08:01
The queen is not easy.
08:03
The queen is not easy.
08:04
The queen is not easy.
08:06
You are so old.
08:10
Then, if you're not here,
08:15
you'll be alone.
08:18
How would you do this?
08:21
I'm not.
08:23
I'm not going to do this.
08:25
You are...
08:27
You are a child.
08:30
You will be alone.
08:33
You remember...
08:38
You're now...
08:41
You'll be alone.
08:42
Just you'll be alone.
08:45
After...
08:47
You'll be alone.
08:49
You will be alone.
08:54
You will be alone.
08:57
You don't have to be alone.
09:00
I'll be alone.
09:03
Now, I don't want you to be so rich.
09:10
I want you to be so rich.
09:16
I will be so rich.
09:22
I will be so rich.
09:26
I will be so rich.
09:32
I will be so rich.
09:39
I will be so rich.
09:44
I will be so rich.
09:51
I will be so rich.
09:58
I will be so rich.
10:00
I will be so rich.
10:09
I will be so rich.
10:13
I will be so rich.
10:22
I will be so rich.
10:26
I will be so rich.
10:36
I will be so rich.
10:41
I will be so rich.
10:51
How will I be so rich?
10:56
I will be so rich.
11:06
I will be so rich.
11:11
I will be so rich.
11:17
I'm sorry.
11:26
Lord, I'm so angry.
11:33
My son?
11:34
My son?
11:35
My son?
11:36
My son?
11:37
My son?
11:48
Your father, my son.
11:50
Your father finally out.
11:52
You've already been waiting for a long while.
11:54
Your mother?
11:56
Your mother?
11:58
Your mother, my lady?
12:00
Your mother.
12:01
Your mother is silent.
12:11
Your mother!
12:12
Your mother!
12:14
Your mother!
12:15
Your mother!
12:16
Why?
12:17
It's a drug.
12:21
There was someone who was in the drugstore.
12:24
The doctor has been checked.
12:26
He said that the drug is not a problem.
12:28
The doctor said that the doctor had been taken to the hospital.
12:32
He added the drug to the hospital.
12:34
He came to the hospital.
12:38
The queen.
12:42
The queen.
12:44
The queen.
12:47
This woman is not the same as the woman's wife.
12:52
She is the same as the woman's wife.
12:55
She is the same as the woman's wife.
13:17
Why?
13:19
Why?
13:21
Why?
13:23
Why?
13:25
Why?
13:27
Why?
13:29
Why will I keep my life?
13:31
I have no longer.
13:33
I have no longer.
13:37
I have no longer.
13:39
I have no longer.
13:44
What is that?
13:45
Why did I come back to you?
13:52
It's just a joke.
13:56
A joke.
14:06
Your wife is drunk.
14:13
The king is here.
14:15
I'll give you a cup of tea.
14:31
I'll tell you a story.
14:34
In the past,
14:38
there was a person who was hurt.
14:41
He was killed.
14:43
He wanted to do it.
14:45
He wanted to do it.
14:50
But he doesn't have a power.
14:53
He wanted to work with him.
14:56
He was going to do it.
14:59
He was not able to do it.
15:07
But he killed himself.
15:10
I don't care about it.
15:12
I don't care about it.
15:14
I don't care about it.
15:20
Well, it's time for me.
15:22
It's time for me.
15:24
It's time for me.
15:26
I don't care about it.
15:38
But it's time for me.
15:41
It's time for me.
15:43
I do nothing to change with it.
15:45
I can't...
15:48
I feel like I was better than before.
15:51
I feel better than before.
15:53
比一切 比一切更殘
15:59
公主 得失荣枯总在天
16:07
我们人能做的 只能是尽力去争取
16:13
我相信 公主也不是会轻易认输的人
16:23
不是吗
16:26
是啊 我不该这么轻易认输
16:42
娘 娘
16:43
让开
16:44
等一等 娘
16:46
走开
16:47
等一等 承承你完了
16:49
没完了是吧 让开
16:50
等一等 娘
16:52
让开
16:55
母亲
16:58
初母 初母
17:01
我求你了
17:02
你让我娘的排位进祠堂 好不好
17:05
她也配 你也配
17:07
拿来
17:08
做梦
17:14
汐儿
17:16
汐儿 你先起来
17:17
有什么事儿 好好跟父亲商量
17:18
你个贱人
17:19
你个贱人
17:20
忠福之庄
17:21
是你一个叔叔之女放肆的地方
17:24
父亲当初去年了
17:25
是为了解王家的势力
17:26
后来王家到来
17:27
父亲又去新府
17:28
汐儿 便摔上了崔家
17:29
汐儿
17:30
便摔上了崔家
17:31
汐儿
17:32
如今又想接着
17:33
张妾与太子殿下
17:34
帮子
17:35
帮子
17:36
帮子
17:37
帮子
17:38
好好跟父亲商量
17:39
你个贱人
17:40
你个贱人
17:41
忠福之庄
17:42
是你一个叔叔之女放肆的地方
17:44
是为了解王家的势力
17:48
后来王家到来
17:50
父亲又去新府
17:52
汐儿
17:53
便摔上了崔家
17:56
如今又想接着
17:58
张妾与太子殿下的交情
18:03
想嫁女拍上太子殿下
18:07
父亲身谋远虑
18:09
目光远大
18:11
却扔不下一个小小的牌位吗
18:17
你
18:18
看来你的巴掌
18:20
还是挨得太轻了
18:21
居然敢公然地
18:23
侮蔑你的父亲
18:24
来啊
18:25
来
18:26
给我重重地打
18:28
是
18:29
母亲
18:32
母亲
18:41
母亲
18:42
母亲
18:43
那年针
18:46
冲
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
19:08
|
Up next
EP.12 Echoes of the Self (2025) - Engsub
Pictures2U
14 hours ago
20:00
EP.5 Echoes of the Self (2025) - Engsub
Pictures2U
5 days ago
15:48
Twin Fates Ep.7 Engsub
therapeutic drama
12 hours ago
20:35
I Won't Get Bullied By Girls (2018) Episode 18 Engsub
SpecialDrama
1 hour ago
17:53
Echoes of the Self Episode 6 English Sub
Asian Drama
4 days ago
17:53
EP.6 Echoes of the Self (2025) - Engsub
Pictures2U
5 days ago
20:00
Echoes of the Self (2025) EP.5 ENG SUB
Apna Plus TV
4 days ago
20:00
Echoes of the Self Episode 5 English Sub
Asian Drama
4 days ago
19:36
EP.7 Echoes of the Self (2025) - Engsub
Pictures2U
4 days ago
20:00
Echoes of the Self CDrama 2025 Ep5 | English Sub
StoryHaven
5 days ago
17:53
EP.8 Echoes of the Self (2025) - Engsub
Pictures2U
4 days ago
36:57
EP.3-4 Echoes of the Self (2025) - Engsub
Pictures2U
6 days ago
17:40
Echoes of the Self (2025) Episode 3 Engsub
SpecialSeries
2 days ago
18:57
Echoes of the Self (2025) Episode 4 Engsub
SpecialSeries
2 days ago
17:53
Echoes of the Self Ep 6 kisskh
therapeutic drama
5 days ago
13:55
Loving the Lie (2025) Episode 4 Engsub
SpecialDrama
3 months ago
18:09
Wild Fire (2025) Episode 4 Engsub
SpecialDrama
2 months ago
40:53
My Little Princess (2016) Episode 4 Engsub
SpecialDrama
4 weeks ago
42:54
Deep Affectionate Eyes (2025) Episode 3 Eng Sub
SpecialDrama
5 weeks ago
9:40
Paramount (2025) Episode 15 Engsub #ChineseDrama
SpecialDrama
3 months ago
12:56
Paramount (2025) Episode 6 Engsub #ChineseDrama
SpecialDrama
4 months ago
10:34
Loving the Lie (2025) Episode 2 Engsub
SpecialDrama
3 months ago
42:54
Deep Affectionate Eyes (2025) Episode 3 Engsub
SpecialSeries
2 weeks ago
11:35
Paramount (2025) Episode 12 Engsub #ChineseDrama
SpecialDrama
3 months ago
11:36
Paramount (2025) Episode 7 Engsub #ChineseDrama
SpecialDrama
3 months ago
Be the first to comment