- 2 days ago
Juego Infiel Capitulo 25
,Juego Infiel Capitulo 26
,Juego Infiel Capitulo 27
,Juego Infiel Capitulo 24
,Juego Infiel
,Juego Infiel Capitulo 26
,Juego Infiel Capitulo 27
,Juego Infiel Capitulo 24
,Juego Infiel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Juego Infiel
00:30Juego Infiel
01:00Juego Infiel
01:11Juego Infiel
01:29Juego Infiel
01:59Me pregunto cuándo llegar a Pum
02:06Creo que la comida que pediste ya llegó
02:18La comida que ordenó
02:26Sí, probacó con chorizo
02:30Dime, ¿quieres propina?
02:32No, Lek
02:35¿Qué?
02:36No, cuidado
02:37No, Lek
02:39No, ¿A dónde vas?
02:41Don, Lek
02:42Don, Lek
02:45Ay, ¿dónde está esa niña?
02:48No, Lek
02:49No, Lek
02:51Don't get it!
03:21¿Cómo llego hasta aquí?
03:24Pum me envió a recogerte.
03:30¿En dónde se encuentra Pumers?
03:33Está en casa, hablando con tu hermana, aclarando el asunto de tu embarazo.
03:43¿Usted sabe del embarazo?
03:46Claro.
03:47El mismo Pum me lo dijo.
03:50Vamos, te está esperando.
03:52Un momento.
03:56¿Sabes si Pumers ya le contó a Neon sobre esto?
04:00¿Sabe algo de su reacción?
04:03Pum no dijo nada al respecto, solo que te llevara a casa.
04:06Creo que todo se va a arreglar, porque después de todo, tú y Neon son buenas hermanas.
04:15Ambas son hijas nacidas de la misma madre.
04:19No habrá ningún conflicto grave.
04:22Vámonos.
04:23Pum nos espera.
04:24Entiendo.
04:38Hola, Lugnam.
04:39¿Zong?
04:40Lugnam salió corriendo de la habitación mientras el camarero me estaba coqueteando.
04:44¿Ah?
04:45¿Lugnam salió corriendo?
04:47Intenté correr detrás de ella, pero me dejó atrás. Es muy rápida.
04:50No sé dónde está, si sigue en el hotel o si se fue.
04:53Zong, dime qué vamos a hacer.
04:55Probablemente no esté en el hotel. Eso creo.
04:59La persona a la que más quiere ver es Pumers, así que...
05:03Seguramente fue a buscarlo.
05:07¿Necesitas ayuda? ¿Quieres que vaya a tu casa?
05:09No, está bien. Puedo encargarme.
05:12Vete a casa y descansa. Ya me has ayudado mucho.
05:16Cuídate, amiga.
05:17Vamos a ver a Neu. Tenemos que decirle todo antes que lo haga Nonglek.
05:29No quiero que ellas discutan más por tu culpa.
05:33Le confesaré todo a Neu. Si quiere culpar a alguien, que me culpe solo a mí.
05:39¡Claro que tienes que ser tú! Tú causaste esto, así que asúmelo.
05:47No se estrese. Respire profundamente.
05:57¿Cómo puedo no estresarme?
06:04¿Tía Su? ¿Qué haces aquí? ¿Dónde está Neu?
06:07Seguro fue a buscar a Nonglek.
06:12¿Tú le contaste la verdad?
06:15Claro que sí. Ahora lo sé todo. Este sinvergüenza embarazó a Nonglek.
06:21Y Neu también lo sabe. Por eso se fue.
06:24¡Eres un desgraciado! ¡Un demonio! ¡Ni siquiera eres humano!
06:29¡Quieres vengarte de nosotros! ¿Verdad? ¡Verdad! ¡Desgraciado! ¡Sinvergüenza!
06:32¡Es suficiente! ¡Ya basta! ¡Iremos a casa a detener a Neu!
06:37¡Ven conmigo! ¡Rápido! ¡Vamos!
06:40¡Señora! ¡Por favor, cálmese!
06:46¿Cómo puedo calmarle?
06:47Solo tiene que respirar.
06:57Muchas gracias por traerme, señor.
06:59Por nada. Cuídate, querida.
07:02Ajá.
07:03Shi.
07:03Shi.
07:07¿Qué va?
07:07Let's go.
07:37Let's go.
07:39Let's go.
07:40Let's go.
07:41Let's go.
07:43Let's go.
07:44Let's go.
07:45No, hombre.
07:46Me robaste a mi esposo.
07:50Eres despreciable.
07:51No.
07:52No.
07:53No.
07:54No.
07:55No.
07:56No.
07:57No.
07:58No.
07:59No.
08:00No.
08:01No.
08:02No.
08:03No.
08:04No.
08:05No.
08:06No.
08:07Boomers.
08:08Te extraño.
08:09Ya ven.
08:10No puedo esperar a que vuelvas.
08:11Vamos a tener un bebé juntos.
08:13Seremos la mejor familia.
08:14Padre, madre e hijo.
08:16No.
08:17No.
08:18No.
08:19No.
08:20No.
08:21No.
08:22No.
08:23No.
08:24No.
08:25No.
08:26No.
08:27No.
08:28No.
08:29No.
08:30No.
08:31No.
08:32No.
08:33No.
08:34No.
08:35No.
08:36Father, mother, and son.
08:44You don't know how much I want to be together.
09:06You don't know how much I want to be together.
09:36You don't know how much I want to be together.
10:06You don't know how much I want to be together.
10:36You don't know how much I want to be together.
10:38You don't know how much I want to be together.
10:40You don't know how much I want to be together.
10:44You don't know how much I want to be together.
10:46You don't know how much I want to be together.
10:50You don't know how much I want to be together.
10:52You don't know how much I want to be together.
10:54You don't know how much I want to be together.
10:56You don't know how much I want to be together.
10:58You don't know how much I want to be together.
11:00You don't know how much I want to be together.
11:02You don't know how much I want to be together.
11:04You don't know how much I want to be together.
11:06And who better knows how much I want to be together.
11:08I'm pregnant with him.
11:10And you know why?
11:12Because who Pummers is me.
11:13You're a little bit of a bitch.
11:14You're a little bit of a bitch.
11:15¿Multima traicionaste a mí?
11:17A la hermana que te crió como solo una madre lo hace.
11:20¿Cómo pudiste traicionarle?
11:22¡Eres una desgraciada!
11:29Cualquiera que se meta contigo termina viviendo en el mismo infierno.
11:34Alguien como Pum no merece estar sufriendo contigo.
11:37¡Él merece estar conmigo!
11:38¡Su esposa y su hijo!
11:40¡Cállate!
11:42¡Tú eres más un amante.
11:43¡Un jugante!
11:44¡Yo soy mi esposa legal por la que se casó!
11:48¡No!
11:52Fue una ceremonia sin sentido.
11:55Pum ni siquiera registró el matrimonio.
11:58¿Sabes por qué?
11:59Porque se registró desde antes conmigo.
12:05¿Qué dices?
12:07¿Ya lo había registrado?
12:09¡Mentirosa!
12:10Pum jamás se casaría con una mocosa.
12:12¡Además mentirosa!
12:13¡Insolente!
12:14¿Mentirosa?
12:14¡No me crees!
12:16¡Pues mira!
12:20¿Ya ves?
12:21¡Y grábatelo bien!
12:23¡Se casó conmigo!
12:34Acta de matrimonio
12:35Pumers Pumarachai
12:37Rington Borati
12:38Él se casó conmigo antes que contigo
12:44Yo soy la verdadera esposa de Pumers
12:47No tú
12:48La verdadera amante eres tú
12:50Y el accesorio
12:51Ahora lo entiendes, ¿no?
12:59¿Juguete?
12:59¿No crees?
13:03Juguete, ¿no?
13:04¿Vo?
13:05No me crees
13:06¡No me crees!
13:07¡No me crees!
13:08No!
13:14No!
13:16No!
13:18No!
13:26You're a good man!
13:28You're a good man!
13:30You're a good man!
13:32You're a bad guy!
13:34It's so pathetic.
13:35That's why you're robbing a Pum.
13:37At first, yes.
13:39At first, I wanted to take you damage.
13:42I wanted you to take you damage.
13:45I wanted you to take the man whom you love.
13:48But now everything is different.
13:50I have the legitimate right of him.
13:52It belongs to him.
13:53Devuélvemelo.
13:54Devuélvemelo.
13:55I want you to take me back to my husband.
13:58I want you to take me back to Pum.
14:00No, I'll let you do it.
14:02Espéralo en el infierno.
14:17Juego infiel.
14:24Juego infiel.
14:32Es el auto de Neung.
14:38¿Habrá encontrado ya a Nomlek?
14:41Yo iré a la casa principal.
14:43Iré a la casa de huéspedes.
14:45Está bien.
14:46¡Ven!
14:57Tú y yo.
14:58No podemos coexistir en esta parte.
15:00¡Muja suela!
15:01¡Muja suela!
15:02¡Muja suela!
15:03¡No!
15:04¿A dónde vas?
15:05¡No puedes huir!
15:06¿A dónde?
15:07¡No vas a arruparmelo!
15:08¡No vas a arruparmelo!
15:10¡Tu hijo es una maldición!
15:13¡Me los vas a pagar!
15:14¡Me los vas a pagar!
15:15¡Me los vas a pagar!
15:16¡Ya!
15:27¿Intentas robarme a Puno?
15:28¡No!
15:29¡No!
15:30¡Tu hijo es una maldición!
15:31¡Fuera de mi vida!
15:33¡Fuera!
15:34¡Eres una maldición!
15:35¡No!
15:36¡Te odio a ti!
15:37¡Y a tu hijo también!
15:39¡No!
15:40¡Deberían morirse los dos!
15:41¡Ya!
15:42¡Ya!
15:43¡No vas a robarme a Puno!
15:44¡Muja suela!
15:45¡Te odio!
15:46¡Te odio!
15:48¡Maldita!
15:49¡Tú debes desaparecer!
15:50¡Tú debes dar!
15:52No!
15:53No!
15:54No!
15:55No!
15:59No!
16:03No!
16:04No.
16:05No.
16:06No.
16:07No.
16:08No.
16:09No.
16:10No.
16:11No.
16:12No.
16:13No.
16:14No.
16:15No.
16:16No.
16:17No.
16:18No.
16:19No.
16:20No.
16:21No.
16:22No.
16:23¿A dónde vas?
16:25¿A dónde crees que vas?
16:27No te vas a escapar.
16:29¿Dónde vas a ir de aquí?
16:30¡No!
16:31No escaparás fácilmente.
16:32Lo amas mucho, ¿no?
16:35Lo amas.
16:36¡Orden juntos en el infierno!
17:02Nonglek, Nonglek, Nonglek, estoy aquí.
17:19Nonglek, tienes que ayudarme.
17:24Ya estoy aquí, todo irá bien, Nonglek.
17:32¡Levántate!
17:34Tienes estabilidad delante de él, pero fuiste tan atrevida delante de mí.
17:38¡Levántate!
17:39¡Leu!
17:40¡Vamos, maldita! ¡Levántate!
17:41¡Es suficiente! ¡Vas a matar a tu hermana!
17:44¡Termina con ella entonces!
17:45¡Deja de amarla! ¡Ámame solo a mí!
17:48¡Sigue interfiriendo con nosotros!
17:50¡No voy a matar!
17:51¡Suéltame para enseñarle!
17:53¡Leu!
17:55¡Levántate! ¡Vamos arriba!
17:57¡No te hagas la víctima! ¡Levántate!
17:59¡Ya basta! ¡Suficiente!
18:01¡Levántate!
18:02¡Levántate!
18:03¿Qué sucedió? ¡Te volviste loca!
18:05¡Ya lo hiciste!
18:08¡Maldita miserable!
18:09¡Levántate!
18:11¡Levántate!
18:11¡Levántate!
18:12¡Levántate!
18:13¡Levántate!
18:14Nonglek, Nonglek, háblame.
18:16Nonglek, tranquila.
18:17Nonglek, háblame, por favor.
18:18Cuidaré de ti y del bebé.
18:20Nonglek, respóndeme.
18:22Nonglek.
18:24¡Eso!
18:26Nonglek.
18:27¡Suéltala!
18:28¡Nonglek!
18:29¡Deja que la sueltas!
18:29¡Nonglek, despierta!
18:30¡Suéltala!
18:30¡Nonglek!
18:32¡Nonglek, respóndeme!
18:33¿Qué pasó?
18:34¿Qué sucedió aquí?
18:35¿Quién lastimó a Nonglek?
18:36Tranquila.
18:37Te voy a llevar al hospital.
18:38¿Bien?
18:42¡La mataré!
18:44¡No te vayas!
18:45¡La mataré!
18:46¡No te vayas!
18:48¡No te vayas!
18:49¡No te vayas!
18:50¡Suéltala!
18:51¡No te vayas!
18:53¡La mataré!
18:54¡No dejaré que te vayas!
18:56¡No!
18:57¡Regresa!
18:58¡Regresa!
19:01¡Nonglek!
19:03¡Nonglek!
19:04¡Háblame, por favor!
19:05¡Nonglek!
19:05Espera, espera.
19:07¿Me llevarás a mí y al bebé contigo a vivir?
19:17Sí, estaremos juntos.
19:23¿Estaremos juntos?
19:26Sí.
19:29¿Sabes qué?
19:32Te amo, Pumers, ¿verdad?
19:35Lo sé.
19:37Yo lo sé.
19:40Tenemos una casita.
19:42Tú, yo y el bebé, seré una buena.
20:10¡Nonglek!
20:11¡Nonglek!
20:12¡Nonglek!
20:41¡Nonglek!
20:41¡Sujétenla rápido, sujétenla!
20:46¡No te vayas!
20:47¡Regresa!
20:48¡No te vayas!
20:50¡Regresa!
20:51¡No te vayas!
20:54¡Regresa!
20:55¡Juego Infiel!
20:57¡Juego Infiel!
21:00¡Juego Infiel!
21:02¡Juego Infiel!
21:10¡Nonglek!
21:11¡Nonglek!
21:14¡Nonglek!
21:15¡No me dejes así!
21:19¡Nonglek!
21:20¡Nonglek!
21:21¡Nonglek!
21:24¡Nonglek!
21:26¡Nonglek!
21:27Hermana, ¿me oyes?
21:29Nonglek.
21:30Nonglek.
21:32Nonglek.
21:33No.
21:34Nonglek.
21:36Nonglek.
21:37¿Cómo está?
21:43Nonglek.
21:45Señora, regrese.
21:47Espera.
21:48¿Sabe cuánto lo amo?
21:50Pero aún así me lo quitó.
21:52Es una desgraciada.
21:54¿Por qué me quitó?
21:55It's all for me.
21:56It's enough.
21:57They've registered their marriage in secret.
22:01And even they have a son.
22:03I'll kill you.
22:04I'll kill you.
22:05I'll kill you.
22:07I'll kill you.
22:07No.
22:09Nonglet no longer can be with your husband.
22:13Because he's not in this world.
22:16He's gone with his son.
22:25Nonglet que está muerta.
22:29La asesinaste.
22:43Entonces ya la maté.
22:52¡Ya está muerta!
22:54¡Ya está muerta!
22:55¡Ya no puede quitarme a Pum porque está muerta!
22:57¡Yo la maté!
22:58¡Basta, Nieluk!
23:04Nonglet.
23:06¿Dónde está Nonglet?
23:07La llevaré al hospital.
23:09¿Dónde está?
23:10¿Dónde está mi Nonglet?
23:12¡Nonglet!
23:13¿Dónde está?
23:14La llevaré al hospital.
23:16Nonglet.
23:23Nonglet.
23:24¿Por qué tuvo que ser así?
23:27¿Por qué tuvo que ser así?
23:27Quédate conmigo.
23:31¡Nonglet!
23:33No puede ser.
23:37No puede ser.
23:38No puede ser, Nonglet.
23:44Nonglet.
23:44No puede ser.
23:45No puede ser.
23:50No puede ser.
23:56No puede ser.
25:10Las inversiones fallidas de Tatong, lo que le provocó pérdidas multimillonarias.
25:17Además de eso, su hermana menor falleció en circunstancias misteriosas.
25:40No te preocupes, ¿sí?
26:03No, yo voy a encargarme de todo ahora.
26:10Te prometo que el grupo Guanachac va a resurgir, hermana.
26:15Yo me encargaré.
26:20No, yo voy a encargarme de todo.
26:50Te extraño, Pumers.
26:54Te extraño tanto.
27:03Pronto nos veremos.
27:05No me quitarás a Pumers.
27:12No lo harás.
27:14Pum me ama.
27:15Él solo me ama a mí.
27:16Me ama a mí.
27:18Sí.
27:21Pum me ama.
27:23No puede.
27:26No puede.
27:27No puede.
27:28Pum me ama.
27:31Pum me ama.
27:31Pum me ama a mí.
27:33Se casó conmigo.
27:35Él me ama.
27:36Solo me ama a mí.
27:38Sí.
27:38Solo me ama a mí.
27:40Él me ama.
27:42Él me ama.
27:43Él me ama a mí.
27:44Ya es suficiente.
27:45Me ama a mí.
27:46Tranquiliza.
27:48Me ama.
27:49Me ama.
27:50Tranquiliza.
27:52Me ama.
27:53Song, ¿no vas a trabajar?
27:55Estoy a punto de irme.
28:09Ve a trabajar.
28:11No te preocupes por mí.
28:12Yo me encargaré.
28:18¿Qué es eso?
28:25No es un cariño.
28:29Me voy a trabajar ahora.
28:55¿Tienes hambre?
29:09Pedí que prepararan tu plato favorito.
29:13Debes comer algo.
29:15Estás muy delgada.
29:17Y eso me tiene muy preocupada.
29:21¿Quieres que te dé de comer?
29:23Y cuando termines, tomaremos tu medicina.
29:27¿De acuerdo?
29:30Pung me ama.
29:32Pung me ama.
29:34Pung me ama.
29:36Sí.
29:36Me ama.
29:38Él se casó conmigo.
29:39Sí, sí, querida.
29:41Pung me ama.
29:47Nadie te va a hacer daño, querida.
29:51Pung me ama.
29:52Sí, así es.
29:54Oh, my God.
30:24Dime, ¿qué te pasa, Po?
30:28Te quedas en casa todo el día,
30:32cuando deberías estar feliz
30:34de que destruimos a la familia Boratip como lo planeamos.
30:40Tienes razón.
30:44Destruimos a la familia Boratip
30:46justo como tú lo habías planeado.
30:54Ni siquiera mi hijo.
30:59Tuvo la oportunidad de ver el mundo.
31:03No sabía nada, pero tenía que sufrir
31:05por lo que hice,
31:08por el karma de su padre.
31:09No dejaré que viva nadie del linaje Boratip.
31:16No hiciste nada malo.
31:18Pronto lo olvidarás todo.
31:22Tranquilo.
31:26Hiciste lo que tenías que hacer.
31:28¡Papá!
31:33¡Papá!
31:37¡Papá!
31:40Transcription by CastingWords
32:10CastingWords
32:40CastingWords
33:10CastingWords
33:40CastingWords
34:10CastingWords
34:40CastingWords
35:10I want to see you last time, please, last time, only once more.
35:22I don't want to see you.
35:28I don't want to see the culpable of my sister's death
35:32and who turned into the other.
35:38You made a Neon to buy money to break the company.
35:42And you say that you want to see me.
35:45Song, just one last time.
35:48I want to forgive myself for everything I did.
35:52You can do whatever you think I deserve.
35:56I'm willing to accept whatever you ask me, Song.
36:01I don't want anything from you.
36:05I can only hate you.
36:07I hate you.
36:09And I say that you and your father
36:13suffer the consequences
36:15of all the atrocities that made my family.
36:19What do I have to do, Song,
36:22so that you can forgive me?
36:28Let me see you one last time.
36:31Before I leave, I ask you.
36:34I ask you.
36:36What are you here?
36:38Are you suffering from me, Song.
36:45So are you going to suffer?
36:47Fire at the truth, the truth that you deserve to die.
36:53I don't know.
37:23Lo siento por todo y quiero que sepas que eras la única persona que daba alegría a mi vida.
37:53Lo siento por todo y quiero.
38:23Lo siento por todo y quiero que sepas que eras la única persona que daba alegría a mi vida.
38:53¿Qué vas a hacer?
38:55No sé.
38:58Eres un completo fracaso.
39:02Ya lo entiendo todo, Song.
39:06Espero que tu vida esté llena de felicidad.
39:09Gracias por todo lo que compartimos juntos.
39:39¿Me llevarás a mí y al bebé contigo a vivir?
39:46Te amo, Boomers, ¿verdad?
40:01Tú, yo y el bebé seré una buena.
40:31Gracias.
40:32Gracias.
40:33Gracias.
40:34Gracias.
40:35Gracias.
40:36Gracias.
40:37Gracias.
40:38Gracias.
40:39Gracias.
40:40Gracias.
40:41Gracias.
40:42Gracias.
40:43Gracias.
40:44Gracias.
40:45Gracias.
40:46Gracias.
40:48Gracias.
40:49Gracias.
40:50Gracias.
40:52Gracias.
40:53Gracias.
40:55Gracias.
40:56Gracias.
40:58Gracias.
41:00Gracias.
41:02Gracias.
41:32Gracias.
41:34Gracias.
42:04Gracias.
42:05Gracias.
42:06Gracias.
42:07Gracias.
42:08Gracias.
42:09Gracias.
42:10Gracias.
42:12Gracias.
42:13Gracias.
42:14Gracias.
42:15Gracias.
42:16Si tan solo hubieras revelado toda la verdad, podríamos haber resuelto los problemas juntos.
42:37And none of this would have ended up like this.
42:43But you always decided to neg it.
42:49There is a line so that you can't do it between vengeance and love.
42:54If you had only crossed that line, we would have found love.
43:01But you chose the vengeance.
43:03And that path led to everyone to destruction, including you, Boomers.
43:14Hoy elijo perdonarte todo.
43:18Porque como dije, el amor y el odio están separados por una delgada línea.
43:26Yo elijo el amor y el perdón sobre el odio.
43:33¡Gracias!
43:34¡Gracias!
43:35¡Gracias!
43:36¡Gracias!
43:37¡Gracias!
43:38¡Gracias!
43:39¡Gracias!
43:40¡Gracias!
43:41¡Gracias!
43:42Juego Infiel
44:12ที่ใจฉันทำไม่เป็นแบบนี้
44:15เจ็บกี่ครั้งก็ยังไม่เคยนิด
44:20ยังยอมให้เธอทุกที
44:22ยังหวงดีดัดเธอเรื่อยมา
44:25ใครก็เต็นฉันว่าคุณต้องบอกลา
44:30บอกให้ฉันว่าคุณไทยออกมา
44:34ก่อนที่จะเสียงพา
44:37แล้วอะไรมันจะสายไป
44:39บอกตัวเองควรจะพบ
44:42แต่สุดท้ายกลับยังรอมัน
44:44ยังห้ามมือนยังทำไม่ไว
44:47อย่าจะมีปีกลีกลัย
44:49แต่พอเจอรัดที่ไร
44:51ฉันกลับยอกท่อนให้เธออีกนี้
44:54ใจมันกลับยอมให้เธอทุกที
44:58ยังเสียงตายเธอเท่าไหร่
45:02กลับมือนพัดใจเราอยู่ใกล้กัน
45:05มันคือรักหรือคือไร
45:09ใจมันยิ่งเธอเป็นรอ
45:12izedิศทย์
45:15sponsored by Sponge Alpha
45:18อัords
Recommended
40:11
45:22
45:21
54:24
9:10
40:11
2:28:07
9:40
2:12:20
37:59
21:38
57:11
45:09
49:25
43:10
1:50:22
43:04
2:00:03
2:00:03
2:00:03
1:50:46
1:59:54
1:26:49
Be the first to comment