Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30不爱与不问真假
00:32明空温柔别忘了怀悟脚牙
00:37是早出现真的伤疤
00:40眼泪沾里统统都变得听话
00:44就不要挣扎
00:46踏不了业迹崩塌
00:49用爱欺杀
00:53多么伟大的办法
00:56仔细听爱的哭声傻哑
00:59说服于蠢却不懂得尴尬
01:04还想收索一个笑话
01:07不愿自拔
01:09多么荒唐的无瑕
01:11虚伪的拥抱
01:13僵硬浮夸
01:14亲吻总好过怒吗
01:18别再说假话
01:23都怪不愿自拔
01:27就麻烦了
01:29
01:30为何
01:31攻城
01:32打一湿
01:33拦了
01:34衣服
01:36出门
01:36配上
01:37
01:38深入
01:39开玩笑
01:40既然出了这么多海
01:43I'm not sure if it's a bad thing.
01:45It's not good.
01:47I don't know if it's a bad thing.
01:49It's not bad.
01:51It's not bad.
01:53It's not bad.
01:55It's bad for me.
01:57It's bad for me.
02:07Master,
02:09it's me.
02:13Master.
02:15Master.
02:21Master.
02:23Master,
02:25I ...
02:27Master.
02:29Do you ...
02:33I just loved paying attention.
02:39After that,
02:41If you don't have any problems, I'll go first.
02:45I hope you'll be happy to see you next time.
02:49Wait.
02:55When the doctor is so nervous to come back,
02:58do you want to come back to the office?
03:11I'm sorry.
03:15I'm sorry.
03:16I'm sorry for you.
03:17I'm sorry for you.
03:19I'm sorry for you.
03:20I'm sorry for you.
03:21There are so many people in the office.
03:25Yes.
03:27Yes.
03:32Do you have anything to ask?
03:34I'm sorry for you.
03:41I'm sorry for you.
03:42I'm sorry for you.
03:43I'm sorry for you.
03:45I'm sorry for you.
03:46If you don't know what you think you're in the office,
03:48I can't believe you're in the office.
03:50I'm sorry for you.
03:51Don't let me know what you're in the office.
03:54You're so stupid.
04:04I'll be careful.
04:29Do you want me to do that?
04:31Oh, my God.
04:32I'll just wait for my friend.
04:35I'll just wait for my friend.
04:37I'll just wait for my friend.
04:39You've seen it all over a hundred times.
04:41You don't want to be a kid.
04:43Don't be a big fan.
04:44I'm a big fan?
04:46I think you're a big fan.
04:48I'll go home.
04:50I'll go home to the island of the sea.
04:53I'll go home.
04:55I think it's okay.
04:57You're okay?
05:00I'll come back to you and see him.
05:05I'm sorry.
05:07I'm sorry.
05:08I'm sorry.
05:11But I'm sorry.
05:13I don't know how to say it.
05:16It's good to hear it.
05:19It's not good to hear it.
05:21It's not good to hear it.
05:23But it's good to hear it.
05:25I don't know what to say.
05:26It's not a problem.
05:27It's time for me.
05:32I'll give you my hand.
05:34I'll go.
05:37You're so bad.
05:39There's no one likes you.
05:43I'll take care of yourself.
05:45I'm not you.
05:47I don't like you.
05:52What?
05:57I'll take care of yourself.
06:03I'm sure you'll be happy.
06:05I'll take care of yourself.
06:07I'll take care of myself.
06:09My doctor is a good person.
06:11I am a good person.
06:13I'm a good person.
06:15I'm really happy with me.
06:18My doctor is a good person.
06:20I'm happy with you.
06:23I'm happy with you.
06:25何事情只要试的足够多就总会有成果
06:28腺吸素腺体癌发病率逼近十万分之五
06:31却一直没有特效药
06:33你知道这意味着什么吗
06:35这意味着只要发病病人就只能等死
06:38也意味着这款药的市场潜力巨大
06:42现在我爸也需要这个药
06:44我们作为全国排得上好的生物制药公司
06:47投入了大量人力物力
06:49研发却毫无见证
06:51只能等着食人牙汇
06:52实在太窝囊了
06:53盛总 我们已经
06:55不必解释
06:57陈明明
06:59盛放生物有多舍得在研发端做投入
07:01你应该最清楚
07:04我已经花了几十个亿
07:06你作为我的总秘书
07:08却在这里跟我扯偶发性
07:10怎么
07:11X 控股能有的突破
07:13HS 能拿到的成果
07:14我们盛放生物就突破不了了
07:18抱歉 盛总
07:19陈秘书
07:25我不是在针对你
07:27X 控股和 HS 合作的靶像药还没有上市
07:31沈文朗就已经敢这么果断地拒绝和盛放合作了
07:34如果再不抓紧研究
07:36等他们新药一上市
07:38在靶像药领域独占熬头十几年的盛放生物
07:41就会陷入更被动的局面
07:43这是你作为集团元朗愿意看见的吗
07:45这是你作为集团元朗愿意看见的吗
07:46这是你作为集团元朗愿意看见的吗
07:49这是你作为集团元朗愿意看见的吗
07:51这是你作为集团元朗愿意看见的吗
07:52这是你作为集团元朗愿意看见的吗
07:54邝姐
07:55邝姐
07:55我爸还等着这个要救命啊
07:57我爸还等着这个要救命啊
07:59如果研发再没有进展
08:01下次见面
08:02下次见面
08:03我可能只有跪着给舍文朗说话的份了
08:06盛放生物董事长牵头研发性吸塑腺把相药
08:13这曾经是多么大的新闻呢
08:15陈平民啊
08:17你是亲历者
08:19不会不知道
08:21现在我们居然要靠 求着别人施舍
08:27把相药来救我爸的命
08:29多讽刺
08:31如果再不能有所突破
08:33盛放生物的脸
08:35怕是要被我们丢光了
08:37盛总
08:38不会的
08:40我会立刻组织各个小组的人
08:42一起拆分细节目标
08:44把研发任务精准下发到每一级别的实验室
08:47之后有任何进展
08:48我会随时向你汇报
08:50
08:51你去忙吧
08:53我给刘古
08:56你去吧
08:58尘路
08:58Let's go.
09:28
09:31
09:32江湖傳言
09:33X 控股的畫氏人
09:35幾天前就來了江湖
09:37今天晚上有可能就在皇家天地會
09:40
09:41
09:42你不是一直想搭上X 控股這條線嗎
09:45可別怪哥們沒提前通知你
09:47七晚上七點
09:49幾號報見
09:56好久沒在這邊玩了
09:57就是
10:07十二點半了
10:08我明早還有會
10:09先走了
10:10
10:11少爺
10:12別著急走啊
10:13那位UKW先生
10:15搞不好已經在來的路上了
10:17再等等
10:18什麼UKW
10:20就是那個
10:21牢牢掌控X 控股的話語權
10:23在屁股之手遮天
10:25卻從未露過面的神秘人呢
10:28你知道誰
10:30無聊
10:31我先走了
10:32哎呀 少爺
10:33你都多久沒出來玩了
10:35再坐會兒再坐會兒
10:36
10:37我跟你說啊
10:39為了你
10:40我可打聽了不少小道消息
10:42都是關於那個神秘人的
10:46您的消息
10:47靠譜嗎
10:48當然了
10:49是我哥
10:50在屁股的合作方說的
10:52百分百靠譜
10:54這個X 控股的前身
10:57名叫北超控股
10:59現在當家的
11:00是北超控股老東家最小的兒子
11:03是個私生子
11:05聽說還不到三十歲了
11:07但別看人家年紀小
11:09就是他
11:10把北超控股
11:11從P國當地的龍頭企業
11:13打造成了現在分支遍布全球的
11:15超級巨無霸
11:16那個神秘人性格古怪
11:21為人極其低調
11:23從不捨家
11:24除了新婦
11:25沒人知道他長什麼樣子
11:27而且
11:28還有更奇怪的
11:29什麼事
11:31據說這個神秘人拿到話語前的
11:36第一件事
11:37竟是把北超控股
11:40改名為了莫名其妙的X
11:42什麼事
11:58來 喝
11:59來 喝
12:00來 來 喝酒 喝酒
12:10等會兒
12:12請問有什麼可以幫你的
12:15請問有什麼可以幫你的
12:16
12:17坐這兒
12:18陪我喝一杯
12:21不好意思
12:22我不會喝酒
12:23你在這種地方工作
12:25怎麼可能不會喝酒了
12:27你放心
12:28我會虧待你
12:30不好意思
12:33我還要送東西去其他包街
12:35先失陪了你玩得開心
12:37現如今在P國X家族
12:40可以說是富可敵國
12:43支手遮天的存在
12:45他為什麼改名字
12:48誰知道呢
12:50據說X代表神秘
12:53改名是為了和UKW先生
12:55不以真面目世人的神秘相呼應
12:58是嗎
13:00別有可能是傻他的差
13:02少游
13:04少游
13:05你還是和以前一樣
13:07不大待見私生子嘛
13:08要我說啊
13:09這出生和長相
13:11都是爹媽給的
13:12怪不得孩子
13:13怪不得孩子
13:18我哥在P國的合作方
13:20和這個X控股
13:22合作好幾個大項目了
13:23這個UKW先生
13:25手段很利
13:26頭腦一臉
13:27是個頂級的人才
13:28怪不得
13:29能輕輕鬆鬆
13:30幹翻那老東西的其他幾種
13:32
13:33外界還說
13:34UKW先生
13:35不願意社交
13:36是因為長相醜陋
13:37所以不以真面目示人
13:38不見人不是挺好的嗎
13:40陰溝裡的老鼠
13:41就應該呆在陰溝裡
13:42見不得光的私生子
13:43就算有朝一日登頂
13:44還不是要藏頭露尾
13:45上不了台面的東西
13:46少游
13:47既然你這麼瞧不上私生子
13:48幹嘛突然想要認識
13:49X控股的畫室人
13:50為什麼突然想要認識
13:51X控股的畫室人
13:52想要認識
13:53X控股的畫室人
13:54還不是要藏頭露尾
13:55上不了台面的東西
13:56少游
13:57上不了台面的東西
13:58少游
13:59既然你這麼瞧不上私生子
14:01幹嘛突然想要認識
14:03X控股的畫室人
14:09我一向公私分明
14:11必要的時候
14:12別說是個私生子
14:14只要有利可圖
14:16貓也能和老鼠做生意
14:21少游
14:22今天晚上也打算一個人回家
14:25不打算帶一個可心的小傢伙
14:27一塊走
14:28我跟你說
14:29我跟你說
14:30我可是很大方都
14:32可以讓你先挑
14:35不必了
14:36你自個兒留著吧
14:39有潔癖的傢伙就是馬
14:41在夜場認識的Omega
14:43做伴侶能要你的命啊
14:46行了
14:48我看今晚
14:49那個 X控股的小傻叉
14:51不會來了
14:52我先走了
14:53你繼續
14:57
14:58你長這麼好看
15:01只送酒不是可惜了嗎
15:03你看我玩會兒
15:04我有的是錢
15:05開個架嘛
15:08不好意思 真的不行
15:10
15:11不行
15:12你給我裝什麼裝
15:13別給臉不要臉
15:20盛先生
15:21救救我
15:28救救我
15:39一個小小的Omega
15:41也敢拒絕我了
15:43怎麼了
15:44好像是兩個Alpha
15:46在搶一個Omega
15:51那個Alpha在釋放壓迫信息速
16:07居然是S級
16:08快關門
16:09快關門
16:22來 聖總
16:23我是皇家天地會的運營負責人
16:25今天的事情啊實在是抱歉
16:27給您惹麻煩了
16:28小花
16:29你還敢站著幹嘛
16:30第一天上班就捅出這麼大的爐子
16:32還不趕緊給聖總道歉
16:34抱歉
16:37抱歉 盛先生
16:39
16:40道歉就不必了
16:42遇到無理取鬧的客人
16:43是倒霉了些
16:45但倒霉也有什麼錯呢
16:47對對對對
16:48盛總 您說的是
16:49像我們服務行業啊
16:51能遇到盛總您這樣路見不平
16:53拔刀相助的人不多了
16:55小花遇到您啊
16:57也是他的福氣
17:00你們這兒不是號稱
17:01全江戶最有名的娛樂會所嗎
17:03怎麼還搞土匪強盜那一道
17:05那樣素質的客人也敢借
17:08你們鄭宇山鄭總是怎麼辦
17:10什麼錢都要賺了嗎
17:11不不不不不
17:12聖總 您聽我解釋
17:13今天的事情啊
17:14只是個小插曲小誤會
17:16像我們鄭總啊
17:17經常提起您
17:18千叮嚀萬主婦告訴我們
17:19聖總您只要來我們天地會
17:21一定是最高規格的款待
17:23今天鬧事的那個人呢
17:24我們已經交給安保處理了
17:26保證您以後在娛樂會所
17:28是看不到他的
17:30小花
17:31還不趕緊給聖總表示表示
17:33今天啊
17:34聖總可是幫了你大忙了
17:43謝謝盛先生
17:44您看聖總要不您先回包箱
17:46一會兒我派兩個人過去
17:48送兩瓶好酒
17:50今天的消費我來
17:51不必了
17:52那聖總您時間寶貴
17:54你慢走
17:55小花趕緊送送聖總
17:57送送聖總
18:04沒想到能在這兒遇見你
18:06花秘書真是義務廣泛
18:08日理萬奇
18:09
18:10不必解釋
18:11我沒時間也沒興趣聽了
18:13進去聽
18:22盛先生
18:24你能不能給我一個
18:25你的聯繫方式
18:28不能
18:30可是
18:31如果只是想道謝
18:34就不必了
18:35還是說
18:40你想跟我回家
18:44不是
18:45我沒有
18:47以身相娶大可不必
18:49我跟沈文郎不同
18:50對送上我們來的東西
18:52不感興趣
18:53真可憐
19:07真可憐
19:16
19:17
19:20盛總
19:21剛剛HS集團的
19:22花秘書來找我
19:25花有
19:26是的
19:28花秘書托我把這個
19:29轉交給您
19:32花秘書說
19:33上次在和辭
19:34撿到您的繡釘
19:35沒有您的聯絡方式
19:36所以聯繫了我
19:37讓我代為轉交
19:42盛總
19:43那您先忙
19:44我先出去了
19:45
20:08盛先生
20:09那天在和辭
20:10我撿到了您的繡釘
20:12一直想要還給您
20:13所以昨天才想問您
20:15要聯繫方式
20:16毫無歸遠處
20:18昨晚給您貼麻煩了
20:20真的很抱歉
20:22感謝您幫了我
20:23感謝
20:24感謝
20:35
20:41
20:44
20:45
20:46
20:48
20:50
20:52I'm going to go.
21:22自己的情況很不好
21:23但是現在身體各項指標都比較平穩
21:27但是如果沒有針對性吸素腺體癌的特效藥的話
21:31我們醫生能做的其實很少
21:35所以意思就是說不能治只能等死
21:39那你在這裡廢什麼話
21:41盛少卿
21:42主要是我們沒有特效藥
21:43能別頂職盛家的性
21:45在大田廣眾之下鬼胡狼嚎無力取鬧嗎
21:48Oh, it's not your name.
21:50It's not your name.
21:52It's your name.
21:54It's your name.
21:56Oh, you're here.
21:58Where did you go?
22:00Where did you go?
22:02Or did you say
22:04that when you got your name?
22:06After you got your name,
22:08your father's death is not important.
22:10Mr.
22:11Mr.
22:12Mr.
22:13Mr.
22:14Mr.
22:15Mr.
22:16Mr.
22:17Mr.
22:18Mr.
22:19Mr.
22:20Mr.
22:21Mr.
22:22Mr.
22:23Mr.
22:24Mr.
22:25Mr.
22:26Mr.
22:27Mr.
22:28Mr.
22:29Mr.
22:30Mr.
22:31Mr.
22:32Mr.
22:33Mr.
22:34Mr.
22:35Mr.
22:36Mr.
22:37Mr.
22:38Mr.
22:39Mr.
22:40Mr.
22:41Mr.
22:42Mr.
22:43Mr.
22:44Mr.
22:45I'm not spending time with the Lord.
22:47I'm going to ask for a question.
22:49I remember that you were already doing the research team.
22:53You've already started to develop the research team.
22:55What is it?
22:57What is it?
22:59Hey, tell me!
23:01It's not a good thing.
23:03The research team is not a good thing.
23:05The research team is also a certain process.
23:07From the research team,
23:09to the clinical trial,
23:11every single day is a dream.
23:13I can understand that you didn't have a mouth, and you didn't have a eye on it.
23:18You don't want to take a look at me.
23:21This is crazy.
23:23After all, you will be able to protect me.
23:30You don't have to worry about it.
23:32You don't want to go ahead.
23:34You don't have to go to the hospital.
23:36You don't have to go to the hospital.
23:38I said it wrong.
23:40You don't have to go to the hospital.
23:42I will complete my mind.
23:44I will be able to control it.
23:47I will turn up my mind to the hospital.
23:51You will not be able to go to my hospital.
23:53My mother is angry.
23:55She can't die.
23:57She can't die.
23:59And she is.
24:01Yes.
24:02But the hospital is nothing different.
24:04You have to be able to do the damage.
24:06You can't take a look at me.
24:10Yes, it's not so bad.
24:15At my mother and盛放 together,
24:18the mother's children will be able to take care of her.
24:21Lord, I want you to take care of yourself.
24:24I want you to take care of yourself.
24:27I don't want you to take care of your father's house.
24:30You still need to take care of your mother.
24:33Lord, you want to join the research team?
24:37I would like you.
24:39I want you to take care of yourself.
24:42I don't want you to take care of yourself.
24:45Let's take care of yourself.
24:47Let's take care of yourself.
25:05What are you doing?
25:07What are you doing?
25:10Thank you, brother.
25:42You still have a card on the card.
25:44If I can keep your sister's room,
25:46it's fine for you.
25:48Sorry, doctor.
25:50I'm sorry.
25:51I'll take care of you.
25:53I'll take care of you.
26:06Valtors.
26:07Valtors.
26:12I was a big fan of you.
26:15I have no idea what people have?
26:17Also my wife is doing the job for the first time.
26:19She won't spend it all alone.
26:21She can't keep her as the rent.
26:24I don't think it's worth the money.
26:27She'll be back to me.
26:28She'll be back to me too.
26:37順利益生,
26:40I was in the entertainment industry as a business owner,
26:42right?
26:43But I didn't have a beer.
26:45And...
26:46I'm just a common partner.
26:49I didn't have any other advice in the evening.
26:52I just wanted to give you a gift.
26:54Can you give me a gift?
27:10It's a common partner.
27:20Why didn't you tell me?
27:25The doctor told me she was in the hospital.
27:27It's 291.
27:37Hello.
27:38This is 291.
27:39How did you get into the doctor?
27:41I'm going to take care of your bills.
27:44I'll give you an extra care of the doctor.
27:46He's got a good töre for me.
27:48I'll give you a few dollars to give me your name.
27:50You're not going to give me a little money in the hospital.
27:53It's tych that you're not ready.
27:54It's too late.
27:56It's not bad for you.
27:57I came to my family.
27:59Your partner said you get a blood tears.
28:00Me?
28:02You're wrong.
28:03I can't believe that.
28:04I'm a great man.
28:06He's a great man.
28:07The S-Ga is close to me too,
28:09I've been with her
28:10several times confirmed.
28:11I can't make it worse.
28:13The S-Ga is very good and strong.
28:19It's not the reason it is the King of the Lord.
28:22Let's go.
28:32Come on.
28:38Shem,
28:39we will have a meeting with the guest
28:40with the guest of the guest
28:41to ask for the research team
28:42to join the meeting.
28:43The meeting is from the 2021
28:44to the public meeting.
28:46I know.
28:50You still have a problem?
28:52Thank you for helping me
28:53to help my wife.
28:56I will be able to pay this money.
28:59Oh,
29:00that's right.
29:02You don't have to worry about it.
29:04I really appreciate you.
29:05This money I...
29:06Don't be客气.
29:07I'm not sure how much money you can do it.
29:10If you don't have the taste of Omega,
29:12I'll go to work for you.
29:19We have a meeting for 15 minutes.
29:20Do you want to?
29:22Okay.
29:23I'm preparing for the meeting.
29:24Okay.
29:37I'm going to go to the next one.
29:40We're going to go to the next one.
29:48What's your name?
29:49You're welcome.
29:50She's a good friend.
29:52She's a good friend.
29:53She's a good friend.
29:54She's a good friend.
29:59Hey, girl.
30:00You're not small.
30:02How?
30:03How did you bring a flower flavor to Omega?
30:07You don't always like the flower flavor.
30:09I told you the flower flavor.
30:11You didn't hear me.
30:12How did you become a flower flavor?
30:24盛先生.
30:26What's a secret?
30:27I had time for the egg.
30:28You're welcome.
30:33Can you take me?
30:39Okay.
30:40I don't know how much.
30:41I'm so happy.
30:53Oh my God.
30:54Yeah.
30:55Oh my God.
30:56It's time for 10 hours,
30:58you won't be able to go back to work.
31:00My name is Hoss.
31:02My name is Hoss.
31:04I got your phone call.
31:06I'm going to call you.
31:12Hoss.
31:14I'm sorry to interrupt you.
31:16No.
31:18Who is Hoss?
31:20It's a fake phone call.
31:22Hoss.
31:24I'm going to call you.
31:26Don't worry.
31:28You tell me.
31:30Did you give me my phone call?
31:36I don't know why you're doing this,
31:39but I really appreciate you.
31:41I'll give you the money.
31:43You don't have anything to tell me?
31:47You've had trouble.
31:49I'm wondering if you are done.
31:50You probably have to ask me if you have a phone call?
31:53I'd like you to invite him.
31:56I'd like you to give me your phone call.
31:59If you can't,
32:00It's like you.
32:02I don't have a phone call.
32:03Sorry.
32:05I don't have a phone call.
32:07You have to ask me if you are with me.
32:09We'll be back in the next week.
32:13We're going to have a date.
32:17Then we'll be back.
32:18I'm going to have a friend.
32:20You're going to have to come here.
32:26If you don't have a date,
32:28you'll be fine.
32:29You'll have a good time.
32:31You'll have a good time.
32:32No, I'm fine.
32:34I'm fine.
32:36You'll have time and time for me.
32:39Okay.
32:48Really?
32:49You'll be honest with me.
32:51I'm going to know you.
32:52This is what's going on.
32:54Can you give us a phone call for us?
32:57I'm going to drink your drink.
33:00I'll drink your drink.
33:04Not all of a rargie.
33:08What's the problem is?
33:10I'm like,
33:12you're going to be back with me.
33:13You're going to be late.
33:14I'm sorry.
33:15I'm going to take a離職.
33:17I didn't see you.
33:18I'm going to be back.
33:19I was driving at a hotel.
33:20I'm going to get you out of the hotel.
33:22You do not.
33:23I'm going to be a friend.
33:24I'm going to be a friend.
33:26I'm going to ask,
33:27you're asking me,
33:28do you?
33:29I don't know if I need to get you.
33:31I'm not going to get you.
33:32No,
33:33You can't get invited to the hotel.
33:35You can't get invited to the hotel.
33:37But it's my friend.
33:39I want to see the guy from the New York Times.
33:41I'm not a guy.
33:43If you're a guy from the New York Times,
33:45you can call him a phone call.
33:57Hello.
33:58I'm going to the other place.
33:59This is the entrance.
34:03The roadhouse there is a problem.
34:05Oh,
34:13in general,
34:15I'm getting executed.
34:16Oh.
34:17I was lost.
34:18Okay?
34:23It's opportunities for me too.
34:26Come on.
34:28No bad,
34:31I'm sorry.
34:33You and me are friends.
34:35I thought...
34:37I don't know if it's a good time.
34:39If you're not comfortable,
34:41I'll go right away.
34:43What do you want?
34:57Just like this.
34:58It's good.
35:01I'm sorry.
35:03I'll be fine.
35:05I'll be fine.
35:07I'll be fine.
35:09What's your friend?
35:11You didn't have to attend the meeting?
35:13No.
35:15I was just a while.
35:17I usually attend the high school office.
35:19You say this is your first time?
35:23Well,
35:24you're welcome.
35:26I'm not going to go.
35:29I'm not going to go.
35:32Why?
35:38That's not good for me.
35:41What's wrong?
35:44You say, I'm going to kill myself.
35:48It's a good point.
35:53I'll leave for you.
35:55I'll take you to the next time.
36:00You're welcome.
36:02My face is too big.
36:04I don't care about you.
36:06I'll take you to the next day.
36:09But...
36:10I don't know.
36:12If you're like this, it's enough for me.
36:14If you leave me alone,
36:16I'll take you to the next time.
36:20Let's go.
36:22I'll take you to the next time.
36:24I'll take you to the next time.
36:25I'll take you to the next time.
36:28I will not take you to the next time.
36:30I will not take you to the next time.
36:32Um.
36:34Echang,
36:35I won't have any other sort of clothing.
36:38The clothing is not easy.
36:40I'll take you to make you a good product.
36:44I'll take you to the next time.
36:46Please don't take me to the next time.
36:47You're not coming here.
36:51Let's go.
36:54I'll go.
37:01Come here.
37:03Come here.
37:09I think next meeting will be better at your wedding.
37:13No problem.
37:14We will be able to go to our wedding.
37:15I'll be ready.
37:19I'll be ready.
37:20I'll be ready to meet you.
37:22If you don't come, you're not so happy.
37:25I'll be ready to meet you.
37:28Is this...
37:30Look at the first time.
37:32You're the first time to meet you.
37:36I haven't met you.
37:38You're going to get to where?
37:40You're going to get to where?
37:49This is the house.
37:52Look at this.
37:53I'll never make you upset.
37:54Girlfriend.
37:55You're the one.
37:56You're the one.
37:57Oh my God.
37:58I'll be jealous.
37:59I'll be jealous.
38:00Oh!
38:01What?
38:02I'm good at.
38:03Don't be jealous.
38:04I'm slightly different.
38:05I'll be jealous of you.
38:06Oh.
38:07I'll be jealous of you.
38:09Oh.
38:10If I was your name, I'll be jealous.
38:11What?
38:13What?
38:14What?
38:15That is it?
38:17That's the one who wants to call the Lord
38:22You are so good.
38:26I'm not sure my face is a friend.
38:29You can be honest with me.
38:32You have so many friends.
38:34I'm not all angry.
38:36You don't have to be angry.
38:38I'm not angry.
38:39I'm not angry.
38:40Is it a bit of meat?
38:42You don't have to be angry.
38:44You don't have to be angry.
38:45社交饭局
38:47你再这样表现不好
38:48以后他不来了
38:50
38:51我可不碰他的活宝贝了
38:55这样
38:57喝酒
38:58喝酒总行了吧
39:02
39:03来来
39:15
39:30
39:31你喝醉了
39:32一個人回去不安全
39:33我送你
40:16This is my plan.
40:39I know.
40:41The time will be a little long.
40:42And it's not high.
40:43It's not high.
40:44According to the theory, I don't have to pay.
40:46The money should be higher.
40:49However,
40:50when I get back to the bank,
40:52I'm going to put the money on the bank.
40:54I'm going to put the money on the bank.
40:55I'm going to put the money on the bank,
40:56until I get back to the bank.
41:09There's a better way.
41:13.
41:15.
41:16.
41:18.
41:19.
41:21.
41:22.
41:23.
41:24.
41:28.
41:29花勇
41:34来做我的伴游吧
41:36如果你同意
41:38这笔钱就不用你还了
41:46抱歉 盛先生
41:49我可能还得有点慢
41:52但我一定会尽快还给你的
41:57
41:59
42:00
42:01
42:05
42:06
42:10
42:11
42:15
42:16
42:17
42:18
42:19
42:20
42:21
42:22
42:23
42:24
42:25
42:26
42:27
42:28
42:29
42:30
42:31
42:32
42:33
42:34哪天你们要是分手了
42:36一定跟我说
42:37我不介意
42:38先生
42:39我到了
42:40我送你上去吧
42:41我送你上去吧
42:42不用了
42:43这里小线子的路不太平
42:44怕会弄脏您的血
42:46
42:47
42:48
42:49
42:50
42:52
42:53
42:54
42:55
42:56
42:57
42:58
42:59
43:00
43:01
43:02
43:03
43:04
43:05
43:06
43:27
43:27
43:29
43:29
43:31
43:32
43:35I love you.
44:05以口温柔别忘了挥舞脚烂
44:09制造出紧张的手法
44:12眼泪站立统统都变得听话
44:17就不要挣扎
44:19大不了一起崩塌
44:22勇为欺诈
44:26多么伟大的办法
44:29仔细听爱的哭声傻
44:31重复于成绝不
44:35懂得尴尬
44:36还想收藏一个笑话
44:40不用自拔
44:42多么糊涛的无伤
44:44虚伪的勇敢将你浮夸
44:47今晚都好过浪漫
44:51别再说假话
44:54以口温柔别忘了挥舞脚烂
45:00以口温柔别忘了挥舞脚烂
45:14制造出坚持的伤疤
45:18勇为欺读
45:20统统统都变得听话
45:22就不要挣扎
45:24大不了一起崩塌
45:27勇为欺诈
45:29多么伟大的办法
45:32仔细听爱的哭声傻
45:34重复于成绝不
45:38懂得尴尬
45:39还想收藏一个笑话
45:43不愿自拔
45:45多么荒唐的无伤
45:47虚伪的拥抱将你浮夸
45:50请问总好过浪漫
45:54别再说假话
45:56多么糟糕的烟花
45:58在上当都不想话
46:00全心是三天悬挂
46:01全心是三天悬挂
46:04谁说我能復服他
46:06谁被谁復服了
46:08被復服的人是我
46:10被復服的人是我
46:12勇为欺诈
46:27多么伟大的办法
46:29仔细听爱的哭声傻
46:31全心是三天悬挂
46:32全心是三天悬挂
46:33向尴尬的 Sir
46:34我也能会遇上ером
46:34尴尬的 dicho Im
46:37《 referral Questo eso》
46:38Danson
46:48请问总好过浪漫
46:50别再说假话
46:51失常上当都不是的
46:5315 I
46:55全心是三天悬挂
Be the first to comment
Add your comment

Recommended