Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 143 EPIZODA

Category

📺
TV
Transcript
00:00Girebilir miyim Yasemin Abla?
00:04Hoş geldin Ançar.
00:06Hoş bulduk.
00:13Ne yaptınız?
00:14Anlaşabildiniz mi Cihan'la?
00:17Yok.
00:18Anlamamakta direniyor.
00:23Yasemin Abla,
00:25bak ben bu çocuğun bir ailesi olsun diye ayrılıyorum Cihan'dan.
00:28Her akşam babasının eve geleceğini bilsin,
00:31kanadı kırık olmasın.
00:35Bazen gereğinden fazla iyi oluyorsun, farkında mısın?
00:39Hatta kendini yok sayacak kadar.
00:43Başka bir seçeneğim yok ki.
00:45Tamam ama...
00:48Cihan'dan aynı fedakarlığı bekleyemezsin ki.
00:51Bak canım, tamam farkındayım.
00:54Hayatınız bir anda alt üst oldu.
00:56Zamanına ihtiyacı var onun da.
00:59Bence bu kadar sıkıştırma Cihan'ı.
01:01Zamanımız yok Yasemin Abla bizim.
01:04Ya Beyza'nın karnı burnunda neredeyse doğuracak,
01:07nikahsız mı gitsin kadın doğuma?
01:10Ha bir an önce biz boşanalım ki...
01:12...çocuğunun annesi nikahlansın.
01:18Sen üzerine düşenden fazlasını yaptın.
01:21Bundan sonrası artık Cihan'ın sorumluluğunda.
01:28Şimdi kenara çekil ve bekle.
01:33Ne yapacağına bundan sonra Cihan kendisi karar versin.
01:36Çeviri ve Altyazı M.K.
01:37Altyazı M.K.
01:38Altyazı M.K.
01:39Altyazı M.K.
01:39Altyazı M.K.
01:39I don't know.
02:09Hanımım, what's going on with you?
02:14Get in here, get in here.
02:20Here, get in here, get in here, get in here, get in here, get in here.
02:26What happened?
02:28What's going on with you? If we could have a doctor if we could have a doctor?
02:33Benim derdim doktorluk değil Fadime.
02:39Hançır Hanım'ın gidişine üzüldünüz diyeceğim ama zaten sevmiyordunuz siz yeni gelini.
02:51Çorbayı da içmemişsiniz.
02:54Ne istiyor canımı söyleyin, ne yapayım ben sizin için?
03:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:08Kendim ettim, kendim buldum.
03:13Benim için kim sevdim, babas artık?
03:17Yapmayın böyle mukadırınım daha da kötü olacaksınız.
03:25Ama içim biraz.
03:27Neden worship Katherine Rachel?
03:30Ne ders monitors have fuelled?
03:35Yeter, yeter!
03:37Herkesin benim hakkımdan karar almasından ben bıktım!
03:44Yoruldum, çok yoruldum artık.
03:46I'm already penetrated.
03:50And now what I want for you to do, you will have a new designation.
03:55It's about all those things that you loved me,
03:59and that's a new account.
04:01That aromas I have.
04:03And I love, I see...
04:07...we get my new search, I want you to be here.
04:12And that's the only way I want...
04:14...you know?
04:16Is there not yet?
04:46My son.
04:47I'm a doctor.
04:48Do you know what I'm saying?
04:53No, I don't think I'm going to go.
04:57It's very important.
04:59I'm sorry to say that I'm working with you.
05:02You can't do it.
05:04I can't do it.
05:06I can't continue.
05:08I don't like that.
05:10You know what you think?
05:12He knew that I was gonna fight.
05:14Cianna, what do you do?
05:16Meyza, what do you do?
05:18I didn't do a bad thing.
05:20You're my enemy, you're my enemy.
05:24Okay.
05:26What do you want to say?
05:28I don't understand that.
05:30I don't understand that.
05:32I don't understand that.
05:34You're doing this.
05:36You're doing this.
05:38You're doing this.
05:40I don't understand that.
05:42Let me take care of my 3 children.
05:44Tell me it.
05:45I don't understand you.
05:48Nothing.
05:50You catch us.
06:00They're not able to get ready of his searching.
06:02One سے, some Lia will at them.
06:04I won't come back in the northsdale.
06:06I will find you free and you will find the way I will.
06:10I'll tell you what you do with your own work.
06:22You...
06:24How do you talk about it?
06:29I want to get married to you.
06:33If you get married to you, I'll be able to get married.
06:40I'm not going to go over there.
06:45I'm not going to go there.
06:49I'm nothing but nobody, I'm non-regulated woman.
06:51I'm not going to go there.
06:55I'm not going to go there anymore.
07:00Or something like that.
07:01I can't wait for them.
07:02I can't wait for them to know.
07:05I can't wait for them.
07:09I can't wait for them.
07:12I don't know.
07:42Boşanır boşanmaz.
07:46Evleneceğimizden emin olabilirsin.
07:57Al imzalı.
08:12Al imzalı.
08:42Al imzalı.
09:12Al imzalı.
09:13Al imzalı.
09:14Al imzalı.
09:15Al imzalı.
09:16Al imzalı.
09:17Al imzalı.
09:18Al imzalı.
09:19Al imzalı.
09:20Al imzalı.
09:21Al imzalı.
09:22Al imzalı.
09:23Al imzalı.
09:24Al imzalı.
09:25Al imzalı.
09:26Al imzalı.
09:27Al imzalı.
09:28Al imzalı.
09:30Al imzalı.
09:31Al imzalı.
09:32Al imzalı.
09:33Al imzalı.
09:34Al imzalı.
09:35Al imzalı.
09:36Al imzalı.
09:37Al imzalı.
09:38Al imzalı.
09:39Al imzalı.
09:40Al imzalı.
09:41Al imzalı.
09:42Al imzalı.
09:43Al imzalı.
09:44Al imzalı.
09:45Al imzalı.
09:46Al imzalı.
09:47Al imzalı.
09:48Al imzalı.
09:49Al imzalı.
09:50Al imzalı.
09:51Al imzalı.
09:52Al imzalı.
09:53Al imzalı.
09:54Al imzalı.
09:55Al imzalı.
09:56Al imzalı.
09:57Al imzalı.
09:58Al imzalı.
09:59You get the fuck.
10:06Who are you?
10:07Are you saying?
10:09What am I?
10:11Are you saying?
10:13What am I saying?
10:14What am I saying?
10:17I think you're about it.
10:19What do you think?
10:21You're a great deal.
10:22You have to pay attention to me.
10:25We've done that, we've lost our lives.
10:28I'm not a problem anymore.
10:30I'm not the same as a woman.
10:31You're still a little girl.
10:34I'm a man, you're a girl.
10:37Look, you're not a man.
10:39You're not a man.
10:42You're not a man.
10:43You're not a man, you're a man.
10:45You're a man.
10:49You're a man who's a man.
10:51You're a man who's a man.
10:53I'm not a man.
10:54We made you a plan,
10:55we made you a plan.
10:57No, no, no, no!
10:58No!
11:00But if I get my revenge, I'd better take my revenge for him!
11:05Bum, I'll get up!
11:08Okay, I'll get to that right now!
11:11I'll get to that right now!
11:13Look at that.
11:14I'll go, I'll go to the wrong place.
11:18What the hell do you want?
11:20You can't go for it.
11:22I'm not going for it.
11:24I'm going for it.
11:26I'm going to leave you there.
11:28I'm not going for it.
11:30If you're a guy doing a job,
11:32I'll be able to get you.
11:34I'm going for it.
11:36But I'm not going for it.
11:38But I'm not going for it.
11:50I'm not going for it.
11:52I'm not going for it.
11:54I'm not going for it.
11:56I love you.
11:58I love you.
12:00You know what I am with?
12:02You can have the same plan for your life.
12:04That was funny for you.
12:06I love you and then you start to start.
12:08You will suddenly start to start your week.
12:10Look, you've got music.
12:12I'm sorry.
12:14You're going to put this in your temper.
12:16You can see that, I'm sorry.
12:18Oh, you're sorry.
12:20Oh, it's not a that's a mess, me too.
12:22Yeah, you're not a mess.
12:24You want to eat?
12:26I know that I've got a mess but I'm a mess.
12:30I wanted to leave it.
12:32It's very good to be here because I don't care.
12:34I'm so curious.
12:36It's not a good time.
12:38I'm not a good time, but it was a good time.
12:42It was very happy to be.
12:45I was one of the two inat-checkers, but they love them.
12:50They are so strong, they are so strong and strong,
12:54and they are so happy to be with you.
12:59Inşallah, If you want, you put your hand like that.
13:02Inşallah.
13:04What is it?
13:06Let's eat.
13:07Let's eat.
13:09Let's eat.
13:11You can't eat it.
13:13You can't eat it.
13:15You can't eat it.
13:18You can't eat it.
13:20I'll go for it.
13:28What do you think?
13:29You can't get it.
13:31If you want to get it, you can't get it.
13:34I'll sit with Han Çarın' I'll get it.
13:35I'll put it in the middle of the night.
13:37I'll get it back to you now.
13:39You're going to talk to me now!
13:41Rebecca!
13:41Rebecca, you're going to talk.
13:42You're going to talk to me about this.
13:45You're going to go to the house.
13:47You know what I'm doing, you're going to talk to me.
13:50Rebecca!
13:52Just leave me.
13:55I'm going to give you this one.
13:58You're going to go with me.
14:00You're going to go to your house.
14:03Yes.
14:08Yes.
14:10Yes.
14:12Yes.
14:17Yes.
14:31Let's go.
15:01Let's go.
15:31Let's go.
16:01Let's go.
16:31Let's go.
17:01Let's go.
17:03Let's go.
17:05Let's go.
17:07Let's go.
17:11Let's go.
17:13Let's go.
17:17Let's go.
17:23Let's go.
17:25Let's go.
17:27Let's go.
17:29Let's go.
17:39Let's go.
17:41Let's go.
17:53Let's go.
17:55Let's go.
17:57Let's go.
18:09Let's go.
18:11Let's go.
18:13Let's go.
18:15Let's go.
18:17Let's go.
18:19Let's go.
18:25Let's go.
18:27Let's go.
18:29Let's go.
18:31Let's go.
18:33Let's go.
18:43Let's go.
18:45Let's go.
18:47Let's go.
18:49Let's go.
18:51Let's go.
18:53Let's go.
18:55Let's go.
18:57Let's go.
19:07Let's go.
19:09Let's go.
19:11Let's go.
19:13Let's go.
19:14Zaten çok yordum sizi.
19:15Ya son günlerde hep benimle uğraşmak zorunda kaldınız.
19:18Bakın ben normalde böyle biri değilim.
19:21Yani kendi sorunlarımla kimseyi meşgul etmek istemem aslında.
19:25Yani bir üzülmeleriniz bu kalmıştı.
19:27Tam oldu şimdi.
19:29Lütfen dert etmeyin bunları.
19:31Bu arada...
19:33Cihan belanızda ne geçerse geçsin.
19:35Ne yaşanırsa yaşansın.
19:37Benim size olan saygım hürmetim asla değişmeyecek.
19:39Bunu unutmayın.
19:41Şey yapalım siz numaramı kaydedin.
19:43İhtiyaç halinde ilk beni arayın olur mu?
19:45Aa lütfen.
19:46Ben daha fazla başınızı ağrıtmak istemem sizin.
19:49Olmaz öyle ben.
19:51Kunaktan zaten numaranız bende vardı.
19:53Ben size çare atayım siz kaydedin.
19:55Ya tabii inşallah gerek kalmaz ama...
19:57Bir şey olursa beni arayın benim için rahat etsin.
20:07Gelmiştir.
20:08Geldim.
20:11Altyazı M.K.
20:13Altyazı M.K.
20:15Altyazı M.K.
20:17Altyazı M.K.
20:19Altyazı M.K.
20:21Altyazı M.K.
20:23Altyazı M.K.
20:25Altyazı M.K.
20:27Altyazı M.K.
20:29Altyazı M.K.
20:31Altyazı M.K.
20:33Altyazı M.K.
20:35Altyazı M.K.
20:37Altyazı M.K.
20:39Altyazı M.K.
20:41Altyazı M.K.
20:43Altyazı M.K.
20:45Altyazı M.K.
20:47Altyazı M.K.
21:17Altyazı M.K.
21:19Altyazı M.K.
21:21Altyazı M.K.
21:23Altyazı M.K.
21:53Altyazı M.K.
22:23Altyazı M.K.
22:53Altyazı M.K.
23:23Altyazı M.K.
23:53Altyazı M.K.
24:23I hate it.
24:24But both will be...
24:25I don't call him a son.
24:26You can't find it.
24:28If you don't call him a son, I'll go find it.
24:30I just don't trust him.
24:32I'm trying to get it.
24:34I don't want to find it.
24:34I don't want to en contact the phone.
24:36I don't want you to get it.
24:38You can find it.
24:40You don't want to be a son?
24:42I don't know Fusret Bey.
24:43I did not happen.
24:45I don't understand that.
24:45You're not going to 86 years old.
24:47You can not do that.
24:48I don't want to get it.
24:49We can get it.
24:50We'll get it.
24:51Let's see how can we get it.
24:53Let's go!
24:55Please, don't be the best!
25:02I don't think I'm any of them anymore.
25:04What I'm not being able to do?
25:07It means I can't get you.
25:09I've got you.
25:11If you don't want to go, I will be the last time.
25:14As I said, I'm not going to leave you anymore.
25:16I'm not going to give you the last time.
25:19I'll take my way to go now.
25:21We'll leave the room for the room.
25:42I'll take a nap.
25:44No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
25:49Geldiğinde de iyi görünmüyordun.
25:52Ne olmuş canım?
25:54Yine tartıştınız mı Cihan'la?
25:58Sağ olun Yasemin abla.
26:00Siz Engin'le iyi niyetle barışalım diye yaptınız.
26:03Ama bitmesi...
26:05...bir an önce bitmesi ikimiz için de daha iyi.
26:09Hacı verici olsa da...
26:11...son noktaya koymak zorundaydım artık.
26:14Sen bir şey yaptın değil mi?
26:16Bak, hançer korkutma beni. Ne yaptın?
26:23Yapmam gerekeni yaptım.
26:25Cihan'la başka biriyle yeni bir hayata başlamak istiyorum dedim.
26:28Ne?
26:29Ah be güzelim, sen ne yaptın?
26:32İyi de bu doğru değil ki.
26:34Sen niye böyle bir şey söyledin?
26:36Bu yara kangren oldu artık Yasemin abla.
26:42Bunu kopartmak lazım.
26:43Yani başka türlü geçmiyor.
26:45Çok üstüme geldi, çok sıkıştırdı beni.
26:49İyi de...
26:51Yani sen böyle bir şeyi niye söylüyorsun ki?
26:54Sonuçta siz birbirinizi çok seviyorsunuz.
26:57İşte tam da bu yüzden yaptım zaten.
26:59Çünkü bitmiyor, çünkü kopamıyoruz.
27:02Dün Beyza da yanımızdaydı biliyor musun?
27:04Karnı burnunda.
27:05Onun yanındayken ben nasıl Cihan'la kalmak istiyorum diyebilirdin.
27:12Cihan'ı bu kadar severken...
27:15...buna git demek...
27:16...o kadar acı verici oldu ki...
27:19...ben masum bebeğin...
27:21...babasıyla büyümesi için...
27:23...bunu yapmak zorundaydım.
27:24Tamam, tamam canım.
27:25Anlıyorum ben seni.
27:54Tamam, tamam, tamam.
27:55Tamam.
27:56Tamam, tamam.
28:03Aa, Cihan.
28:07Senin ne işin var burada?
28:09Bir daha, sakın benim işime karışmayın.
28:15Nasıl yani?
28:16Ya anlamadım.
28:19I don't know.
28:23You're a fan of the plan.
28:25You're a person to be able to put a match on the air.
28:29You're a person to take care of it.
28:31You're a person to hold you.
28:33Hey, you're a man of a family, you're a man of a peace, you're a man of a peace.
28:37I remember I was going to have a man to stay calm down.
28:40You're a man of a peace.
28:42You're a man of a peace, okay?
28:45You're a man of peace.
28:47It's not a dream anymore.
28:51Let's do this job.
29:04I'll try to find a shot.
29:06Let's try to kill him now.
29:17Aradığınız numaraya şu anda ulaşılamıyor.
29:22Allah kahretsin! Nerede bu ya?
29:31Niye arıyor ki bu şimdi? Sonuçlar mı çıktı acaba?
29:42Efendim Yasemin.
29:44Test sonuçları çıktı Beyza.
29:47Bir sıkıntı mı var?
29:49Yani bir sıkıntı değil de ciddi bir tutarsızlık var diyelim.
29:53Galiba laboratuvarda bir karışıklık olmuş.
29:56Senden gelip tekrar kan vermeni rica edeceğim.
29:59Bu nasıl iş ya? Nasıl bir ciddiyetsizlik bu?
30:02Kan almayı bile doğru düzgün beceremiyor.
30:05Yanındakileri niye çalıştırıyorsun?
30:07Ya tamam haklısın. Ben de sinirlendim ama olan olmuş işte.
30:13Neyse tamam. İstersen şöyle yapalım.
30:17Ben Cihan'ı arayayım.
30:19Onu bilgilendireyim sonuçlar hakkında.
30:21Sonra siz aranıza karar verirsiniz ne yapacağınıza.
30:23Cihan'ı aramana ne gerek var?
30:25İşi başından aşkım.
30:27Ben bir ara giderim kan vermeye.
30:29Bir ara değil Beyza. Hemen gelmen lazım.
30:31Cihan sonuçları bekliyor çünkü.
30:33İyi tamam. Geliyorum.
30:39Selen hemşire burada mı?
30:41Tatilde yarın iş başı yapacak.
30:43En azından Selen hemşire sonuçları değiştirir. Yırtarım bu işten.
30:49Selen hemşire burada mı?
31:05Tatilde yarın iş başı yapacak.
31:07En azından Selen hemşire sonuçları değiştirir. Yırtarım bu işten.
31:13Sıkıca bastırın.
31:15Ben alayım onu. Teşekkür ederim.
31:29Verdim kanı oldu mu?
31:33Kusura bakma. Yordum seni de buraya kadar.
31:36Ama bu sefer başka bir laboratuvara göndereceğim tahlilleri.
31:40Hatta bizzat kendi ellerimle götüreceğim.
31:46Bir de onlar baksınlar bakalım.
31:49Böylece daha sağlıklı bir sonuç elde ederiz.
31:52Öyle değil mi Beyza?
31:59Hadi gözün aydın. Aldın biletimi. Yarın yolcusun.
32:17Ay gerçekten mi? Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum.
32:21Bana teşekkür etme. Karnındakine teşekkür et.
32:24Bebek katil olmamak için yapıyorum bütün bunları.
32:29Bir yerden alacağım vardı. Bir süredir onu bekliyordum.
32:43İşini görür. Biletin çıktısı da içinde.
32:46Çok teşekkür ederim.
32:48Altyazı M.K.
32:50Altyazı M.K.
32:51Altyazı M.K.
32:52Altyazı M.K.
32:53Altyazı M.K.
32:55Altyazı M.K.
32:58Altyazı M.K.
32:59I'm sorry.
33:29I mean that's this person is not paid for.
33:33You are going to be able to do this for me?
33:35I think I'm going to be alone.
33:36That's amazing!
33:38I do not know what I mean.
33:39I don't want to talk to my people about us.
33:41You aren't as close as a man.
33:42Can't be.
33:43Can't be.
33:44Can't be.
33:45Don't you?
33:46I don't leave you alone.
33:48I don't leave you alone.
33:49You don't...
33:50I don't leave you alone.
33:51I don't leave you alone, please.
33:52Don't leave you alone.
33:54You're not going to leave you alone?
34:29You're very happy for me?
34:31Do you mind your time before?
34:32I can hear you, don't you worry about you.
34:34So you don't worry about me.
34:35Are you understanding me?
34:36How are you speaking with my own?
34:39Where do you want me?
34:40I can hear you.
34:42I can hear you.
34:43I can hear you.
34:44You can hear me.
34:45Get back the gate.
34:46Get back the gate!
34:47Get back the gate!
34:51You can hear me?
34:52Get back him!
34:54Can you?
34:55This is in a way where the imminions would be.
34:57Can you say now?
34:58See if the hospitalER!
35:02Come on if you want a bee!
35:06Don't take me here!
35:10ija Itikin!
35:10Just sit!
35:12Hey babe, don't put me here!
35:13Why?
35:14Why?
35:18Ayur!
35:20That's why they want it.
35:22To kasih Tuz Ohh!
35:26T Austrian!
35:28There is no one who has no idea.
35:30That's it!
35:31That's it!
35:33That's it!
35:34That's it!
35:36That's it!
35:37That's it!
35:39That's it!
35:53That's it!
35:58That's it!
36:05Cihan...
36:07...ben yaptım.
36:10Senin hayatını mahvettim.
36:12Her şey benim yüzümden oğlum.
36:15Affet beni.
36:18Anne...
36:20...boşanma kararını hançerle biz aldık.
36:23Sorunluk bize ait.
36:25Şimdi sen bunları düşünme.
36:27Hadi dinlen.
36:30Cihan...
36:31Efendim anne?
36:32Evet.
36:33Terliklerini...
36:35...çıkaralım.
36:37Üstünü doğrtalım.
36:38Olur mu?
36:39İzin ver.
36:40Dinlensin biraz.
36:42Seni gördükçe...
36:57...daha kötü oluyor.
37:00Sinirleri iyice yıpranmış kadınım.
37:04Sen git istersen.
37:06Hı?
37:14Annemi yalnız bırakma.
37:15Sen hiç merak etme.
37:16Emin ellerde.
37:17Emin ellerde.
37:18Emin ellerde.
37:19...
37:20...
37:21...
37:22...
37:23...
37:24...
37:25...
37:27...
37:28...
37:31...
37:32...
37:33...
37:34...
37:35...
37:36That's what I mean.
37:38I don't know.
37:40I don't know.
37:42I don't know.
37:44I don't know.
37:46You know?
37:48I don't know.
37:50I don't know.
37:52I don't know.
37:54I don't know.
37:56I don't know.
37:58Why do you love it?
38:00I don't know.
38:02You can really talk about it.
38:04I think he was a Tartakler who was allowed.
38:05She was an Alba and a lot of money!
38:07But he was the one selling Shavarawa,
38:08coming to Hamçarhenan NFT.
38:09It was not!
38:11Thus, it was a big man.
38:12I don't want a man to do this.
38:13If he killed him, I don't want a Tartakler.
38:15This is a way that does not need if you are?
38:18We are teaming.
38:20See if we're the ones to come to do that.
38:23What did we have?
38:24I think you saw him.
38:26You don't want a guy.
38:28Don't want to do it!
38:29I don't want you to do this.
38:31You are the people who are doing it!
38:32I can't see him.
38:35I'm a single person who's running around the world.
38:39You're a single person who's in the air.
38:40You're one of the other people who are running.
38:42You're a member of the family.
38:49My wife, you're a member of this family.
38:51You're a member of this family.
38:53Where did you go?
38:54Where did you go?
38:56I can't see him there!
38:56I'm a member of the family!
38:58I'm a member of this family!
39:00I don't get you, I don't get you.
39:03You are young and young people like you are always like you.
39:08You are not a kid.
39:11You are not a kid.
39:13You are not a kid.
39:15You are a kid, I am a friend of the day of Cihan Bey.
39:19I am a family of them.
39:20If you could get one of your hands on them.
39:24They are not a lie.
39:27You are a kid, I am a kid.
39:29Mecburdum.
39:31Elime bakan bir çocukla ben lepa yalnız kaldım.
39:35Sen neredeydin Melih?
39:38Melih sen neredeydin?
39:40O deniz benim, bu deniz benim.
39:43Yıllarca kendini avuttun.
39:46Anne.
39:48Yapma anne deme bir şey artık lütfen.
39:51Senelerce hiçbir şey söylemedim.
39:54Acısı var dedim.
39:56Yeter ki onun canı sağ olsun dedim.
40:00Buraya geldin bağrıma bastım.
40:02Bir yola gireceksin diye ümitlendim.
40:06Sonra başımıza Sinan belasını açtın.
40:10Anne oğlu bu işe karıştırma.
40:13Şimdi de Cihan Bey'e sardın.
40:15Ne zaman akıllanacaksın Melih?
40:18Ne zaman başımıza bela açmaktan vazgeçeceksin?
40:26Merak etme.
40:28Artık milletiye bir derdin kalmayacak.
40:39Baktım anne ya.
40:42Abi.
40:44Ya abi.
40:45Ya abi.
40:46Ya abi.
40:47Annemin seni ne kadar çok sevdiğini biliyorsun.
41:02Sinirle söyledi.
41:03O öyle demek istemedi.
41:05Sen çıktığın gibi de pişman oldu zaten.
41:08Sen anneme de kendine de iyi bak tamam mı?
41:18En ufak bir sıkıntınız olduğunda direkt beni ara.
41:20Gitme abi.
41:29Dediğim gibi bir şey olduğunda beni ara ben hemen koşar gelirim tamam mı?
41:32Hadi.
41:33Allah'a emanet.
42:02Melih.
42:03O kavgadan sonra konakta durmayacağını tahmin ettim.
42:18O yüzden sen gitmeden yakalayayım istedim.
42:22Niye yakalayacakmışsın anlamadım.
42:24Şey canım.
42:25Hani Merve'yle buluşacaksın ya.
42:28Şimdi canın sıkkın diye kıza ekmeye kalkma yine.
42:33Senin arkadaşına de ki.
42:34Melih'in gönlü başkasındaymış da tamam mı?
42:37Bak zaten kafam atmış.
42:39Bana bir daha bu arkadaş meselesini de açma Gülsün abla.
42:42Abla.
42:43Ha bir de ona de ki.
42:45Kendi yaşına başına göre birilerini bulsun tamam mı?
43:02Hemen buluşmamız lazım.
43:04Ya Mine'ye söz verdim.
43:06Onu parka götüreceğim.
43:08Daha sonra buluşuruz.
43:10Bekleyemem Sinem çok önemli.
43:13Ne oldu?
43:14Cihan'la mı konuştunuz?
43:16Ya bir şey söylesene Melih.
43:18Korkutma beni.
43:20Oluşunca konuşuruz.
43:22İyi peki tamam.
43:25Parka gel o zaman.
43:26Ya Mine'yi evde bırakamam.
43:28Babam şüphelenir.
43:29Tamam siz çıkın ben geliyorum.
43:31Tamam.
43:38Cihan Bey.
43:39İnanın çok utanıyorum.
43:46Hani ne desem.
43:48Nasıl özür dilesem ben bilemiyorum.
43:51Ne deseniz haklısınız.
43:56Bu konu seninle ilgili değil Padem abla.
43:58Sen çalışmaya devam et.
44:00Dede biz parka gidiyoruz.
44:05Sen de gelsene.
44:07Dedesinin gülü.
44:08Dede biz parka gidiyoruz.
44:09Sen de gelsene.
44:10Dedesinin gülü.
44:12Dedesinin gülü.
44:13Annecim dedenin işi var.
44:14Pazara gidecek.
44:15Sonra gidersin dede.
44:16Senin gülünü kıramam.
44:17Ama pazara gitmezsem.
44:18Ne yiyeceğiz?
44:21Dad's smile.
44:27My dad will go to the house, he will go to the house.
44:30Then you will go, dad.
44:33Your dad's love.
44:36But I will go to the house and eat it.
44:44And then you get a pumpkin and some sugar.
44:47Thank you, dad.
44:51I'm a guy.
44:53I'm a guy.
44:55Okay, let's go.
45:11Veli!
45:13What happened?
45:15What happened to you?
45:19Kuşlar söylemiş olabilir mi acaba?
45:23Alabilirim.
45:25Kuşağın ne oldu?
45:27Ne olmuş ki?
45:29Şey ya, ben onu...
45:31Şakacıktan, mahsucuktan taktım.
45:35Sen beni boş ver.
45:37Keyfin nasıl, ona söyle.
45:39Yerinde.
45:41Biliyor musun?
45:43Anneannemle dedem bana çok iyi davranıyor.
45:45Ve hiç bağırmıyorlar.
45:47Çok sevindim.
45:49Mine.
45:51Mine.
45:53Hadi bak salıncak boşalmış, koş annecim.
45:55Hadi.
45:57Hadi.
46:03Ne bu halin?
46:05What's your feeling?
46:08What's your feeling?
46:11What's your feeling?
46:16What's your feeling?
46:21What's your feeling?
46:24You talked to me, you were very happy and you were able to get you, didn't you?
46:32Give me a question, Meli.
46:35We were just a little.
46:41We were just a little bit, we were just a little bit.
46:45I can't imagine.
46:47I was just a little bit concerned about our relationship, but I didn't think so much.
46:54We didn't have a deal with it.
46:56I had a conversation with you.
46:57I had a conversation with you.
46:59They're all gone, they're all gone, they're all gone.
47:02They're all gone, they're all gone.
47:04I'm going to protect them.
47:07I'm sorry.
47:37Stop here.
47:42Fight to fight.
47:48Riding forward.
47:59Güle güle.
48:29Ölüm ile ayrılığı tartmışlar, ayrılık ellidir hem fazla gelmiş.
48:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:59İçime burnunu sokmasaydın, bu zevksiz çantayı takmaya devam edebilirdin.
50:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended