El Amor Siempre Encuentra su Camino completa sub Español
#OneOneChannel #daylimotion #Peliculas # PeliculasCompleta #Pelicala #PeliculaComplera #subespañol #SubESP #DobEspañol #DobESP #DramaChino #dramascortos #dramacorto #doramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #doramascortos #kdrama #short
#OneOneChannel #daylimotion #Peliculas # PeliculasCompleta #Pelicala #PeliculaComplera #subespañol #SubESP #DobEspañol #DobESP #DramaChino #dramascortos #dramacorto #doramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #doramascortos #kdrama #short
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Hora de la muerte, 15, 40 y 2. Hicimos todo lo posible, pero, desafortunadamente, lamento su pérdida.
00:00:16Cásate conmigo. Aquí mismo. Ahora mismo. No necesito nada más que a ti.
00:00:37¿Cómo pudiste dejarnos así? Nuestro bebé. Nunca lo vas a cargar.
00:00:46Nunca vas a ver sus primeros pasos. Pero no te preocupes. Le contaré a nuestro bebé todo sobre ti.
00:01:00Sobre tus sueños. Cómo querías construir algo propio.
00:01:05Brindemos por el éxito de nuestra alianza familiar.
00:01:17¡Salud!
00:01:17Señora, la encontramos. La esposa de Daniel. Lleva a su hijo en el vientre.
00:01:24La encontramos. La esposa de Daniel está embarazada de él.
00:01:46Señores. Tendremos que posponerlo. Emergencia familiar.
00:01:52Tu precioso marido. Ni siquiera pudo pagar sus putas facturas médicas.
00:02:08Te gastaste hasta el último céntimo intentando salvarlo. ¿Y para qué? Estamos ahogados en deuda.
00:02:12Por tu culpa.
00:02:13Kenny, era tu cuñado.
00:02:15Me lo debes, hermanita. ¿Te acuerdas de esto?
00:02:17Esto es culpa tuya. Pero sé cómo. Puedes compensármelo.
00:02:25Dejé la universidad para mantenerte durante la rehabilitación, Ken.
00:02:29Cinco veces. ¿Qué más quieres?
00:02:32Aprovecha tu condición. Haz un viaje. Llevando mi mercancía.
00:02:35Es todo lo que necesito. Deja de resistirte, hermanita. Me lo debes.
00:02:38Fue un accidente. Te caíste de esa escalera.
00:02:41Lo sabes. Aún me duele a veces, ¿sabes?
00:02:43¿Por qué crees que necesito tomar todas estas malditas drogas?
00:02:47¿Eres tú, Amelia?
00:03:13Sí. ¿Quién es usted?
00:03:17Soy la madre de tu marido.
00:03:19La madre de Daniel.
00:03:20La abuela de él.
00:03:21Niño que llevas en tu vientre.
00:03:22Señora, tu hijo no es más que un maldito contratista fracasado.
00:03:25Mi hermana aquí presente puso su corazón y su alma intentando salvarlo.
00:03:29Joder, si acaso nos deben por las facturas médicas.
00:03:31¿Quién? Basta. Ese era mi dinero.
00:03:33Yo pagaré las facturas.
00:03:35Necesitas cuidados, querida.
00:03:38Yo me encargaré de este joven.
00:03:39Espera afuera. ¿Quieres?
00:03:44Dale una lección.
00:03:47Nadie amenaza a mi nuera.
00:03:49Sí, señora.
00:03:54Vuelve a casa, hija.
00:03:55Dios mío.
00:04:04Esta era la casa de Daniel.
00:04:27Ahora es tu hogar.
00:04:28Daniel me dijo que sus padres eran solo vinicultores.
00:04:37Bueno, no estaba del todo equivocado.
00:04:39Sí, hacemos vino.
00:04:41Vino que engalana las mesas de toda Europa y alcanza millones en las subastas.
00:04:46Pero eso es solo una pequeña parte del Imperio Dimaggio.
00:04:49DM Entertainment.
00:04:51¿Dónde trabajas, señorita?
00:04:53También era una empresa de los Dimaggio.
00:04:57Se acabó el trabajo.
00:04:58Lo que quieras, cuando lo quieras.
00:05:01No me casé con Daniel por dinero.
00:05:05Eres realmente especial, querida.
00:05:07Haz de esta casa tu hogar.
00:05:10Creo que descubrirás que esta casa no es tan acogedora como piensas.
00:05:13Anthony, hijo mío.
00:05:39Esta es Amelia, la de Daniel.
00:05:41La mujer con la que el hermano iba a encontrarse cuando lo mataron.
00:05:45Dime.
00:05:47¿Sabías que estaba agotado intentando llegar a vuestra cita?
00:05:51Estaba a punto de decirle que iba a ser padre.
00:05:53Creo que ambos podemos estar de acuerdo en que tú eres la razón por la que está muerto, ¿no?
00:05:57La muerte de Daniel fue un accidente.
00:05:59Amelia.
00:06:00Una casa fortuna.
00:06:01Que de alguna manera convenció a mi hermano para que se casara con ella.
00:06:04Oh, no sabía la verdadera identidad de Daniel hasta ahora.
00:06:07¿Y ahora?
00:06:09Parece que te estás acomodando bastante bien.
00:06:12Me iré.
00:06:14Ahora mismo.
00:06:16Anthony, está esperando un hijo de tu hermano.
00:06:19Sí.
00:06:20El bebé es de mi hermano.
00:06:22Una mujer como ella puede ser.
00:06:25Bastante ingeniosa.
00:06:29Insúltame si quieres.
00:06:30Pero no te atrevas a cuestionar la legitimidad de mi bebé.
00:06:34Anthony, basta ya.
00:06:36Mi madre y mi hermano son fáciles de engañar.
00:06:39Tú.
00:06:41Te estoy vigilando.
00:06:44Cada movimiento.
00:06:46No te preocupes por él.
00:07:16Déjame llevarte a un lugar.
00:07:18Hay un encantador restaurante en la ciudad.
00:07:21Da la casualidad que somos los accionistas mayoritarios.
00:07:24Ven.
00:07:36Los negocios nunca duermen.
00:07:38Dos minutos, Gara.
00:07:39Oh, lo siento, lo siento muchísimo.
00:07:46Puedo ayudar a pagar.
00:07:46¿Pagar?
00:07:47Cada pieza es un original.
00:07:49Maryseed, del siglo XVII.
00:07:51Vale más de lo que verás en toda tu vida.
00:07:53¿Sabes qué?
00:07:54Eso no es un restaurante.
00:07:55Para gentuza callejera.
00:07:57Fuera de aquí.
00:07:57Yo, por favor, estoy embarazada.
00:07:59Me está haciendo daño.
00:08:00¿Embarazada?
00:08:01Seguramente te preñaron en algún callejón.
00:08:03Le voy a enseñar a tu bastardo.
00:08:04¡Su primera lección!
00:08:06¡La basura pertenece al arroyo!
00:08:07No.
00:08:08Estas madres mantenidas.
00:08:09Pensando que pueden entrar aquí como si nada.
00:08:11Quite sus manos de mi nuera ahora mismo.
00:08:14¿Y usted quién es?
00:08:15¡Cuidado todos!
00:08:17¿Está usando la estafa de la caza?
00:08:19¿La fortuna es embarazada?
00:08:20Seguramente solo abre las piernas.
00:08:21Para cualquier idiota rico que...
00:08:24Acabas de cometer el último error de tu carrera.
00:08:49Señor DiMaggio, estaba reprendiendo a estos alborotadores.
00:08:57¿Te atreves a faltar el respeto a la matriarca de la familia DiMaggio y a su nuera?
00:09:02¡Por favor, no lo sabía!
00:09:03Sáquenlo de aquí.
00:09:04Asegúrense de que nunca vuelva a trabajar en el establecimiento DiMaggio.
00:09:07Jamás.
00:09:09Y en cuanto a ti, tu puesto pende de un hilo.
00:09:13Sí, señor.
00:09:14Por supuesto, señor.
00:09:19Pide lo que quieras, querida.
00:09:24El oso buco.
00:09:27Y la mozarella de búfala con el balsámico añejo.
00:09:31Oh, querida.
00:09:32Eso es exactamente lo que le gustaba a Daniel.
00:09:35Quiero que nuestro bebé se vea todo sobre su padre.
00:09:38Incluso los pequeños detalles.
00:09:42Daniel nunca podía resistirse al tiramisú.
00:09:45Mira cómo recuerda cada detalle.
00:09:47Solo el verdadero amor no da.
00:09:50Esas cosas, ¿no?
00:09:51Sí.
00:09:51Esta es una pequeña tradición familiar.
00:10:16Cada novia DiMaggio.
00:10:20EO recibe su primera.
00:10:21EO joya de la familia.
00:10:23Es hermoso, pero es demasiado.
00:10:25Anthony, por favor ayuda a Amelia con su regalo.
00:10:29Oh, no puedo aceptarlo.
00:10:31Ahora eres familia.
00:10:32Por favor.
00:10:34Anthony.
00:10:36Yo...
00:10:37Yo podría ponérmelo sola.
00:10:39Voy a ponérmelo.
00:10:52Yo...
00:10:53Yo...
00:10:53Yo...
00:10:53yo...
00:10:53yo...
00:10:54Este broche es pequeño
00:11:10Tómate tu tiempo
00:11:24Su madre ha sido generosa
00:11:39Varios millones en joyas, ropa de diseñador
00:11:43Debe estar encantada
00:11:45En realidad, solo aceptó algunas cosas
00:11:48Lo interesante es que cuando estaba casada con Daniel
00:11:51Enviaba grandes cantidades de dinero a su hermano
00:11:54Investíguelo todo
00:11:57Si le robó a mi hermano
00:11:59No se va a salir con la suya
00:12:01Joder, era una mina de oro
00:12:20Gracias a mí, eso sí
00:12:22Fue la mejor mentira que jamás contamos
00:12:24Se lo creyó de verdad
00:12:25Que era toda su culpa
00:12:26Que te rompieras el brazo
00:12:28Pero la puta zorra se ha alargado
00:12:29Y nos hemos quedado atrapados aquí en
00:12:30Este cuchitril de mierda
00:12:31Que se está cayendo a pedazos
00:12:33Cayéndose a pedazos
00:12:35Sí
00:12:35Y a esa vieja
00:12:37Se la llevaron
00:12:38Por el bebé
00:12:39¿En qué estás pensando?
00:12:44Cuando te deshagas de ese bebé
00:12:46La echarán
00:12:47Volverá arrastrándose a nosotros
00:12:50Sí, pero está encerrada en su fortaleza
00:12:53No te preocupes
00:12:54Vale
00:12:55Tu viejo
00:12:56Tiene un plan
00:12:57¿Diga?
00:13:02Papá
00:13:03Ha sufrido un infarto
00:13:04¿Qué? ¿Cómo?
00:13:06No sé si lo logrará
00:13:07Está preguntando por ti
00:13:09Voy para allá
00:13:20Mira
00:13:27¿Quién volvió corriendo?
00:13:29Estás bien
00:13:30Eh, eh, eh, eh
00:13:32¿Qué te hace pensar
00:13:33Que puedes simplemente
00:13:34Largarte de aquí?
00:13:35¿No crees que merecemos
00:13:35Algo especial
00:13:36Para nuestra angelita?
00:13:39Ya he dado suficiente
00:13:41Cinco programas de rehabilitación
00:13:43Haz miles de dólares
00:13:44Me debes
00:13:46Incluso cuando eras una maldita
00:13:48Niña le debías a Babi
00:13:50Y ahora por fin
00:13:50Al fin estás pagando
00:13:51He dado
00:13:51Una y otra vez
00:13:53Ahora tengo mi propio hijo
00:13:57¿En qué pensar?
00:13:58Oh, qué gracioso
00:13:59¿Pero sabes qué es genial?
00:14:01En realidad tenemos un plan
00:14:02Para tu pequeño
00:14:03Grandes planes
00:14:05¿De qué estás hablando?
00:14:07No lo entiendes
00:14:08Las mujeres embarazadas
00:14:09Pueden cruzar la frontera fácilmente
00:14:10No las revisan
00:14:11Necesito llevar esto
00:14:12A Canadá
00:14:13No
00:14:15No puedo
00:14:16Es muy sencillo
00:14:17Estoy
00:14:18Llevando
00:14:19Un Di Maggio
00:14:20La familia más rica
00:14:22De
00:14:23Así que tu marido muerto
00:14:26Comparte su apellido
00:14:27¿Ese es tu gran reclamo de fama?
00:14:30Escucha
00:14:31Eventualmente
00:14:31Van a descubrir
00:14:32Tu pequeño maldito secreto
00:14:34Y ese bebé
00:14:35Que llevas ahí
00:14:36Va a ser mucho
00:14:37Más valioso para mí
00:14:38Que el hijo
00:14:39De un contratista muerto
00:14:40No
00:14:40No puedes
00:14:42No
00:14:43Sujétala fuerte
00:14:44Chico
00:14:45Haz que se lo trague
00:14:47Continuamos
00:15:03Continuamos señor
00:15:05Querido Daniel
00:15:13No renuncies a tus sueños
00:15:15He estado trabajando
00:15:16Turnos dobles
00:15:17Durante meses
00:15:18He ahorrado
00:15:19Cien dólares
00:15:20Para ti
00:15:20Considéralo
00:15:22Tu regalo
00:15:22De año nuevo
00:15:23Puede que no tengamos
00:15:24Mucho
00:15:24Ahora
00:15:25Pero nos tenemos
00:15:26El uno al otro
00:15:26Creo en ti
00:15:28Toma mis ahorros
00:15:29Y construya tu sueño
00:15:30Con todo mi amor
00:15:32Amelia
00:15:33Señor
00:15:37Las fechas coinciden
00:15:38Se casó con él
00:15:39Sin jamás
00:15:40Conocer su verdadera identidad
00:15:42Quiero que nuestro bebé
00:15:44Lo sepa todo
00:15:44Sobre su padre
00:15:45Podría haberme equivocado
00:15:48Sobre
00:15:48Socorro
00:15:56Eh, tío
00:15:57Solo cógelo
00:15:59De una puta vez
00:16:00Amelia
00:16:00Rastrea su teléfono
00:16:02Ahora
00:16:02Aguanta
00:16:04Amelia
00:16:05Ya voy
00:16:06Quiero a todos
00:16:25Nuestros hombres
00:16:26Haz que se lo trague
00:16:32Solo
00:16:35Ay, maldita perra
00:16:37Joder
00:16:38¿A dónde crees?
00:16:40¿Qué vas?
00:16:42Ni se te ocurra huir
00:16:44Heronina
00:16:44Sé una buena mula
00:16:45Ese bastardo
00:16:47En tu vientre
00:16:47Puede
00:16:47Hacer su primer viaje
00:16:48A través de la frontera
00:16:49O dar su último aliento
00:16:50Ken
00:16:51Es tu familia
00:16:53Es tu sangre
00:16:55¿Ves esto?
00:16:57Hermanita
00:16:58Esto vale miles
00:16:59Ese pequeño bastardo
00:17:00En tu vientre
00:17:01No vale nada
00:17:02Comparado con esto
00:17:02¿No?
00:17:04¿No?
00:17:05No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:17:08Gracias por ver el video.
00:17:39¡Mierda! ¡Mierda!
00:17:40¿Qué demonios estás haciendo?
00:17:42Amelia.
00:17:45¿Quién se atreve a tocarla?
00:17:46¿Por qué no? Es mi hermano.
00:17:52¿Quién te crees que eres?
00:17:53Has estado traficando drogas por mi ciudad.
00:17:55No sabes quién soy.
00:17:57Espera, ¿tú eres Di Mayo?
00:17:58¿Eres tú el que posee la mitad de la ciudad?
00:18:01No, ella te engañó como a un idiota.
00:18:03Se casó con un don nadie.
00:18:05Mi hermano fue obviamente demasiado bueno contigo.
00:18:08Ella realmente se casó con...
00:18:09¡Joder! ¡No lo sabía!
00:18:11Amelia.
00:18:12Soy tu hermano.
00:18:13¿Puedes ayudarme?
00:18:14Soy tu hermano.
00:18:34¿Puedes ayudarme?
00:18:44Amenazó el futuro de mi familia.
00:18:47Sabes lo que tienes que hacer.
00:18:48Los Di Mayo respetan la justicia.
00:18:56Cada puñetazo.
00:18:57Cada patada.
00:18:59Devuélveselo multiplicado por diez.
00:19:05Jason, llama al doctor Romano.
00:19:07Llévenlo al hospital ahora mismo.
00:19:09Mi bebé.
00:19:10¿Eh? ¿Eh?
00:19:11Quédate conmigo.
00:19:12Tú y tu bebé van a estar bien.
00:19:13Te lo prometo.
00:19:16Esta cruz...
00:19:19me ha protegido de muchos peligros.
00:19:24Ahora te protegerá a ti.
00:19:28Te protegeré.
00:19:30Te protegeré.
00:19:32A los dos.
00:19:41Hemos controlado la hemorragia.
00:19:54El bebé está a salvo ahora.
00:19:58Pero aún tiene una dislocación de cadera.
00:20:02Necesita tratamiento.
00:20:03Inmediato.
00:20:04¿Qué se puede hacer?
00:20:05Recomiendo anestesia general.
00:20:07Esto supone...
00:20:09un riesgo significativo para el feto.
00:20:12Póngale la anestesia, por favor.
00:20:14No.
00:20:16Doctor.
00:20:17¿Es posible hacerlo sin la anestesia?
00:20:21El dolor sería.
00:20:23La mayoría no podría soportarlo.
00:20:26Cara, tú eres lo primero.
00:20:30Voy a conservar al bebé de Daniel.
00:20:37Daniel me enseñó algo.
00:20:39Un viejo dicho italiano.
00:20:42La familia es tuto.
00:20:46La familia lo es todo.
00:20:49Y continúa con la decisión de una madre.
00:20:51Este no es solo mi hijo.
00:20:57Es la continuación...
00:20:59del apellido Di Maggio.
00:21:02Por favor...
00:21:04déjenme...
00:21:05tomar esta decisión.
00:21:06Estás segura, cariño.
00:21:31Por el bebé.
00:21:33Por el bebé.
00:21:36Por Daniel.
00:21:41Necesitará a alguien con ella.
00:21:43El dolor.
00:21:45Yo iré con ella.
00:21:46No.
00:21:47No.
00:21:49No.
00:21:50No.
00:21:52No.
00:21:53No.
00:21:53Ya está
00:22:23Increíble
00:22:24Fortalezas, Ra
00:22:25Di Maggio
00:22:26Lo siento
00:22:29Ahora entiendo, hermano
00:22:36Ahora veo lo que tú viste
00:22:53¿Qué es lo que tú viste?
00:23:23Anthony
00:23:27¿Nos estabas esperando?
00:23:31Claro que no
00:23:32Solo me estaba preparando
00:23:34Para una reunión
00:23:35Vamos adentro
00:23:39El médico dijo que necesita descansar
00:23:42Ayúdala
00:23:44¿Quieres?
00:23:45Hay algo
00:23:46¿Qué necesito decir?
00:23:47He estado hablando
00:23:55Con mis abogados
00:23:56El 20% de
00:23:58Domagio Enterprises
00:23:59Será transferido
00:24:00A ti inmediatamente
00:24:01Esto es Domagio
00:24:02María
00:24:02Per favore
00:24:03Somos familia
00:24:05Déjame empezarte
00:24:07Con algo
00:24:08¿A 50 millones deberían bastar?
00:24:11Por favor, no
00:24:12Daniel me enseñó sobre la dignidad
00:24:17Sobre ganarse el lugar
00:24:19Quiero que nuestro bebé crezca
00:24:22Entendiendo esos valores
00:24:24Pero mi puesto en DM Enterprises
00:24:26Solo era una baja médica
00:24:28Puedo volver mañana
00:24:30Bueno, en ese caso
00:24:32Anthony puede ir contigo
00:24:33Ya es hora de que aprendas
00:24:35La logística
00:24:36De todos modos
00:24:37Ahora que Daniel
00:24:38Ah, en serio
00:24:39Puedo arreglármelas
00:24:40A las 8
00:24:40No tolero los retrasos
00:24:44Hablaré con su supervisor
00:25:07Para asegurarme de que
00:25:09Le atiendan bien
00:25:10Oh no
00:25:11Eso no será necesario
00:25:12He sido el asistente
00:25:13De Thomas O'Halloran
00:25:14Por 6 meses
00:25:14Yo no
00:25:15No se mueva
00:25:23Gracias
00:25:34Por supuesto
00:25:37Eh, eh, eh
00:25:43Como todos
00:25:45Gracias
00:25:49¿Qué demonios Jake?
00:25:52¿La embarazada ha vuelto?
00:25:53Pensé que nos habíamos librado de ella
00:25:55Técnicamente estaba de permiso
00:25:56Despedirla nos habría
00:25:58Costado una fortuna
00:25:59Oye, vale
00:26:00Ven aquí
00:26:00Me importa un carajo lo que cueste
00:26:02Encuentra la manera de que renuncie
00:26:06¿Entendido?
00:26:07¿Qué tienes en mente?
00:26:09Muy bien
00:26:32Damas y caballeros
00:26:35Thomas O'Halloran
00:26:37Está entrando en una nueva fase
00:26:38De su carrera
00:26:39Eso significa
00:26:40Grandes presupuestos
00:26:41Solo clase A
00:26:43Proyectos de mínimo
00:26:45100 millones
00:26:46Aquellos que no puedan facilitar
00:26:48Este nuevo nivel de negocio
00:26:50Bueno
00:26:50Supongo que la empresa
00:26:51Tendrá que reducir personal
00:26:52He estado de baja médica
00:26:54Construir estas relaciones
00:26:57Lleva meses
00:26:57No es nuestro problema
00:26:59Que hayas elegido este
00:27:01Momento en particular
00:27:03Para irte de baja médica
00:27:04¿Alguna pregunta?
00:27:06Diga
00:27:19Lo siento
00:27:21Ya hemos hecho el casting
00:27:23Te vas a ir
00:27:26Por mucho tiempo, amigo
00:27:28¡Corten!
00:27:29Botas nuevas ahora
00:27:31Eh, embarazada
00:27:33¿Por qué no te haces útil?
00:27:37¿Teniendo problemas
00:27:38Para realizar tareas básicas?
00:27:41¿No puedes terminarlo ya?
00:27:44A menos que seas
00:27:45Demasiado delicada
00:27:46Ejemplo perfecto
00:27:49De incapacidad para manejar
00:27:51Responsabilidades de alto nivel
00:27:52Amelia
00:27:53Estás despedida
00:27:55Así es como tratamos
00:27:57Todos a nuestros empleados
00:27:58Acabo de cerrar el trato de
00:28:06La serie
00:28:07El legado de Eva
00:28:09Potencial de franquicia
00:28:12De mil millones
00:28:12El tema
00:28:14El sacrificio maternal
00:28:17Alguien que entienda
00:28:19La profundidad del amor
00:28:21De una madre
00:28:21Debería estar a cargo
00:28:23De la adquisición de talento
00:28:25¿No crees?
00:28:26Y cariño
00:28:27Sí, sí
00:28:28La próxima vez que necesites
00:28:30Un cambio de vestuario
00:28:31¿Esas piernas tuyas aún funcionan?
00:28:33¿Verdad?
00:28:47Esta mujer
00:28:52Estará a cargo de
00:28:54La adquisición de talento
00:28:55A partir de ahora
00:28:56Cualquier interesado
00:28:58Deberá contactarla directamente
00:29:00Supongo que todos tienen
00:29:02El número de la oficina de imagio
00:29:04Vamos a buscarte una silla
00:29:11Tomás, una silla
00:29:12Una silla
00:29:13Amelia, por favor
00:29:14Por favor
00:29:14Siéntate
00:29:15En cuanto al legado de Eva
00:29:19Creo que Thomas
00:29:20Sería un excelente
00:29:22Protagonista
00:29:22Envíame la propuesta
00:29:25Por correo
00:29:26Ojalá pudieras ver esto
00:29:37Nuestro bebé
00:29:39Tendrá tu sonrisa
00:29:40Lo sé
00:29:42Tendrá tu sonrisa
00:29:43Tendrá tu sonrisa
00:29:44Tendrá tu sonrisa
00:29:45Tendrá tu sonrisa
00:29:47Tendrá tu sonrisa
00:29:49¡Gracias!
00:30:19¡Vigílalo! ¡Necesito esto!
00:30:33Rosa
00:30:34Durante el embarazo, las náuseas. ¿Cómo se arregla eso?
00:30:40¡Ah! El remedio de mi madre. Es menta, limón y té con miel. Nunca falla.
00:30:46Vale
00:30:49Oh
00:31:16¡Menta, miel, té de limón!
00:31:19¿Cómo lo supiste?
00:31:23Lo preparó el ama de llaves. Toma.
00:31:26Toma.
00:31:29Para los antojos, no acepto un no por respuesta.
00:31:33¿Tienes una reunión esta tarde?
00:31:42Cancélala. Voy a DM Entertainment.
00:31:44Es la tercera vez este mes. Para una división tan pequeña, despejaré tu agenda.
00:32:03Evaluaciones de desempeño. Parece que todos han cumplido sus objetivos. Excepto...
00:32:18Amelia Walsh.
00:32:20Eso es imposible. Conseguí el papel de Thomas. En el legado de Eva.
00:32:29Sí. El papel secundario. Queríamos el protagónico. Obtuviste un segundo crédito. No es precisamente una victoria.
00:32:36El protagónico era para alguien. De veintitanto. Thomas tiene cuarenta y cinco.
00:32:40De todos modos, el trato se registró bajo mi nombre.
00:32:42Este es mi trabajo. He trabajado durante semanas. En este proyecto, tú estabas allí. Asististe a todas las reuniones.
00:32:50¿Ahora me acusas? Eso es motivo. De despido inmediato.
00:32:54No puedes despedir a una embarazada. No sin causa. Es ilegal.
00:32:59¿Embarazada? Oh, sí. La pobre viuda de Daniel. Sin dinero. Sin contactos. Sin poder. Mírame. ¿Qué vas a hacer?
00:33:12Ella no necesita hacer nada.
00:33:30Repite eso.
00:33:32Sobre una viuda. Sin contactos.
00:33:42¿Quién demonios eres tú?
00:33:54Soy su familia.
00:33:56¿Familia? Se supone que eso...
00:33:59¿Significa algo aquí?
00:34:00No sé quién es usted.
00:34:01Y francamente, usted no debería estar aquí.
00:34:03¿Dónde está seguridad?
00:34:05Así es. Alguien de tu categoría.
00:34:07No necesitas saber quién soy.
00:34:09Te diré algo.
00:34:10No eres digno de estar en la misma habitación que ella.
00:34:13De estar en la misma habitación que ella.
00:34:15Ahora lárgate de aquí. No quiero volver a verte.
00:34:17No puede.
00:34:18Eh, eh, eh. Soy del departamento de talentos.
00:34:20No puede hacerme esto.
00:34:22¿Qué está pasando aquí? ¿Por qué está todo el mundo parado así?
00:34:25Amelia trajo a sus parientes pobres para montar un espectáculo.
00:34:30Ya estoy harta de ti.
00:34:32Amelia.
00:34:34Llévate a tu patética familia.
00:34:35De aquí y piérdete.
00:34:38¿Quieres?
00:34:38¿Con quién demonios crees que estás hablando?
00:34:44Jefe, está aquí.
00:34:46Lo estaba buscando.
00:34:47Dios mío.
00:34:49Es el señor Di Maggio.
00:34:52Nunca pensé que tendría que presentarme en mi propia empresa.
00:34:55Pero aquí estamos.
00:34:57Amelia.
00:34:58Es la viuda de mi hermano.
00:35:08Amelia.
00:35:19Es la viuda de mi hermano.
00:35:25Y con alguien como tú, en el departamento de talento, no es de extrañar que esté fracasando.
00:35:30¿Quién podría tomarte en serio?
00:35:31Y por si no fui lo suficientemente claro, estás despedido.
00:35:35No puede hacerme esto.
00:35:40¿Te atreves a desafiar al señor Di Maggio?
00:35:42Estás acabado.
00:35:43Amelia, mira, lo siento.
00:35:45Yo no tuve nada que ver con esto.
00:35:47No, no.
00:35:47Amelia, por favor.
00:35:49Lo siento mucho.
00:35:50Solo estaba haciendo mi trabajo.
00:35:51Jake, nunca estuviste haciendo tu trabajo.
00:35:54Has estado robando a los empleados y apropiándote del mérito de su trabajo.
00:35:59Y tú...
00:36:01Thomas, eres un abusador.
00:36:04No, no, no.
00:36:04Amelia, por favor, por favor, no lo dejes terminar.
00:36:07Mira, puedo hacer lo que quieras, ¿de acuerdo?
00:36:09Seré.
00:36:10Si te queda un ápice de...
00:36:11Dignidad.
00:36:13Renunciarás.
00:36:15Ahora.
00:36:18Sigues siendo de corazón blando, ¿eh?
00:36:20Algunas cosas nunca cambian.
00:36:25No solo quiero que salgas de esta empresa.
00:36:27Quiero que salgas de esta ciudad.
00:36:28No quiero volver a verte nunca.
00:36:29¿Me oyes?
00:36:30Sáquenlos de aquí.
00:36:34Y en cuanto a ti, Thomas O'Halloran.
00:36:38Si vuelvo a ver tu cara en una pantalla grande, personalmente te arrancaré los ojos, capiz.
00:36:44Por favor, no.
00:36:45No tienes que hacerlo.
00:36:47Haré lo que ustedes quieran.
00:36:48Ya he oído suficiente de ellos.
00:36:50Muy bien.
00:36:51Vámonos de aquí.
00:37:10Se acabó el trabajo para ti.
00:37:12María, estoy bien.
00:37:13De verdad que no necesito un descanso.
00:37:15Vas a descansar.
00:37:16En el momento que des a luz, te montaré tu propia empresa.
00:37:20No tienes por qué andar por ahí lidiando con...
00:37:22Gente que te saca de quicio.
00:37:24Hoy en realidad no ha sido tan malo.
00:37:28Anthony me ha ayudado.
00:37:33Bueno, eso está bien, supongo.
00:37:34Pero mañana, Anthony irá.
00:37:36Pon contigo a tu revisión.
00:37:37No.
00:37:41Puedo ir sola.
00:37:43Amelia, somos sicilianos.
00:37:45La familia se cuida entre sí.
00:37:48No vas a hacer esto sola.
00:37:50Será mejor así.
00:37:51Amelia y su marido nos acompañará hoy en el examen.
00:38:08Oh no, él no.
00:38:09Sí, la acompañaré.
00:38:21No tienes que hacer esto.
00:38:29Sabes, no se lo vas a decir.
00:38:31¿Verdad?
00:38:31Que es tu cuñado quien te acompaña hoy.
00:38:38Muy bien, Amelia.
00:38:39Vamos a empezar.
00:38:40¿Puedes levantarte la blusa, por favor?
00:38:42Sí.
00:38:42Sí.
00:38:51Veamos.
00:38:54Oh, mira justo ahí.
00:38:56Es el bebé.
00:38:59¿Quiere el padre venir a ver al bebé?
00:39:07Mira eso.
00:39:09Es tan bonito ver a un padre.
00:39:11Tan involucrado.
00:39:14Deberías intentar tocarle la barriga.
00:39:16Es bueno para el bebé y es genial para crear un vínculo.
00:39:19¡Vamos!
00:39:24Puedes tocarle el vientre.
00:39:44¿Estás seguro?
00:39:45Sí.
00:39:46Todo padre debería hacerlo.
00:39:49Frota suavemente.
00:39:58Es relajante para el bebé.
00:40:02Eso es.
00:40:03Círculos suaves.
00:40:05Es un buen momento para crear un vínculo entre los dos.
00:40:08El médico te dio.
00:40:22¿Alguna instrucción específica?
00:40:25No.
00:40:25Nada especial.
00:40:28Ah.
00:40:29Bueno.
00:40:31La película comienza.
00:40:32Ves a rodarse en un par de días.
00:40:34Y Amelia, querida.
00:40:34Deberías ir.
00:40:35¿Estás segura?
00:40:36Sí.
00:40:37Y la actriz que te gusta, Brandy, también estará allí.
00:40:40Ah, sí.
00:40:41Ella va a ser la protagonista de la película.
00:40:43Sí.
00:40:44Y esa sería la oportunidad.
00:40:45Ven.
00:40:46Perfecta para conocerla.
00:41:05Señora Di Maggio.
00:41:18Vamos, querida.
00:41:19Diviértete.
00:41:26Toda su carrera se construyó gracias a sus conexiones con los Di Maggio.
00:41:31Brandy.
00:41:31Hola.
00:41:33Soy una gran admiradora.
00:41:35¿Te importaría?
00:41:37No hay problema.
00:41:41Muchísimas gracias.
00:41:43Aquí está tu café.
00:41:45Ah, qué detalle.
00:41:52Mantengan alejada a la chusma.
00:41:55¿Viste lo que llevaba puesto?
00:41:57Ay, por Dios.
00:41:58¿Cómo está mi maquillaje?
00:42:04Preciosa.
00:42:05Te ves preciosa.
00:42:06Anthony Di Maggio está aquí.
00:42:10Cuando lo conquiste, se acabaron las películas independientes.
00:42:13Es hora de las grandes ligas.
00:42:28Anthony, espera.
00:42:39Mi cremallera se ha atascado.
00:42:44Quizás podríamos ayudarnos.
00:42:45Mutuamente.
00:42:46Ya sabes.
00:42:47Yo con mi pequeño problema de vestuario y tú con tú.
00:42:53Tensión.
00:42:54Te prometo que haré que valga la pena.
00:42:56Jason.
00:42:59¿Podrías ayudar, por favor, a la SRT Sullivan con su cremallera y acompañarla de vuelta al set?
00:43:05Espera.
00:43:06Te equivocaste.
00:43:09En el futuro.
00:43:11Asegúrese de que no me haga perder el tiempo con problemas de vestuario.
00:43:14¿Ella?
00:43:30¿Ella?
00:43:44Bueno, hola.
00:43:53Entonces, dime, ¿a qué te dedicas?
00:43:57Ah, bueno.
00:43:58Actualmente estoy desempleado.
00:44:00Pero trabajé en DM Entertainment.
00:44:03Como asistente antes.
00:44:05¿Un asistente?
00:44:07Antes.
00:44:07Espera, espera.
00:44:13¿Qué?
00:44:13Tú.
00:44:14Ni siquiera mereces estar aquí.
00:44:16Ni siquiera tienes créditos importantes.
00:44:19¿Qué haces aquí?
00:44:21No existe tal cosa como un trabajo superior o inferior.
00:44:24Si tú crees que merezco estar aquí o no, no te corresponde decidirlo.
00:44:32Ah.
00:44:34Me aseguraré de que todos sepan cuál es tu lugar.
00:44:39Te demostraré que no perteneces aquí.
00:44:54¿Mi amor?
00:45:09¡Texto!
00:45:10¡Corten!
00:45:11Brandy, ya vamos por la toma 23.
00:45:14Solo.
00:45:15Exactamente.
00:45:15Creo que necesito un descanso.
00:45:17No hemos conseguido ni una sola toma.
00:45:19Y ya te has tomado cuatro descansos.
00:45:20Oh, tal vez necesite algo de inspiración.
00:45:23Lo que necesites, Brandy.
00:45:24¿Tú?
00:45:26¡Ajá!
00:45:26La nueva asistente de la División de Entretenimiento.
00:45:30Ya que has estado observando ese monitor tan de cerca, ¿por qué no nos muestras a todos
00:45:35cómo se hace?
00:45:36No, no creo que pueda.
00:45:39No seas modesta.
00:45:40Debes saber todo sobre actuación si acabas de llegar de la nada a nuestra División de
00:45:48Entretenimiento.
00:45:48Brandy.
00:45:50¿Dijiste lo que necesite?
00:45:51De lo contrario, ¿cómo voy a saber qué está mal con mi actuación?
00:45:55Está bien.
00:45:56Maquillaje.
00:45:58Vestuario.
00:45:58Preparen a Amelia.
00:45:59¿Estás seguro de esto?
00:46:20Quiero decir, yo podría hablar con ellos y...
00:46:22No.
00:46:24Yo puedo manejarlo.
00:46:25No.
00:46:26Yo puedo manejarlo.
00:46:27No.
00:46:28Yo puedo manejarlo.
00:46:29No.
00:46:29No.
00:46:30No.
00:46:31No.
00:46:31Gracias por ver el video
00:47:01Gracias por ver el video
00:47:31Te amaba antes de siquiera saber tu nombre
00:47:36Creía haber alcanzado la cima de amarte hoy, pero...
00:47:42Y recordé que dije
00:47:43Lo mismo ayer
00:47:44Eras solo
00:47:47Mío
00:47:49Antes de que fueras de todos los demás
00:47:54No fui suficiente
00:47:55Tuviste que convertirte en alguien más para amarme
00:48:00Yo te habría...
00:48:06Te habría amado
00:48:08Sin el dinero
00:48:09Sin el apellido
00:48:13Amo solo a ti
00:48:16¿Con quién hablas?
00:48:22¿Con Daniel?
00:48:24¿O conmigo?
00:48:25¡Corten!
00:48:46Eso fue
00:48:51Eso fue fantástico
00:48:54Gracias
00:48:57¡Gracias!
00:49:03Tu...
00:49:05Maquinadora
00:49:06Pequeña
00:49:07Nunca la toques
00:49:11Ella no pertenece
00:49:14A nuestro mundo
00:49:15Ella me pertenece a mí
00:49:19Gracias
00:49:36Te has superado
00:49:37Amelia es excepcional
00:49:41Realmente lo es
00:49:43Aunque es tan joven
00:49:45Eventualmente va a necesitar a alguien
00:49:50Que cuide de ella
00:49:51No puede estar sola para siempre
00:49:53Sí
00:49:56Si tan solo pudiera
00:49:58Seguir siendo mi nuera
00:50:00¿Qué quiere decir?
00:50:04Hay que trabajar en ello
00:50:05Ella también tiene que quererlo
00:50:07¿Sabes?
00:50:26Amelia, acabo de...
00:50:46Inscribirte en una clase
00:50:48Se llama Pilates prenatal
00:50:50Es genial para aliviar el estrés
00:50:52Pero también es bueno para el cuerpo
00:50:54¿Pilates prenatal?
00:50:57Suena interesante
00:50:58La instructora estará aquí
00:51:00Mañana a las 3 de la tarde
00:51:01Ah, Signora Di Mayo
00:51:05Pero, ¿dónde está el papá?
00:51:09¿Papá?
00:51:10Pensé que esta clase era solo para madres
00:51:12No, no
00:51:13Estos son ejercicios en pareja
00:51:14Tendremos que esperar al padre del bebé
00:51:16Oh
00:51:17Perdón por llegar tarde
00:51:20Ah, perfecto
00:51:24Bien, ahora podemos empezar la rutina en pareja
00:51:27Vengan por aquí
00:51:28Bien, ahora mamá
00:51:33Vas a colocar suavemente tus manos en los hombros de papá
00:51:36Adelante
00:51:37Colócalas con cuidado
00:51:38Eso es
00:51:41Y papá
00:51:41Vas a poner tu mano justo encima de la cintura de mamá
00:51:45Muy bien, ahí vamos
00:51:53Ahora vamos a respirar profundamente juntos
00:51:56Y al exhalar vamos a agacharnos lentamente
00:52:02Eso es
00:52:04Así
00:52:05Estamos trabajando en abrir la pelvis
00:52:08Lo que será muy aquí útil en el futuro
00:52:10Genial
00:52:12Bien, pueden ponerse de pie
00:52:14Ahora acérquense un poco más
00:52:16Vamos a ser un poco más íntimos con la postura
00:52:19¿De acuerdo?
00:52:19Vamos al suelo
00:52:20Bien, más cerca aún
00:52:26Deslícense juntos
00:52:29Eso es
00:52:30Perfecto
00:52:31Ahora volvamos a la respiración
00:52:32¿Vale?
00:52:33Inhalemos profundamente juntos
00:52:35Así es
00:52:37Sincronizados
00:52:38Sientan los movimientos del otro
00:52:41Eso es
00:52:42Si quieren, levanten suavemente las piernas del suelo
00:52:44Yo les ayudaré
00:52:45Bien, vamos a trabajar ese core
00:52:47Así se hace
00:52:49Creo que ya es suficiente cercanía
00:52:54Si, si
00:52:55Gracias por
00:53:17Acompañarme a clase hoy
00:53:18Por supuesto
00:53:20Me alegro de poder ayudar
00:53:23Sabes
00:53:25Aún eres muy joven
00:53:27¿Has pensado en
00:53:29Encontrar a alguien más?
00:53:31Que cuide de ti
00:53:32Y del bebé
00:53:33No
00:53:36Yo
00:53:36Quiero criar
00:53:39A este bebé yo sola
00:53:40Me he enterado de algunas cosas sobre Amelia
00:53:48Estaba casada con un
00:53:49Contratista de construcción
00:53:50Está casi en bancarrota
00:53:52Y ahora está embarazada
00:53:53Y vive en lo de Di Maggio
00:53:54Ah, por supuesto
00:53:57No es más que una cualquiera
00:54:00Si Anthony y
00:54:03María realmente
00:54:04Supieran quién es ella
00:54:05Ay, la echarían
00:54:07Anda a la calle en un instante
00:54:10¿Qué haces aquí?
00:54:22Solo vine a hacerte
00:54:23Una pequeña visita
00:54:25No creas que no conozco
00:54:27Todos tus sucios secretitos
00:54:30Zorra
00:54:31¿Crees que puedes
00:54:33Venir aquí
00:54:34A difamarme?
00:54:35No tienes ningún derecho
00:54:36¿Crees que nadie sabe que estás
00:54:38Esperando un hijo bastardo
00:54:40De un constructor
00:54:41Que está
00:54:42A punto de quebrar?
00:54:44Puedes decir
00:54:45Lo que quieras
00:54:46Pero las puertas de
00:54:48Di Maggio
00:54:49No están abiertas para ti
00:54:50Deberías irte
00:54:52Ahora
00:54:53¿Crees que puedes
00:54:55Hablarme así?
00:55:23Basta
00:55:25Amelia
00:55:28¿Estás bien?
00:55:30Sí
00:55:30¿Quién demonios
00:55:32Te crees que eres?
00:55:33¿Cómo te atreves
00:55:34A ponerle una mano encima
00:55:35A un miembro de la familia Di Maggio?
00:55:37No es más
00:55:38Que una cualquiera
00:55:39Lleva un bastardo
00:55:41En su vientre
00:55:41Estoy esperando
00:55:42Al hijo del hermano de Anthony
00:55:44El padre de mi bebé
00:55:46Es el heredero
00:55:49De la familia Di Maggio
00:55:50El verdadero heredero
00:55:51Él es quien construyó
00:55:54Su propio
00:55:54Haca un negocio
00:55:55Desde cero
00:55:56Es el amor
00:55:59De mi vida
00:56:00Tú y tu familia
00:56:03Desaparecerán
00:56:04Antes de que termine el día
00:56:05Por favor
00:56:07No era mi intención
00:56:09Lo siento
00:56:09Lo siento
00:56:10Te gusta el chisme
00:56:12¿Eh?
00:56:14Tal vez
00:56:14Debería cortarte la lengua
00:56:16Y dársela de comer
00:56:17A los perros
00:56:18No
00:56:20No
00:56:21No
00:56:24Basta
00:56:25Basta
00:56:27No
00:56:28Gracias
00:56:38Por lo de hoy
00:56:54Espera
00:56:59No puedo seguir fingiendo
00:57:02Me estás volviendo loca
00:57:08Me estás volviendo loco
00:57:12Cada día
00:57:12Cada momento
00:57:15Que te veo
00:57:17Con su hijo
00:57:20Llevando el futuro
00:57:23Llevando el futuro
00:57:23De nuestra familia
00:57:24Tan fuerte
00:57:25Tan fuerte
00:57:27Tan hermosa
00:57:31Que Dios me perdone
00:57:33Me he enamorado
00:57:34De la mujer
00:57:34De mi hermano
00:57:35No podemos tener esta conversación
00:57:37Sé que está mal
00:57:40Sé que era mi hermano
00:57:42Pero
00:57:42El mío
00:57:44El mío cuore
00:57:44Solo por ti
00:57:45Mi corazón
00:57:48Late
00:57:50Solo por ti
00:57:51Debería irme
00:57:53No puedes desoyer
00:57:55Lo que se ha dicho
00:57:56Estaré en Sicilia
00:57:59Dos meses
00:58:00Piénsalo
00:58:01Lo que se ha dicho
00:58:31Margarita
00:59:01¿Sabes lo que significa en el lenguaje de las flores?
00:59:08Significa amor, callado y reprimido.
00:59:31Significa amor, callado y reprimido.
01:00:01Señora, estoy aquí por la tubería del ala este.
01:00:16Veo cómo miras la puerta cada mañana.
01:00:18Y veo cómo mi hijo piensa en ti con cada regalo.
01:00:26María, por favor, Daniel.
01:00:29Era mi primogénito.
01:00:31Mi corazón.
01:00:32Pero él quería la felicidad para todos los que amaba, por encima de todo.
01:00:41Este bebé necesita un padre.
01:00:44Y tú, necesitas un hombre que te mire como te mira Anthony.
01:00:49Pero su propio hermano.
01:00:50Déjame contarte algo sobre las familias italianas.
01:00:53La more, trova siempre una estrada.
01:00:58El amor siempre encuentra un camino.
01:01:01Daniel, yo solo...
01:01:03¿Cómo sabes que Daniel no envió a Anthony?
01:01:06¿Para protegerlos a ambos?
01:01:23¿Papá?
01:01:35¿Tus guardias elegantes no me dejan pasar?
01:01:38¿Desde cuándo necesito permiso para ver a mi propia hija?
01:01:45¿Quizás no debería haber venido un lugar como este?
01:01:49¿Alguien como yo?
01:01:50No hables así.
01:01:53Miel de las abejas de la señora Peterson, de la granja Morgan.
01:02:02Compré esto en la venta de la iglesia.
01:02:05Para el bebé.
01:02:05¿Oh?
01:02:10Toma.
01:02:14Agarra esto.
01:02:16¿Mi libreta de ahorros?
01:02:1850.000.
01:02:19¿50.000?
01:02:20Eso es todo.
01:02:22Son todos mis ahorros.
01:02:24Llevas a su nieto, su heredero.
01:02:26Solo te dieron 50.000.
01:02:29Son todos mis ahorros.
01:02:32No les he pedido nada.
01:02:33A los Dimagio.
01:02:50Los has investigado.
01:02:52Yo solo.
01:02:54Esta gente.
01:02:55Son despiadados.
01:02:57Tan pronto.
01:02:58Como nazca ese bebé.
01:02:59Necesitas protección.
01:03:01Bienes, raíces.
01:03:02Acciones de la empresa.
01:03:04Cuentas en el extranjero.
01:03:05Suenas igual que Ken.
01:03:08Amo a Daniel.
01:03:10Incluso antes de saber su nombre.
01:03:12Antes de todo esto.
01:03:13Si estás aquí por dinero, será mejor que te vayas.
01:03:2650.000 malditos dólares.
01:03:28El mármol de su baño probablemente vale más.
01:03:313 millones.
01:03:32Como mínimo.
01:03:34Eso es lo que nos deben.
01:03:35¿Recuerdas cuando actuaba en teatro comunitario?
01:03:38Es hora de poner esas habilidades en práctica.
01:03:43Nuestra pequeña Amelia siempre tuvo debilidad por las tragedias familiares.
01:03:52Quizás es hora de otra.
01:04:08Cuero italiano artesanal y una talla más grande que tu medida normal.
01:04:34¿Te acuerdas?
01:04:36Es perfecto para estos.
01:04:38La pies del tercer trimestre.
01:04:44Creo que voy a dar un paseo.
01:04:47Despejar mi mente.
01:05:02Me voy por dos meses.
01:05:03Y ya estás tratando de que te maten, ¿eh?
01:05:08¿Andas sol, Atán, lejos de la casa?
01:05:38Se supone que deberías estar en Sicilia.
01:05:40Sí, bueno.
01:05:41No pude mantenerme alejada.
01:05:43Me fui.
01:05:44Me fui.
01:05:45Para darte espacio para pensar.
01:06:00Dime.
01:06:01¿Pensaste en mí?
01:06:03¿Pensaste en mí?
01:06:05Aunque sea una vez.
01:06:07El tuyo silencio lo dice todo.
01:06:14El tuyo silencio dice todo.
01:06:16Tu silencio lo dice todo.
01:06:18Hola.
01:06:29Tu padre ha pedido dinero a la gente equivocada.
01:06:32Cinco millones antes de medianoche.
01:06:34O empezaremos a enviar pedazos de él.
01:06:36¿Qué sucede?
01:06:39Eh...
01:06:40No es nada.
01:06:42Yo, ¿eh?
01:06:43Tengo que irme.
01:06:44Niña, ayúdame.
01:07:09Esta gente.
01:07:10Las cosas que van a...
01:07:11Papá.
01:07:12El tiempo corre.
01:07:13Las manos de tu papi parecen bastante útiles.
01:07:16Por ahora.
01:07:17Papá.
01:07:19Joder, viejo.
01:07:20La estúpida zorra está tardando una puta eternidad.
01:07:22Vendrá.
01:07:24Siempre fue la niña de papá.
01:07:30Perdóname, Anthony.
01:07:32Te lo devolveré.
01:07:34Cuando consigamos la pasta de los Di Mayo.
01:07:37Mercancía de primera para mi puto.
01:07:39Contacto sudamericano.
01:07:41Ya lo sabes.
01:07:41¿El mejor colocón que el puto dinero puede comprar?
01:07:53Ah, y esa casa en la playa.
01:07:55Por fin viviendo la buena vida.
01:07:59Mierda.
01:08:08¿Pu?
01:08:09¿Tú planeaste esto?
01:08:30Todos esos años que te di dinero.
01:08:33Yo pagué su rehabilitación cinco veces.
01:08:37¿No es suficiente?
01:08:37Somos una familia.
01:08:40No hay razón para calcular todo tan detalladamente.
01:08:43¿Familia?
01:08:44¿Soy tu hija?
01:08:46¿O un cajero automático para su adicción?
01:08:4820 millones en efectivo.
01:09:02Por la chica y el bebé.
01:09:04Si le haces daño.
01:09:06Tic-tac.
01:09:07Di Mayo.
01:09:08Instrucciones de transferencia en camino.
01:09:10Un movimiento en falso.
01:09:12Bueno.
01:09:12He oído que aún hay mercado.
01:09:14Para bebés.
01:09:15Sanos.
01:09:15Jason, prepara el coche.
01:09:20Quiero a todos nuestros hombres.
01:09:22Esto es un secuestro.
01:09:45Podrías ir a la cárcel.
01:09:46¿Sabes qué es una locura?
01:09:49Los Di Mayo creen que vales 20 millones de dólares.
01:09:52No está mal para una obra de caridad.
01:09:54Hermanita.
01:09:55Déjame ir.
01:09:58No presentaré cargos.
01:10:01Oye, viejo.
01:10:02¿Deberíamos contarle lo del barco?
01:10:06¿Quieres saber algo?
01:10:07Ni siquiera eres su hija.
01:10:09¿Puedes creerlo?
01:10:10Ni siquiera eres su hija.
01:10:11Te encontró como un pequeño.
01:10:13Bulto llorando en un barco de carga.
01:10:15Papá.
01:10:16¿Es esto cierto?
01:10:19¿Por qué crees que soy su favorito?
01:10:22Y mira, hermanita.
01:10:23Mira mi mano.
01:10:23Es perfecta.
01:10:25Es solo una pequeña.
01:10:26Mentira para que sigas pagando.
01:10:30Me culpaste.
01:10:52Solo para controlarme.
01:10:54Tenía que mantener.
01:10:56El dinero fluyendo de alguna manera, hermana.
01:11:00Quítale las manos de encima.
01:11:09Aléjate, maldito.
01:11:10O la voy a cortar como a un cerdito.
01:11:1220 millones.
01:11:14Ahora suéltala.
01:11:15Deslízalo despacio.
01:11:27Es auténtico.
01:11:30Está todo.
01:11:36Hijo de puta.
01:11:41Movimiento equivocado.
01:11:50El dinero de los Di Maggio.
01:11:53Viene con la justicia Di Maggio.
01:12:00Por favor, no, no, no, no, no, no.
01:12:15Cambiaré.
01:12:15Puedo cambiar.
01:12:17Agárrenle el brazo.
01:12:18No, no, no.
01:12:19El brazo no.
01:12:19Por favor, Amelia.
01:12:20Puedo cambiar.
01:12:21¿Crees que te debo misericordia?
01:12:26Toda mi vida.
01:12:28Acodo lo que he hecho por ti.
01:12:31Durante 20 años fui tu sirvienta.
01:12:35Por una sola palabra.
01:12:38Hermana.
01:12:38Lo sacrifiqué todo.
01:12:45Me trataron como a un animal.
01:12:48Me traicionaste una.
01:12:50Y otra.
01:12:51Y otra vez.
01:12:52¿Esperas que te perdone?
01:12:57Destruiste mi vida.
01:13:00¿Y quieres mi perdón?
01:13:03No.
01:13:04No, no, no, no.
01:13:06El brazo no.
01:13:07No, no, no.
01:13:08Jeffa, no.
01:13:09No.
01:13:22Amelia, por favor, no tienes que hacer esto.
01:13:35Te juro que te lo devolveré.
01:13:37Te daré todo tu dinero.
01:13:39Quiero que desaparezca de mi vida.
01:13:41No lo quiero en este país.
01:13:42No quiero que se acerque a ella nunca más.
01:13:44No, por favor, por favor, no dejes que hagan esto.
01:13:48Amelia.
01:13:52Nunca dejaré que nadie te haga daño.
01:13:54Nunca más.
01:13:55Te lo prometo.
01:13:56Estás herido.
01:13:57Estás sangrando.
01:13:59No es nada.
01:14:02No puedes seguir poniéndote en peligro por mí.
01:14:08Aria.
01:14:09Cualquier cosa por ti, Amelia.
01:14:13Nunca lo dudes.
01:14:22Estás realmente preocupada por mí.
01:14:40¿No es así?
01:14:40Gracias por salvarme hoy.
01:14:49No tienes que agradecerme.
01:14:51Amelia.
01:14:53Y sabes que eso no es lo que quiero oír.
01:14:56Anthony.
01:14:57Intenté mantener la distancia.
01:15:00Pensé que era lo correcto.
01:15:02Pero cada día que te veo, cada momento que estoy cerca de ti,
01:15:06no puedo dejar de pensar en ti.
01:15:11He estado intentando contener estos sentimientos, pero...
01:15:17que ya no puedo más.
01:15:19Entonces, no lo hagas.
01:15:21Creo que estoy dando a luz.
01:15:51La madre y el bebé están sanos y se encuentran bien.
01:16:03¿Le gustaría ver a la madre?
01:16:04Sí.
01:16:05Gracias.
01:16:12Oh, déjeme ver al bebé.
01:16:15Oh, mírate.
01:16:18Oh, mi dulce.
01:16:19Es perfecta.
01:16:23Oh, mírate.
01:16:31Nunca entendí el peso de tu responsabilidad hasta que te fuiste.
01:16:37Protegeré a Amelia.
01:16:39Y a tu bebé.
01:16:43Gracias.
01:16:49Gracias.
01:16:50Gracias.
01:16:51Gracias.
01:16:52Gracias por ver el video.
01:17:22Gracias por ver el video.
01:17:52Gracias por ver el video.
01:18:22Gracias.
01:19:24Gracias.
01:19:26Gracias.
01:19:28Gracias.
01:19:30Gracias.
Comentarios