- 7 weeks ago
Beyond Toxic Lies, Into Forever – FULL HD MOVIE [Eng Sub]
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I love you.
00:00:30She came to the hospital
00:00:32The hospital is on the hospital
00:00:34She is on the hospital
00:00:36What?
00:00:38Thank you
00:00:40I will have to go ahead
00:00:43Do you want me to go?
00:00:49I will
00:00:50You fell in the ocean
00:00:52You have been out of the hospital
00:00:53You are in the hospital
00:00:55You are going to go back to me
00:00:58I'm so tired.
00:01:02How can I get this?
00:01:04I'm so tired.
00:01:06I'm so tired.
00:01:08What are you doing?
00:01:10How can I get this?
00:01:12You're listening to me.
00:01:14You're still waiting for 8 months.
00:01:16You're not going to get out of your home.
00:01:18I'm so tired.
00:01:20I'm so tired.
00:01:22I'm so tired.
00:01:24I'm so tired.
00:01:26Stay.
00:01:38Achy, Achy.
00:01:56新铃,新铃她怎么样了?
00:02:08我为什么一直远行不笑了?
00:02:11新铃她,她像在太中移发了提发证,新铃岛上,新铃,新铃走了
00:02:19什么?
00:02:20老头子,你怎么回事?
00:02:25老头子,你怎么就这么重了?
00:02:27你勒吓我,跟你有人怎么办呢?
00:02:40小铃,小铃,我的孩子,我的孩子
00:02:49新铃科技公司,新陈科技创始人,许新铃先生,今日宣布完成
00:02:54妈,电视的叔叔好像隐藏的照片里的爸爸
00:02:58新铃,你又想拜拜了
00:03:00你又想拜拜了
00:03:01你明天再给我交房租,我和牌子所有东西都扔出去啊
00:03:02你明天再给我交房租,我和牌子所有东西都扔出去啊
00:03:06阿姨你明天再给我交房租,我和牌子所有东西都扔出去啊
00:03:12阿姨就在乱吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞的孔阿姨
00:03:27喂 你好 张经理吗 我今晚就过去上班 可以吗
00:03:43是谁算
00:03:49还要不得还能说完
00:03:52便宜的手术费还差一万块
00:03:55今晚一定要多卖几瓶酒 拿到替车
00:03:59这穿的挺寒酸的
00:04:14这胸 这胸肢还挺值钱的
00:04:19也不知道睡了几个老板才换过来的
00:04:23啊
00:04:26任志威
00:04:27是不是你
00:04:29任志威
00:04:29都是你
00:04:36月夜
00:04:36准备
00:04:37FT
00:04:40stal�� vaya
00:04:41motif
00:04:41又不be
00:04:42Ta
00:04:42抣
00:04:43永非
00:04:44了解
00:04:46染 move
00:04:46You are you.
00:04:48You're alive.
00:05:02I don't know you, you're facing yourself.
00:05:06Like this?
00:05:08No, you're what?
00:05:11Oh, my God!
00:05:13Oh, my God!
00:05:15You...
00:05:17This place to live.
00:05:19It's so easy.
00:05:21It's a big deal.
00:05:23Hey.
00:05:29I'm hungry.
00:05:31What do you want me to do?
00:05:33I'm hungry.
00:05:35thousand...
00:05:37don't go away.
00:05:39I can't wait to get any money for it.
00:05:41What?
00:05:43What's right?
00:05:45I can't wait.
00:05:47There's nothing to do.
00:05:49I can't wait to go for it.
00:05:51They're out there.
00:05:53We'll be back.
00:05:55There's nothing to do.
00:05:57There's nothing to do for you.
00:05:59You don't want to do it.
00:06:01I'll hold this down.
00:06:03I'll be here.
00:22:05Okay.
00:22:35,
00:23:35,
00:24:05I will.
00:26:05,
00:27:35,
00:28:05,
00:29:05,
00:29:35,
00:30:35,
00:31:05,
00:31:35,
00:32:05,
00:32:35,
00:33:05,
00:33:35,
00:34:05,
00:34:35,
00:35:05,
00:35:35,
00:36:05,
00:36:35,
00:37:05,
00:37:35,
00:38:05,
00:38:35,
00:39:05,
00:39:35,
00:40:05,
00:40:35,
00:41:05,
00:41:35,
00:42:05,
00:42:35,,
00:43:05,
00:43:35,
00:44:05,
00:44:35,,
00:44:37,
00:45:07My mom, you're not so happy.
00:45:12Because every time you come here, she will cry.
00:45:16What did you say?
00:45:18She didn't say anything.
00:45:20She said she didn't have a father.
00:45:23My mom.
00:45:28My mom.
00:45:30My mom.
00:45:33My mom.
00:45:35Actually, I'm 6 years old.
00:45:37But my mom didn't let me tell you.
00:45:49What are you doing?
00:45:55I'm sorry.
00:45:57But my mom.
00:45:59What are you doing?
00:46:01I'm so happy.
00:46:03I'm so happy.
00:46:05I'm so happy.
00:46:07You can remember me.
00:46:09A few days.
00:46:11You'll regret me.
00:46:12Until that day.
00:46:13You'll find me.
00:46:15Every time I do.
00:46:16You'll be so happy.
00:46:17Hey, let's go.
00:46:29You can use my first time to check.
00:46:31I'll be able to check out the DNA DNA.
00:46:3424,000 years later.
00:46:37I will not be able to see the result.
00:46:38Thank you for your 5 years.
00:46:45Thank you for your 5 years.
00:46:49Why are you talking about this?
00:47:02Why are you talking about this?
00:47:08Oh, yes.
00:47:12I want to tell you,
00:47:14the disease is more than enough.
00:47:16It doesn't matter.
00:47:19That's right.
00:47:21That's my father's blood.
00:47:23But I heard that this disease is the most scary thing.
00:47:27It's a disease.
00:47:29If you have a disease,
00:47:31the disease will decrease in 48 hours.
00:47:34If you are a specialist,
00:47:37it should be more clear.
00:47:42Mr.
00:47:43Why did you ask this?
00:47:46No.
00:47:48I'm just thinking,
00:47:51if Yen-Yen really is my son,
00:47:56I would like to ask for her.
00:47:59tell me,
00:48:01I'm not sure.
00:48:02I'll do it.
00:48:05I'm sorry.
00:48:06I'm sorry.
00:48:07I'm sorry.
00:48:08I'll do it.
00:48:09Thank you for the time.
00:48:10How's it going?
00:48:24How's it going?
00:48:25How's it going?
00:48:26There's a lot of器官 and a lot of器官.
00:48:28Now it's going to fall down.
00:48:30How's it going?
00:48:40You can see it.
00:48:41She's the actor.
00:48:43She's the actor.
00:48:45I didn't have to lie to you.
00:48:50Five years ago.
00:48:52Six years ago.
00:48:54Now.
00:48:56I didn't.
00:48:58It's my brother.
00:49:00I can't help her.
00:49:05I can't help her with that child.
00:49:08I can't help her with a child.
00:49:24Don't you?
00:49:25I heard the letter of the royal family.
00:49:27I don't think I'll make it a lot.
00:49:30The relative values are 99.99!
00:49:39The relative values are 99.99!
00:49:46All these guys...
00:49:49All these guys...
00:49:52I will never let you go
00:49:53No, no, no, no
00:49:56No, no
00:49:58No
00:50:00Your turn
00:50:02It's very dangerous
00:50:04No, no, no
00:50:05The only solution
00:50:07Is to be able to get you
00:50:10You need to
00:50:11Seriously,
00:50:14My turn
00:50:15My turn
00:50:17My turn
00:50:19My turn
00:50:21爱的是心,不是爱意,只是太爱意
00:50:29通知下去,明晚设宴,我要和白青年举办订婚仪式
00:50:34订婚?许总,这...
00:50:37我不搭这个舞台,他就没法唱这个小戏
00:50:51妈妈,爸爸喜欢蓝色吗?我们给他画一幅画吧
00:50:57他穿蓝色,最好看
00:51:11好消息,点眼最新报告,活性直回乡
00:51:17奇迹啊,尽快,后点就可以服院了
00:51:21太好了,爷爷,你听到了吗?我们就快好了
00:51:26紧急插播,独家重磅消息
00:51:28许氏白氏战略合作,即许心也先生,白青年小姐,订婚公告发布会
00:51:34许心也先生与白青年小姐,将于明日举行世纪婚礼
00:51:47许心也先生与白青年小姐,将于明日举行世纪婚礼
00:51:56许心也先生与白青年小姐,将于明日举行世纪婚礼
00:52:38You said every word, I won't be able to write.
00:52:44Mama!
00:52:52She's a kid, you get me out of here.
00:52:58She's a kid, you get me out of here.
00:53:02You get me out of here, you're a big fool.
00:53:08Why?
00:53:15It's not true, right?
00:53:18You're not for the help of the doctor.
00:53:20You're not for the help of the doctor.
00:53:22You're not for the doctor.
00:53:24The public is true.
00:53:27The partnership is the most important thing.
00:53:31The most important thing is for the doctor.
00:53:33It's my personal choice.
00:53:35What?
00:53:36Mr.
00:53:36Mr.
00:53:38Mr.
00:53:40Mr.
00:53:41Mr.
00:53:42Mr.
00:53:43Mr.
00:53:44You're a good one.
00:53:47I'm six years old.
00:53:49I'm a half of my son's face.
00:53:52In your eyes,
00:53:54it's just a math technique.
00:53:57I'm so tired.
00:54:01I'm so tired.
00:54:04You're the second time.
00:54:07You're so tired.
00:54:11I can't buy it.
00:54:13I don't like you anymore.
00:54:15I don't like you anymore.
00:54:19Let's go.
00:54:21Let's live.
00:54:25I've been waiting for you.
00:54:27I've been waiting for you.
00:54:29I've been waiting for you.
00:54:31I've been waiting for you.
00:54:37You're welcome.
00:54:43Let's go.
00:54:45Let's eat some more.
00:54:47This dish,
00:54:49my mother gave me a new name.
00:54:51It's called
00:54:53My love.
00:54:55It's my mother's research for you.
00:54:57The new dish.
00:55:05After that,
00:55:07some of the mistakes of the dish
00:55:09should always be thrown in the trash.
00:55:11I don't want to talk about it.
00:55:13I don't want to talk about it.
00:55:15I don't want to talk about it.
00:55:17I don't want to talk about it.
00:55:19You're right?
00:55:21Sure.
00:55:23Sure.
00:55:25Sure.
00:55:27It's time for us.
00:55:29According to our plan,
00:55:31it's 8 o'clock.
00:55:33It's time for me.
00:55:35It's time for you.
00:55:37If you have other jobs
00:55:39and you need me to take this私物.
00:55:41I'm going to take this私物.
00:55:43If you don't have any work.
00:55:45If you don't have any work.
00:55:47If you don't have any work.
00:55:49Don't worry.
00:55:50Don't worry about us.
00:55:51It's time for me.
00:55:53I don't want to talk about it.
00:55:55It's time for me.
00:55:57It's time for me.
00:55:59It's time for you.
00:56:01It's time for me.
00:56:03It's time for me.
00:56:05You're alone.
00:56:06You're the one that's right?
00:56:08You're the one that's right.
00:56:09I've lost my heart.
00:56:10You're the one that's right.
00:56:11You're my mind.
00:56:14When you go ahead.
00:56:16Why don't you drink your heart?
00:56:18Come on.
00:56:20You're right.
00:56:22You're right.
00:56:54而我对你来说就是一只很普通的狐狸
00:56:58和其他呈现上万只狐狸
00:57:01没有任何的不同
00:57:03但是
00:57:07如果你幸福了
00:57:09对我来说
00:57:10你将是我这个世界里独一无二的
00:57:14对你而言
00:57:16我也将是你世界里
00:57:19唯一的
00:57:24严严
00:57:37喝了这杯牛奶
00:57:40就跟许叔叔说晚安
00:57:43叔叔的工作很忙
00:57:45明天还要跟清廉阿姨去挑选你
00:57:50听婚戒指
00:57:51咱们不能耽误她的宝贵时间
00:57:54妈妈
00:58:06这不是爸爸吗
00:58:08这孩子
00:58:12你记错了
00:58:13你看
00:58:21爸爸是个盖世英雄
00:58:24他不会让任何人欺负妈妈和宝宝
00:58:28更不会
00:58:30因为别人
00:58:32伤害妈妈和宝宝的心
00:58:35伤害妈妈和宝宝的心
00:58:37伤害妈妈和宝宝的心
00:58:40爸爸是个盖世英雄
00:58:42他不会让任何人欺负妈妈和宝宝
00:58:46更不会
00:58:47因为别人
00:58:50伤害妈妈和宝宝的心
00:58:53我的英雄
00:59:02死在了六年前
00:59:05而这位许先生
00:59:09他不过是一个
00:59:13长得像凶手的
00:59:16路人
00:59:18爷爷
00:59:22你看
00:59:23这才是爸爸的样子
00:59:25一个只活在故事里
00:59:27不存在的英雄
00:59:29而这位叔叔
00:59:34他只不过是一个
00:59:38普通人
00:59:41对吗
00:59:46许叔叔
00:59:48对
00:59:49对
00:59:54言言
01:00:02听妈妈而言
01:00:04欢迎在做的事情
01:00:07晚安
01:00:08晚安
01:00:11晚安
01:00:12I don't know.
01:00:42I don't know.
01:01:12I don't know.
01:01:42I don't know.
01:02:12I don't know.
01:02:42I don't know.
01:03:11I don't know.
01:03:13I don't know.
01:03:15I don't know.
01:03:17I don't know.
01:03:19I don't know.
01:03:21I don't know.
01:03:23I don't know.
01:03:25I don't know.
01:03:27I don't know.
01:03:29I don't know.
01:03:31I don't know.
01:03:33I don't know.
01:03:35I don't know.
01:03:37I don't know.
01:03:39I don't know.
01:03:41I don't know.
01:03:43I don't know.
01:03:45I don't know.
01:03:47I don't know.
01:03:49I don't know.
01:03:51I don't know.
01:03:53I don't know.
01:03:55I don't know.
01:03:57I don't know.
01:03:59I don't know.
01:04:01I don't know.
01:04:03I don't know.
01:04:05I don't know.
01:04:07I don't know.
01:04:09I don't know.
01:04:11I don't know.
01:04:13I don't know.
01:04:15I don't know.
01:04:17I don't know.
01:04:19I'm going to get you 20 bucks.
01:04:21I'm going to get you 20 bucks.
01:04:23I'm going to buy you some money.
01:04:25I'm going to buy you some money.
01:04:29Kahn太太.
01:04:31You've lost 300 million dollars.
01:04:35You've lost your house?
01:04:37You're going to pay you?
01:04:39You're going to pay you?
01:04:41What's your money?
01:04:43Let's go.
01:04:45What are you talking about?
01:04:47I'm going to buy you a hundred bucks.
01:04:51Somebody else gave me a junkie.
01:04:53I'll use these properties.
01:04:55Someone comes here to buy you.
01:04:57A installment of the hotel.
01:04:59I'll give you a piece of trash to the house.
01:05:03I'm going to buy you.
01:05:05My owner,
01:05:07I'm going to buy a lot of trash.
01:05:09I still need a lot of trash.
01:05:12Have you ever got a lot?
01:05:14I'll go to school tonight.
01:05:16看着我
01:05:39你的戏
01:05:40安收场了
01:05:43见识
01:05:44还真敢来
01:05:46任志位
01:05:48我本来还想留给你一块车收骨
01:05:50但是你非要把脸错过来让人惨
01:05:53那就别怪我 撕了
01:05:54给你看
01:05:55你看看他
01:05:57再看看你
01:05:59他手里的一块表都够你逃食一辈子了
01:06:03他随便开一瓶酒都够你那病老儿子
01:06:06在ICU里喘一年的气了
01:06:08志位
01:06:09我在凶儿子
01:06:11三十人
01:06:12你以为他会为了你这一块发霉的抹布
01:06:16放弃我白青莲和他的商业帝国吗
01:06:19醒醒吧
01:06:21扯女人
01:06:22许新
01:06:25六年前你说让我穿核式的衣服
01:06:29做你的新娘
01:06:30新年我穿来了
01:06:33你
01:06:35难以
01:06:37三十人
01:06:38我许新
01:06:39许新
01:06:40核式的衣服
01:06:41reader
01:06:41控制
01:06:43死
01:06:44走
01:06:44嘎
01:06:45手
01:06:46掌架
01:06:46duty
01:06:47unl return
01:06:48Therma available
01:06:49兄弟
01:06:50。
01:06:50太阳ieważ
01:06:55我们必须达到穷衣
01:06:55弦
01:06:56自己
01:06:57我必须达到穷衣
01:06:58帮助
01:06:59Elizabeth
01:07:00Dad, I'm your friend.
01:07:02Dad, I'm your friend.
01:07:17I'm your friend.
01:07:19You're right, you're right.
01:07:21You're right.
01:07:23You're right.
01:07:24You're right.
01:07:27What are you going to do with me?
01:07:30I'll be wrong.
01:07:33My love.
01:07:34No one will even be your friend.
01:07:38I'll turn around this to you.
01:07:40I'm your friend.
01:07:42I'm your friend.
01:07:43What am I gonna be evil?
01:07:46I knew her's not good enough.
01:07:48I love you.
01:08:18I'm sorry.
01:08:48Thank you,白小姐.
01:08:50Thank you for letting me see you in front of you.
01:08:54I love you.
01:08:56What are you doing for me?
01:08:58I want to thank you for helping me.
01:09:00I want to thank you for helping me.
01:09:02I want to thank you for helping me.
01:09:04I can't believe you.
01:09:06I love you.
01:09:08I love you.
01:09:10I love you.
01:09:12I love you.
01:09:16I don't want you to know how you are.
01:09:18I can't just have a smile.
01:09:20But today, I must take care of all of you.
01:09:23And my love to this woman.
01:09:25I don't care about you.
01:09:27Don't say this woman.
01:09:29Tell us about you.
01:09:31Why did you say that you're in the last few years?
01:09:33And did you tell us about it?
01:09:35Did you say that you're in a mad ass?
01:09:37Is it for you?
01:09:39Did you do it?
01:09:41What do you believe?
01:09:43What are you believe?
01:09:45This is my relationship.
01:09:46I'll tell you guys, this woman is so stupid.
01:09:50Here is a sign of her.
01:09:53She is a god.
01:09:55She is a god.
01:09:56She is a god.
01:09:58I'm going to have her 3,000 million.
01:10:00This is a god.
01:10:02Oh my god.
01:10:04This is a man's death.
01:10:06This is a god.
01:10:07The truth is, she is a god.
01:10:09She is a god.
01:10:11You're done.
01:10:15I don't know what you're talking about.
01:10:45I'll see you next time.
01:10:49It's the 2月30th.
01:10:52You are living in which time?
01:11:00This is my child's birthplace.
01:11:04It's the 2月30th.
01:11:07It's the 2月30th.
01:11:11That day, I remember I was in the hospital.
01:11:15He had my son's簽署.
01:11:17I'm sorry.
01:11:19I'm sorry.
01:11:21I'm sorry.
01:11:23I'm sorry.
01:11:25I'm sorry.
01:11:27I'm sorry.
01:11:29I'm sorry.
01:11:31I'm sorry.
01:11:33I'm sorry.
01:11:35I'm sorry.
01:11:37I'm sorry.
01:11:39I'm sorry.
01:11:42I have good enough for my child.
01:11:43I'm sorry.
01:11:44I'm sorry.
01:11:45Okay.
01:11:46I'm sorry.
01:11:47I'm sorry.
01:11:48I'm sorry.
01:11:49How am I better?
01:11:50I'm sorry.
01:11:51I'm sorry.
01:11:52I don't know if you're doing it.
01:11:54I'm sorry.
01:11:55I'm sorry.
01:11:56What am I moving on?
01:11:58I'm sorry.
01:11:59I was going to tell him to let me help him.
01:12:02He gave me my wife to pay for the pay.
01:12:05He gave me a couple of money.
01:12:09He gave me a couple of money.
01:12:11He gave me a lot of problems.
01:12:14He gave me a lot of money.
01:12:16I didn't think that he was so serious.
01:12:19I didn't think that he was so serious.
01:12:23I didn't think that he was a good one.
01:12:26My wife was going to die.
01:12:28This is the time of the year-old
01:12:30he wrote the book about the book
01:12:32that he wrote in the book
01:12:34that he wrote in the book
01:12:36of the book
01:12:42You're not a fool
01:12:44You're not a fool
01:12:46You're not a fool
01:12:48You're not a fool
01:12:50You say it
01:12:52You tell them
01:12:54That's a fool
01:12:56老张手里那张只是复印件
01:12:59来说点
01:13:01这一张
01:13:04才是你当初给老张承诺出新字手写的原件
01:13:09现在你用这支笔在这上面再签一次
01:13:13一个名字
01:13:14不敢
01:13:17你拿我儿子的命做筹码
01:13:23伪造我的生物 我的使命
01:13:27现在你更是未揭穿
01:13:29连他你都不算钱
01:13:31仔细
01:13:33我们
01:13:35你学习
01:13:41我不说要管你
01:13:53白青年白正华几席相关人员
01:14:00您涉嫌商业诈骗取义伤害非法洗钱的多效果
01:14:04警方已正式立案
01:14:06你放开 放开我
01:14:10您涉嫌商业诈骗取义伤害非法洗钱的多效果
01:14:19你们以为你没勤了吗
01:14:21撤货
01:14:23我没输
01:14:26能救你儿子面积活性的核心配方
01:14:29让我爸手里
01:14:31你们永远也别想他到
01:14:32看着你的儿子
01:14:36一跌一跌在病床上赖掉
01:14:39还有你
01:14:41石青年
01:14:43你的遗传病
01:14:45会让你痛苦一辈子
01:14:47你们一跌回来
01:14:48他是最可欠我来的诗诗
01:15:01第二
01:15:03白青年
01:15:05你从未动力 能救我的药
01:15:08流伤 眼泽
01:15:11从来就只有我们自己
01:15:14我的故事
01:15:17无论有多少伤害
01:15:19都能成心平衡
01:15:21而你
01:15:25就连一个错误的标点很不好看
01:15:29今天 我们把你擦掉
01:15:31Today, I'm going to take care of you.
01:15:54This song is on you.
01:15:57Are you still there?
01:15:59I can't believe it.
01:16:01I can't believe it.
01:16:03I can't believe it.
01:16:05I can't believe it.
01:16:13Ladies and gentlemen,
01:16:15what you did today
01:16:17was not a surprise.
01:16:19It was a surprise.
01:16:21And I,
01:16:23it was the biggest problem.
01:16:27I,
01:16:29I,
01:16:31I can't believe it.
01:16:33I can't believe it.
01:16:35So,
01:16:37from the beginning of the year,
01:16:39the曲氏集团 will establish a專項基金
01:16:41to check out all the people
01:16:43of the people of the world
01:16:45and the people of the world.
01:16:47If you are not clean,
01:16:49then I suggest you
01:16:51can now start.
01:16:57I am not a bad boy.
01:16:59I will not be sure.
01:17:01I will not be sure.
01:17:03I am not a bad boy.
01:17:05It was a bad boy.
01:17:07But,
01:17:08she is a bad boy.
01:17:11She is also a bad boy.
01:17:14You look at me with the young girl.
01:17:16You look at me with the young girl.
01:17:18You look at me with the young girl.
01:17:20Is it very bad?
01:17:21Why do you think I am so bad?
01:17:22You can't believe it.
Recommended
1:21:20
|
Up next
1:56:39
1:04:01
1:32:13
2:24:52
2:14:58
2:06:35
1:33:11
1:30:10
56:23
2:03:48
1:59:39
1:15:00
1:30:51
57:48
1:04:33
1:57:10
2:08:47
15:56
16:57
Be the first to comment