- hace 3 semanas
¡Claro! Aquí tienes una descripción atractiva para esa película coreana imaginaria:
---
🎬 La chica recogió un mendigo y resultó ser un príncipe azul
Género: Comedia romántica | Drama | Misterio
Duración: 1h 52min
Cuando Ji-eun, una joven diseñadora de interiores con mala suerte en el amor, encuentra a un misterioso hombre desaliñado durmiendo frente a su edificio, decide ayudarlo por compasión. Lo que comienza como un acto de bondad se convierte en una historia inesperada cuando descubre que el “mendigo” es en realidad Lee Min-ho, el heredero perdido de una poderosa familia empresarial que ha estado ocultando su identidad por razones que nadie imagina.
Entre enredos, secretos y momentos hilarantes, Ji-eun se ve atrapada en un torbellino de emociones mientras el amor florece en medio de la confusión. ¿Podrá el corazón ver más allá de las apariencias? ¿Y qué pasará cuando el mundo descubra quién es realmente él?
---
🎬 La chica recogió un mendigo y resultó ser un príncipe azul
Género: Comedia romántica | Drama | Misterio
Duración: 1h 52min
Cuando Ji-eun, una joven diseñadora de interiores con mala suerte en el amor, encuentra a un misterioso hombre desaliñado durmiendo frente a su edificio, decide ayudarlo por compasión. Lo que comienza como un acto de bondad se convierte en una historia inesperada cuando descubre que el “mendigo” es en realidad Lee Min-ho, el heredero perdido de una poderosa familia empresarial que ha estado ocultando su identidad por razones que nadie imagina.
Entre enredos, secretos y momentos hilarantes, Ji-eun se ve atrapada en un torbellino de emociones mientras el amor florece en medio de la confusión. ¿Podrá el corazón ver más allá de las apariencias? ¿Y qué pasará cuando el mundo descubra quién es realmente él?
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00Las regulaciones gubernamentales estipulan que si no estás casado a los 16 años, tienes que pagar un impuesto de soltería.
00:00:04Ahora soy un gran contribuyente.
00:00:08Afortunadamente Dios me dejó encontrarlo.
00:00:16Uf, ¿dónde estoy?
00:00:24¿Dónde está mi ropa?
00:00:28¿Quién?
00:00:30El funcionario que recauda el impuesto de soltería.
00:00:34Mira, ¿por qué no vuelves en dos días?
00:00:38Señorita Son, lo siento.
00:00:42Lleva de todas las cosas valiosas.
00:00:43La Ozao, realmente no tengo muchas cosas valiosas.
00:00:47No, las joyas de oro y plata de esta mujer no valen mucho.
00:00:50Un libro de cocina horrible.
00:00:51También envolví al bebé en varias capas.
00:00:53¿Quién te dijo que robases mi receta?
00:00:54Dámelo.
00:00:56¿Tienes algo otra vez?
00:00:57Dámelo, dámelo.
00:00:58¡Alto ahí!
00:01:01Lo creo.
00:01:02¡Alto ahí!
00:01:04Me pregunto quién se atreverá a cobrar el impuesto de soltería de Ruirui.
00:01:11Capitán Zao.
00:01:12Mi familia Simen está en Quiantán y también somos ricos y poderosos.
00:01:15Hoy vengo a proponer matrimonio.
00:01:17Veo este impuesto de soltería.
00:01:19Simplemente saltémoslo.
00:01:20¿Quién eres tú?
00:01:24Él es mi esposo.
00:01:26¿De qué tonterías estás hablando?
00:01:29¿Por qué no lo crees?
00:01:34¡Ojo!
00:01:35Lo sabrás.
00:01:37¿Ahora lo crees?
00:01:42En este caso, señorita Zao deberías casarte lo antes posible.
00:01:46Felicidades.
00:01:51Esto, esto, esto, esto, esto.
00:01:53¿Quién eres tú?
00:01:59Eres bastante bueno inventando mentiras.
00:02:02Mi nombre es Son Sirui.
00:02:04Ayer te desmayaste en la carretera.
00:02:06Te rescaté.
00:02:07Entonces no puedes confiar en mí.
00:02:11Vamos, no seas tan desagradecido.
00:02:14Quiero reportarlo a las autoridades.
00:02:16¿Puedes denunciar a la policía, verdad?
00:02:19Sé que no lo harás.
00:02:34¿No puedo declarar en aduana?
00:02:36Por favor, déjame ir.
00:02:39Prueba mi comida.
00:02:40No como.
00:02:42No intentes recuperar tu bolso.
00:02:45Eres solo una bandida.
00:02:46Déjame comer de sátame.
00:03:03La artesanía es bastante buena.
00:03:07Oye.
00:03:08¿No es solo una carta?
00:03:11Afortunadamente la carta sigue ahí.
00:03:12¿Y eso?
00:03:13Aquí está mi escritura de la casa.
00:03:16¿Qué escritura?
00:03:17No hay nada que decir no digas.
00:03:19La rompí por él.
00:03:20Es un restaurante en Quiantán.
00:03:22La cuñada llamada Tomkeje.
00:03:25Este pabellón Tomke es la propiedad ancestral que me dejó mi padre.
00:03:27Vine a Quiantán esta vez solo para administrarlo.
00:03:30¿Puedes devolvérmelo ahora?
00:03:31Antes de que lograra esquivar el impuesto de solteros.
00:03:34Ni lo pienses.
00:03:35Sí.
00:03:35Tienes que terminar esta obra conmigo mañana.
00:03:39Te dejaré ir después del espectáculo.
00:03:41Actuando.
00:03:41¿Qué obra?
00:03:43Convertirse.
00:03:44Por la presente te escribo esta carta de promesa.
00:03:53Es mejor registrar la alianza de la hoja roja en la genealogía del mandarín.
00:03:57Este certificado.
00:03:58Los dos recién casados adoran al cielo y la tierra.
00:04:01Llega Simen Dawanren.
00:04:03Me opongo.
00:04:05Capitán Zhao.
00:04:06En mi opinión.
00:04:07Este matrimonio necesita ser considerado.
00:04:11¿Eres de Quiantán?
00:04:12¿Cómo es que nunca te he visto en Quiantán?
00:04:14Más importante.
00:04:16Ruirui prefiere casarse con este.
00:04:18El chico que solo vi una vez.
00:04:20No quiero casarme con un rey tan guapo, rico y destacado.
00:04:24Esto es muy raro.
00:04:26Yo son Sirui.
00:04:26Tengo que preguntar antes de casarme.
00:04:27Desacuerdo.
00:04:29Ayúdame a decir unas palabras.
00:04:30De lo contrario no quieras nuestros corazones.
00:04:34Creo que tiene otras intenciones contigo.
00:04:36Lo soy.
00:04:38¿Escuchaste eso?
00:04:39Él admitió que yo.
00:04:41Somos amor verdadero.
00:04:43Amor verdadero.
00:04:45Si dices que es amor verdadero entonces es amor verdadero.
00:04:48Por séptima vez.
00:04:49Hice todo lo posible.
00:05:02Luché por Liziki.
00:05:11Dueño.
00:05:14Líder del grupo.
00:05:15Llevemos a los recién casados a la habitación nuptial.
00:05:19¿Por qué lloras en un día tan feliz?
00:05:31Me casé antes de que terminara el periodo de luto.
00:05:34También te besé.
00:05:36Dije que obviamente eres un hombre adulto.
00:05:39¿Cómo es que te comportas como una mujer?
00:05:40Ahora soy yo quien está siendo aprovechado.
00:05:43Fui forzado por ti.
00:05:46Traje el dinero.
00:05:47Solo para abrir un restaurante.
00:05:49¿Quién iba a saber que te encontrarías con una bandida como tú?
00:05:52¿Puedes calmarte?
00:05:53Fui atraído por tu belleza.
00:05:56Solo estás ayudándome a montar un espectáculo.
00:05:58No intentes acercarte a mí.
00:06:00Eso es todo.
00:06:01Hagamos un acuerdo de caballeros.
00:06:04No está bien para una relación de marido y mujer.
00:06:07En el peor de los casos puedo esperar hasta que abras tu restaurante.
00:06:13Separémonos.
00:06:14Esa palabra aún no está decidida firma y sella.
00:06:17Ven a tomar una copa conmigo.
00:06:27Es un matrimonio falso.
00:06:28¿Por qué beber vino de aleación?
00:06:29Esto no es vino de aleación.
00:06:31Este es nuestro vino de amistad por una cooperación agradable.
00:06:34Oh.
00:06:35Vale, lo beberé.
00:06:37Vamos, vamos, toma otra copa.
00:06:39Realmente no te extraño.
00:06:41¿Qué estás haciendo?
00:06:43No te demores.
00:06:45No lo arrastres.
00:06:47Tenemos un acuerdo de caballeros.
00:06:50Si me retrasas más seré grosero contigo.
00:06:54Muy caliente.
00:06:59Absurdo.
00:07:00Absurdo.
00:07:02Corre, corre.
00:07:05Mi ruirui.
00:07:08Es extraño decirlo.
00:07:09Son sirui no ha tenido suerte en el matrimonio durante tantos años.
00:07:13Hoy apareciste de repente con un marido.
00:07:16Esto es solo cálculo.
00:07:18Ve a revisar por mí.
00:07:21Encuentra a este bastardo por mí.
00:07:24Eso es serio.
00:07:26De verdad.
00:07:27Entonces entendemos a su marido, ¿verdad?
00:07:30No acordamos un acuerdo de caballeros.
00:07:51Cierto.
00:07:52¿Qué pasa?
00:07:54Entonces te aprovechaste de mí cuando estaba borracho.
00:07:57¿Quién te hizo borracho y loco?
00:08:00Bandida.
00:08:01Me equivoqué todavía, no me gustan las bandidas.
00:08:03Bandida.
00:08:07Panecillos frescos.
00:08:09La novia está montando un puesto justo después de casarse.
00:08:15Vete.
00:08:16No retrases mi negocio.
00:08:17¿Cómo puedes no mantener un gigolo si no montas un puesto?
00:08:19¿Qué significa?
00:08:19Ve a quedarte afuera.
00:08:21Estoy parado aquí.
00:08:22¿Ustedes dos tienen suerte o...?
00:08:24Espérame.
00:08:25Detente.
00:08:25Se lo merecen estos bastardos.
00:08:27Realmente merecen una paliza.
00:08:28Jefe, dame cinco panecillos al vapor.
00:08:31Vale.
00:08:32Gracias por tu ayuda, chica.
00:08:34Sí.
00:08:35Aquí estos panecillos son para ti.
00:08:38Sin dinero.
00:08:38Hola de nada.
00:08:40Para lidiar con los gamberros tienes que usar más gamberros.
00:08:43Sí.
00:08:45Llámame hermanito.
00:08:46No me llames chiquita.
00:08:48El hermanito es obviamente una chiquita.
00:08:52Gracias hermanito.
00:08:54Guarda el dinero.
00:08:54Si necesitas ayuda en el futuro, solo llámame en cualquier momento.
00:08:59Camina despacio.
00:09:01El exterior dorado del río Kiantan.
00:09:30¿Qué sentido tiene enviar agua plateada?
00:09:35No, ¿por qué caminas en silencio?
00:09:38¡Qué miedo!
00:09:40Llevamos solo dos días de casados y ya no te gusto.
00:09:46Así es.
00:09:48¿Dónde está el pabellón del gorrión de bronce?
00:09:50Ese edificio destartalado está en la calle donde te desmayaste ese día.
00:09:55Solo avanza un poco más y llegarás.
00:09:57No sé dónde me desmayé.
00:09:59¿Por qué no me llevas allí?
00:10:01No voy.
00:10:01Entonces iré solo.
00:10:13Ven, ven, ven rápido.
00:10:19¿Por qué están aquí de nuevo?
00:10:20¡Alto!
00:10:23Realmente es un camino estrecho para que los enemigos se encuentren.
00:10:25Todos, ¿qué están haciendo en mi restaurante?
00:10:28Por favor salgan su vino.
00:10:31Entienden la regla de primero en llegar primero en ser servido.
00:10:33Este es el título de propiedad de mi restaurante.
00:10:35Si no salen.
00:10:36Es un caso de toma de una casa privada.
00:10:38Dejen de decir tonterías.
00:10:39Todo que Antán pertenece al señor Simen.
00:10:41No me importa si es una casa privada o no.
00:10:43Me das un espectáculo.
00:10:45Voy a pelear con ustedes.
00:10:46Oye.
00:10:49Cara tos tos chico guapo.
00:10:51Solo mira hoy voy a romper tu título de propiedad.
00:10:56Te atreves.
00:11:09¿Me están molestando?
00:11:12Alguna vez mi esposo me ha preguntado.
00:11:13El maestro me dijo que no te causara ningún problema.
00:11:15No seas tan ignorante.
00:11:16Dile a Simón estas palabras.
00:11:19Señor venga aquí.
00:11:23Espérame.
00:11:25Voy a traer a alguien.
00:11:27Fanfarronear.
00:11:28Eres tan débil.
00:11:30¿Cómo llegaste aquí desde Caifeng?
00:11:32Mi viaje ha sido muy tranquilo.
00:11:33Mi mala suerte comenzó cuando te conocí.
00:11:36Rugido.
00:11:37Te he salvado dos veces.
00:11:39No seas desagradecido.
00:11:41Sí, sí, sí.
00:11:44La última vez cuenta.
00:11:45No son niños nuevos niños.
00:11:48Mis bollos.
00:11:51¿Qué está pasando?
00:11:52Ve a denunciar a la policía.
00:11:54¿A qué oficial reportar?
00:11:55Están confabulados con Simón.
00:11:57No, no hemos terminado con ellos.
00:11:59Etcétera, etcétera.
00:12:01Dijiste que estabas en el mismo grupo.
00:12:02No podemos irnos a casa impulsivamente.
00:12:06El hijo apestoso del tendero se enteró.
00:12:08El nombre de esta persona es G.U. Pingán de Caifeng.
00:12:13¿Qué?
00:12:14G.U. Pingán.
00:12:16Tengo que enviar una carta a Caifeng rápidamente.
00:12:19Esta noticia es muy importante.
00:12:27Por favor, suelta unas cuantas palomas más.
00:12:29No salgas a enchufar la piscina.
00:12:30Sí.
00:12:32Esa banda de matones pensaba que estaban protegidos por Simón.
00:12:35Se atreven a actuar tiránicamente en que andan.
00:12:36Debo desahogar esta ira más tarde.
00:12:38Tengo una idea.
00:12:40Ahora que tu tienda de bollos se ha ido, de lo contrario, abramos un restaurante.
00:12:45Oye, quiero salario mensual.
00:12:49Siete tiles, cinco tiles, ocho tiles, siete tiles, doce, doce, doce es doce.
00:12:54Entonces vayamos al pabellón tonque mañana.
00:13:02Señor Son, por favor, pida al señor G.U. que venga primero.
00:13:05Los muebles no son viejos.
00:13:12Ha pasado demasiado tiempo desde que lo usé.
00:13:13Un poco polvoriento.
00:13:14Necesita que alguien lo cuide.
00:13:17¿Qué tal estás satisfecho con tu cocina?
00:13:20Satisfecho.
00:13:22Estos platos son bastante nuevos.
00:13:27Supongo que cerró poco después de abrir.
00:13:30Hay algo que falte o no sea conveniente de usar.
00:13:33Dime en cualquier momento.
00:13:34Te ayudaré a agregar dentro de uno o dos tiles de plata.
00:13:43Entonces comencemos.
00:13:57Detente.
00:14:04Eso estuvo cerca.
00:14:12Mira todas estas linternas necesitan ser reemplazadas.
00:14:16Entonces cuando quieres abrir.
00:14:18No hay prisa.
00:14:19Tenemos que ir a algún lugar primero.
00:14:21¿Por qué está Kaidi e Juan aquí?
00:14:29Conócete a ti mismo y a tu enemigo y ganarás cada batalla.
00:14:30Hoy vamos a conocerlo en persona.
00:14:32Todos los platos firmados están servidos.
00:14:40Realmente no eres cortés conmigo.
00:14:42No te pedimos que escribieras tres cartas y seis compromisos antes de casarnos.
00:14:44¿Qué tiene de malo invitarme a comer?
00:14:46¿El dueño de la tienda?
00:14:47El dueño de la tienda.
00:14:47No estoy muerto todavía.
00:14:48¿Qué le pasó al dueño de la tienda?
00:14:49Son Silvla y Kaidi e Juan.
00:14:51Realmente no me lo esperaba.
00:14:52Muy bien.
00:14:54Sé que Ruirui me tiene en su corazón.
00:14:56Vamos a ver a Ruirui.
00:14:58Hoy su marido también está aquí.
00:15:02Los dos clientes del dueño de la tienda.
00:15:05Tus bocadillos.
00:15:07También pide algunos bocadillos.
00:15:11Este es nuestro dueño de la tienda.
00:15:12Sé que la señorita Son está aquí.
00:15:14Contrate especialmente a alguien para hacerlo.
00:15:15Los seis tesoros distintivos de Kaidi e Juan.
00:15:17Pastel de dátiles rojos.
00:15:19Gifei jardín frío de hielo y nieve.
00:15:21Caramelo fragante pastel de cinco especias de fénix colorido.
00:15:25Pastel de fortuna de hadas.
00:15:26Pastel de castañas doradas.
00:15:28Por favor tómate tu tiempo pequeña.
00:15:31Estos son gratis, ¿verdad?
00:15:34Ruirui.
00:15:35Mira vienes a mí.
00:15:37¿Por qué no me lo dijiste antes?
00:15:39Te saludaré en persona.
00:15:41Aléjate de mí.
00:15:42No seas tan desagradable.
00:15:45¿Cómo puede el dueño de la tienda llenar la botella?
00:15:47Está bien.
00:15:53Mi marido bebió demasiado ayer.
00:15:56Beberé este bar por ella.
00:15:58Despacio.
00:16:03Nuevo dueño de la tienda.
00:16:04Hoy no estoy aquí para rendirte homenaje.
00:16:07Estas tres copas de vino son para que mi tonkepe villen se abra en el futuro.
00:16:10Por favor ven y visita nuestra tienda de vinos.
00:16:12Bebe despacio.
00:16:18Señora vamos.
00:16:21Gerente U.
00:16:22La comida también es comestible.
00:16:23También puedo beber alcohol.
00:16:24¿Quieres salir sin pagar?
00:16:25No es decente.
00:16:27¿Cuánto?
00:16:2882 plata.
00:16:29Es tan caro.
00:16:30Estás robando dinero.
00:16:34Esto es más de 120.
00:16:38Guarda el cambio por favor.
00:16:39Señora vamos.
00:16:40Vamos.
00:16:43El 12 de la OCI.
00:16:49Desaparecido así no más.
00:16:52Cuando se lo lanzaste a Simon.
00:16:54Nunca te vi preocuparte tanto por él.
00:16:56Pero el capital inicial para mi restaurante.
00:17:00Mi padre me dejó 220.
00:17:04¿Qué?
00:17:06Hermana regalaste la mitad.
00:17:08Geu Pingan.
00:17:09No soporto que te codicie.
00:17:19¿Por qué no lo soportas?
00:17:21¿Por qué?
00:17:23¿Quién me hizo tu marido ahora?
00:17:28¿Qué estás haciendo?
00:17:29Esposa.
00:17:31Esposa.
00:17:32¿Podrías no atarme para dormir esta noche?
00:17:46La bandida.
00:17:47¿Por qué?
00:17:48La bandida.
00:18:09вспoteca así no más.
00:18:09¿Por qué?
00:18:10La bandida.
00:18:10¿Por qué?
00:18:10Aquí.
00:18:12Y verduras.
00:18:13Ven.
00:18:14Ven.
00:18:14¿Qué es esto? Nunca vi este plato
00:18:20Pero me lo pasó mi abuela
00:18:21Sopa de pescado de la tía Son
00:18:23Mi abuela también es cocinera
00:18:25El yugón de la abuela
00:18:26Incluso a los oficiales les encanta
00:18:29¡Guau!
00:18:32Estamos abriendo
00:18:33No es año nuevo chino
00:18:35¿Por qué compraste tanta seda roja?
00:18:37Al casarse
00:18:38Esa tela roja es demasiado
00:18:40No tiene sentido guardarla
00:18:41Solo cuélgala toda en ella
00:18:42Festivo
00:18:43Es bastante festivo
00:18:46Estoy demasiado cansado
00:18:48Gira a la izquierda apúrate
00:18:51Me duelen las manos
00:18:52Está por abrir
00:19:09¿Estás nervioso?
00:19:11¿Por qué debería estar nervioso?
00:19:13Estoy tan feliz que no puedo esperar
00:19:15Es lo más cerca que he estado de mi sueño
00:19:17No te preocupes
00:19:19Solo espera a que te ayude a hacer fortuna
00:19:21Tan confiado
00:19:24Ya salude
00:19:25No esperaba que el chef Son tuviera poderes mágicos
00:19:31¿A quién saludas en la calle?
00:19:41¿Qué tal?
00:19:42La persona a la que saludo es bastante importante ¿verdad?
00:19:45¿Funciona esto?
00:19:46Pa, pa, pa, pa, pa, este es el santo patrón de nuestro chef
00:19:50Bodhisattva del ayuno
00:19:52Hablando con Buda
00:19:53Me gustaría intercambiar mi matrimonio por la prosperidad del pabellón Tonke
00:19:57¿Apuestas tanto?
00:19:58¿Apuestas tanto?
00:19:59No tengo a nadie en mi vida
00:20:02Solo quiero ser cocinero
00:20:05Por lo tanto frente al templo de Yuelao
00:20:07Me burlé
00:20:08En el templo del dios de la cocina me arrodillé por mucho tiempo
00:20:13Bien
00:20:13Te lo prometo
00:20:15Definitivamente no defraudaré tus expectativas
00:20:17El pabellón Tonke se grande se convertirá en el restaurante más grande de Tianan
00:20:21Y tú serás el mejor chef de Kiantan
00:20:23Una palabra es un trato
00:20:26Una promesa es un trato
00:20:28Una promesa es un trato
00:20:29Una promesa es un trato
00:20:31El pabellón Tonke abre con gran éxito
00:20:39Bien compañeros aldeanos
00:20:42Queridos vecinos
00:20:43El pabellón Tonke abre oficialmente hoy
00:20:4650% de descuento en todos los platos
00:20:48Bienvenidos a nuestra tienda para degustar
00:20:49Entren por favor entren por favor entren
00:20:51Hay un letero ya arriba
00:20:54Felicidades
00:20:55Dueño G.U.Dueño
00:20:56Símen invitado especial
00:20:58Por favor entren
00:20:59Muy elegante
00:21:00Ojos grandes
00:21:02Aunque es correcto
00:21:05Tienes una actitud rápida
00:21:07Del dueño
00:21:09Hoy tenemos que enseñarle una lección a este tipo
00:21:11No te pases
00:21:12Después de todo el plato fue hecho por Rui Rui
00:21:15Veamos qué pasa
00:21:16Son Sirui se ha convertido en un competidor
00:21:20Todos los días
00:21:21Jefe
00:21:22¿Por qué esperas tanto?
00:21:23Esto es demasiado lento
00:21:25¿Cuándo nos servirán nuestra comida?
00:21:26He estado esperando media hora
00:21:27Vamos vamos vamos
00:21:28Son demasiados ustedes
00:21:29Arriba
00:21:31Arriba
00:21:32Arriba
00:21:32No se preocupen todos
00:21:33Estoy presionando a la cocina
00:21:35Para que sirvan los platos ahora
00:21:37Por favor tomen su tiempo
00:21:38La buena comida nunca es tarde
00:21:39Ya están aquí
00:21:40Tienen que probarlo
00:21:41Señorita San Hermanito
00:21:45Hoy gracias a Dios están con nosotros
00:21:49Estoy tan ocupado que no puedo ni mantener los pies en el suelo
00:21:51Oh es pan comido
00:21:52Por cierto de ahora en adelante llámenme Siwa
00:21:54Sí
00:21:54No sé dónde está el hermano Siwa
00:21:57Nuestra tienda
00:21:59Nos falta un camarero
00:22:00¿Estás interesado?
00:22:01Bueno refrescante
00:22:02Eso cada mes
00:22:04Tres tiles de plata para comida y alojamiento
00:22:15Hola ¿Qué es el dinero?
00:22:16La señorita Son y yo conectamos de inmediato
00:22:18Afines
00:22:18Totalmente garantizado quedarán satisfechos
00:22:20Fui a trabajar
00:22:21Despacio
00:22:22Patas y pies realmente ágiles
00:22:30Tres o dos
00:22:30Realmente tienes el aura de una jefa
00:22:34¿Qué geoway?
00:22:43Voy a ocuparme primero
00:22:44¿Por qué tantas monedas?
00:22:50¿Cómo cocinar tofu pudding?
00:22:51¿Qué tipo de pluma es esta moneda?
00:22:53Don Wai
00:22:54¿Cómo planeas atraer clientes?
00:22:56El invitado vino a comer
00:22:57¿Cuáles son tus pensamientos?
00:22:59Atreverse a pisar el puño de hierro
00:22:59Dolorosa falta de determinación para atrapar la luz y crear
00:23:01¿Qué puedes hacer?
00:23:02Solo quiero saber
00:23:03Puedo comer suficiente mientras trabajo aquí
00:23:05Ja ja
00:23:07Si chica, pruébalo
00:23:11Fragante
00:23:13Siguiente
00:23:17Ja
00:23:19Tío, si no puedes levantarte
00:23:25No te levantes
00:23:26¿Cómo se llama el héroe?
00:23:31Ning Kangai
00:23:33¿Qué solicitar?
00:23:36R fuera
00:23:37Ser el segundo chef en el pabellón tonke no es tan fácil
00:23:42Tienes que probar la comida
00:23:44¿Cuáles son los requisitos?
00:23:45Tanto carne como verduras
00:23:47Cuatro platos y una sopa
00:23:47Es mejor tener un toque de sabor
00:23:49Yangnan
00:23:50Esto no me molesta
00:23:52Un palito de incienso es suficiente
00:23:54Empanadillas de pescado hervido y almejas
00:24:17Coge verduras brotes de bambú caseros e hígado jengibre y sangre de pato
00:24:22Y esto, huevos revueltos
00:24:25Esto no es un arroz frito con huevo común
00:24:29Esto es arroz frito con pimienta
00:24:32Buena prisa
00:24:38Bien
00:24:40Buena prisa
00:24:41Pingan, pruébalo
00:24:47Este es el arroz frito con huevo que hizo tu padre
00:24:51El arroz frito con huevo del chefnin realmente no es sencillo
00:25:00Gracias dueño
00:25:02Sé que el dueño ha probado toda la comida deliciosa
00:25:05Solo este lugar tiene una comida sencilla
00:25:08Para impresionarte
00:25:10Buen salario mensual 5 o 2 personas en el trabajo
00:25:15Gracias por los 5 tiles
00:25:17Hay algo que quiero decir
00:25:24Creo que corremos de un lado a otro entre el restaurante y la casa todos los días
00:25:27Es un poco molesto
00:25:29¿Por qué no nos mudamos al restaurante y vivimos con ellos?
00:25:32Haré lo que digas, ¿qué estás haciendo?
00:25:37Mirando este arroz frito con huevo pero sin comerlo
00:25:39Este nin kangai realmente no es sencillo
00:25:45He amado el arroz frito con huevo desde que era niño
00:25:49Pero ella lo hizo
00:25:50Sabe exactamente como lo que hacía mi padre cuando estaba vivo
00:25:53Eso es cierto
00:25:54Este nin kangai realmente tiene algo
00:25:57Dijiste que puede cocinar tantos platos en el tiempo que tarda un palito de incienso
00:26:02Hay el problema de la lentitud en servir la comida
00:26:05Tengo una solución
00:26:07Nuevas actividades en nuestra tienda
00:26:11Si dentro de un palito de incienso todos los platos no están en el periodo anterior
00:26:14Entonces el siguiente plato es gratis
00:26:16Esto
00:26:17El engaño de este invitado no es válido
00:26:23Por favor disfrute lentamente la cabeza de pescado con pimienta de Sichuan
00:26:26¿Qué tal si el tendero viene y lo prueba?
00:26:30El negocio va bien últimamente
00:26:32Gracias al tendero Simón
00:26:33El negocio de la tienda está bastante bien últimamente
00:26:35La tendera Simé está aquí
00:26:36Deberías probarlo
00:26:37Ven yo mando
00:26:38Te llamo
00:26:39Lo que sea debido es lo que es debido
00:26:43Sírveme la mejor comida
00:26:45El mejor vino
00:26:46Ok
00:26:47Sirvan a nuestro tendero Simen
00:26:51Los mejores de nuestra tienda
00:26:53¿Has recordado bien la cuenta de hoy?
00:27:09Hoy solo hay unas pocas mesas
00:27:11No hay error
00:27:12Entonces me pregunto
00:27:14¿Por qué faltan 200 monedas en esta cuenta?
00:27:16Dos millones menos
00:27:17¿Quién me dio este billete volador de 500 guen?
00:27:21¿Dónde está Simón hombre?
00:27:23Vamos haz la cuenta
00:27:25El total de dinero en su mesa es de 8 millones
00:27:28Pero solo tiene 2 millones de yuanes
00:27:29Así que me dio dos billetes de 500 guen
00:27:31Encontré sus 2 millones y te los di
00:27:33Luego dijo que tenía algo de cambio
00:27:35Me dio otros 3 millones
00:27:36Le di otros 5 millones
00:27:37Eso es correcto
00:27:40Es posible que esta flor
00:27:42La razón por la que tuvo cambio después
00:27:45Le diste 2 millones al principio
00:27:48En realidad me mintió
00:27:52Lo siento yo el tendero
00:27:55Mi matemática no es muy buena
00:27:58De lo contrario 200
00:28:00Me engañaste
00:28:01No importa
00:28:07Iba a darle un descuento en su mesa
00:28:09Pero parece que aún necesitamos un cajero
00:28:13No culpes a las espinas
00:28:19¿Para qué molestarse con él?
00:28:23Él también está muy cansado
00:28:24No discutí con él
00:28:25Solo pienso que Simón es tan despreciable
00:28:28Es un gran problema intimidar a personas
00:28:30Que no han sido educadas
00:28:31¿Qué es eso?
00:28:35Mi juego
00:28:35Mi juego
00:28:36Esto también puede
00:28:41¿Por qué te vas?
00:28:41Echaré un vistazo
00:28:42Espérame
00:28:43Lo siento todos
00:28:45Gracias
00:28:45Gracias
00:28:46Gracias
00:28:46Gracias
00:28:46Gracias
00:28:47Ya no quiero jugar más
00:28:48Solo di un tiro
00:28:485 muertes
00:28:49El último
00:28:50Cambió el rumbo
00:28:51Todas las victorias son tuyas
00:28:52El último
00:28:52Ven ven ven ven ven
00:28:53El último
00:28:55Tu primero
00:28:58Hay drama
00:29:01Apúrate
00:29:01¿Quién es esta persona?
00:29:05Realmente increíble
00:29:06Él es el que no quiere nada
00:29:07¿Verdad?
00:29:08Liu Xiaodao
00:29:08Aún no lo quiero
00:29:09No soy educado
00:29:09¿Tienes dinero?
00:29:10Pero ¿Cómo puedo pedir?
00:29:11Yo yo
00:29:11Arrodíllate
00:29:13Arrodíllate
00:29:14E no te vayas
00:29:15Vete vete vete vete
00:29:16El llamado
00:29:21Liu Xiaodao
00:29:22No se trata de suerte
00:29:25Esta persona
00:29:25Es un experto en aritmética
00:29:26Ha estado contando
00:29:27Las cartas en su mente
00:29:28No estamos buscando
00:29:31Un contador
00:29:32Chicos estoy de vuelta
00:29:39Mi hermano
00:29:41Mi hermano les trajo algo delicioso
00:29:42Vamos vamos
00:29:43Duoduo está de vuelta
00:29:44Hay tantos alimentos deliciosos
00:29:46Guau guau guau
00:29:48Además mi hermano
00:29:50Compró pollo asado hoy
00:29:51¿Está delicioso el pollo a la barbacoa?
00:29:54Si
00:29:55Hermanito
00:29:55¿Quién eres tú?
00:29:59Disculpa
00:30:00Geu Pingan
00:30:01Dueño del pabellón Tonke
00:30:03Esta es mi esposa
00:30:04¿Qué pasa?
00:30:05Hoy vi a mi hermanito en la calle
00:30:07Persona equivocada
00:30:09Camina
00:30:10Hermanito
00:30:11Espera
00:30:12Si no tenemos malas intenciones
00:30:14Tengo un trabajo para ti
00:30:15Como sabes que no tengo trabajo
00:30:17Hermanito
00:30:19Déjame ser franco
00:30:21Hoy te vi mirando a todos lados en la mesa de póker
00:30:24Sabía que tenías un truco para ganar dinero
00:30:26Tienes tantos hermanos y hermanas que cuidar
00:30:28La vida debe ser difícil
00:30:29Nuestro pabellón Tonke acaba de abrir
00:30:31Contratando un cajero
00:30:32Realmente necesitamos gente como tú para unirse a nosotros
00:30:344242 al mes
00:30:36Comida y bebida gratis
00:30:38¿Qué te parece?
00:30:41Esto también son las comidas extra diarias del restaurante
00:30:43Puedes llevártelo para los niños
00:30:45Hermano, hermano, adelante
00:30:48Hermano, simplemente ve
00:30:51Hermano, ¿a qué hora empiezas a trabajar mañana?
00:31:02Todos el pabellón Tonke ha entrado oficialmente en el camino correcto desde hoy
00:31:27De ahora en adelante
00:31:33Todos deberían trabajar juntos
00:31:34Unidad
00:31:36Definitivamente los guiaré a todos
00:31:39Convirtamos nuestro pabellón Tonke en el restaurante más grande de Kiantan
00:31:43Jefe tienes que darme un aumento cuando llegue el momento
00:31:45Apoyo
00:31:45Al dueño de la tienda
00:31:47Entonces necesitamos una cocina más grande para mí y la señora jefa
00:31:50La estufa es demasiado pequeña ahora
00:31:52Ya ni siquiera puedo usarla
00:31:53No hay problema, no hay problema
00:31:55Si pagas más obtendrás una cocina más grande
00:31:58Pero debemos atender bien a cada invitado
00:32:01¿Alguna pregunta?
00:32:04No, no, no, está bien
00:32:05Gritemos nuestro lema juntos
00:32:08Tonke corazón rojo calle extraña
00:32:13¿Por qué hay tanto ruido afuera?
00:32:20Iré a ver qué pasa
00:32:21Ve rápido, ve más rápido
00:32:25¿Qué vas a hacer?
00:32:27Kai Diezuan
00:32:28Envíame un plato
00:32:29Ordena cuatro cosas y cocina cuatro cosas
00:32:30¿Cuándo hemos tenido algo tan bueno?
00:32:31No te lo diré más
00:32:31Siempre me gusta
00:32:32¿Qué está pasando?
00:32:34Se fueron al banquete
00:32:35Abraza once
00:32:36Hian Hinku
00:32:37Compra cuatro cosas y muere
00:32:38Compra cuatro y morirás
00:32:40Aquí es donde comienza la competencia
00:32:43No cincuenta y cuatro
00:32:44Kai Diezuan te invita a cenar
00:32:46Espera mucho tiempo
00:32:49¿Cuándo llegó?
00:32:51¿Cuándo puedo venir?
00:32:52No se puede vender
00:32:54Si hay platos que están por caducar
00:32:55Se regalan gratis
00:32:56Entonces sube el precio unitario en secreto
00:32:57No podían entender este truco
00:32:59¿Qué sabes tú?
00:33:01Estos clientes rara vez vienen a Kai Diezuan a consumir
00:33:04Naturalmente no pueden ver la diferencia de precios
00:33:07Joven maestro
00:33:08¿Quieres el ticket?
00:33:10¿Qué ticket?
00:33:12No viste
00:33:12¿Hay más de 80 mesas en fila en Kai Diezuan?
00:33:15Con mi ticket
00:33:15Faltan seis mesas más
00:33:18¿No es esto mejor que hacer fila para 80 mesas?
00:33:19Gracias
00:33:20Cien monedas, cien monedas
00:33:23¿Por qué no simplemente agarrarlas?
00:33:26Tú no
00:33:26Algunos quieren
00:33:28¿Qué tiene de especial este Kai Diezuan?
00:33:31La comida no es tan deliciosa como la mía
00:33:33Espera hasta que nuestro negocio mejore
00:33:35Simplemente elegiré un día
00:33:36Por favor coman todo lo que quieran todos en la ciudad
00:33:38Dejen que todos juzguen cuyo plato es mejor
00:33:40Asústame
00:33:47Bandida, bandida
00:33:50Eres mi mascota
00:33:51¿Qué mascota?
00:33:54Tengo una idea, vamos
00:33:55¿Cuántos de ustedes?
00:34:00Hola a todos
00:34:00Tu ticket es bueno
00:34:03¿Qué estás mirando?
00:34:06Todavía tienes que comer ese
00:34:08Señor un palo de incienso es tiempo límite
00:34:15Otras 30 monedas
00:34:17Señor por favor entre, por favor entre
00:34:19Ven y pruébalo
00:34:21Esto
00:34:21Mi esposo es realmente un buen estratega
00:34:24Por solo NT$300000 por persona puedes probar todos los platos
00:34:27Esto es mucho más rentable que Kai Diezuan
00:34:2920
00:34:29Eso también depende de las habilidades culinarias excepcionales de mi esposa
00:34:33Lo llevé a casa y lo comí bien
00:34:35Vete a casa
00:34:36¿Vale?
00:34:37No comas, no comas
00:34:38Tú comelo otra vez
00:34:38¿Cuál es tu respuesta?
00:34:40Patrón el pabellón Tonke ha lanzado un evento de día de elaboración de comida
00:34:44Nos hemos llevado a todos nuestros clientes
00:34:47Este Heuping
00:34:48Parece que está deliberadamente en mi contra
00:34:51Ahora los clientes que hacían cola en nuestra puerta
00:34:53Todos se fueron al pabellón Tonke
00:34:55¿De dónde saca Heupingan tanta energía para hacer estas actividades?
00:35:00Es así
00:35:00El patrón Heupingan primero contrató a un segundo chef fuerte
00:35:04Atrapó a un gánster trabajando como camarero
00:35:06Atrapé a un jugador en la calle y lo hice mi marido
00:35:09¿Por qué suena como a pescado podrido y camarones?
00:35:11¿Quién dice que no?
00:35:13El origen del hombre fuerte es desconocido
00:35:15Pero el camarero Chua es un marimacho
00:35:17Sin lugar fijo para vivir
00:35:19En cuanto a Liu Xiaodao
00:35:21Nunca pierdo dinero cuando juego en la calle
00:35:25Liu Xiaodao
00:35:27¿Es el Liu Xiaodao conocido por su habilidad para matar cientos de venenos?
00:35:29Era él el huérfano de Liu Minsuo
00:35:31A menudo aparece en muchos lugares
00:35:34Pero cada vez que juego consigo
00:35:36Todos dados a los pequeños mendigos de la casa Lumen
00:35:38Bien
00:35:38Quiero conocer a este Liu Xiaodao
00:35:42Tú lo arreglas
00:35:49Patrón este es el libro de cuentas de hoy
00:35:53Por favor echa un vistazo
00:35:55Déjame echar un vistazo
00:35:57Este libro de cuentas está bellamente escrito
00:36:03Mírame primero y ayúdame
00:36:07Las chicas no deberían hacer trabajos tan pesados
00:36:15Chica
00:36:15He estado en el mundo tantos años
00:36:19Nadie me dijo nunca que era una chica
00:36:22Eso no es llamarte chica
00:36:23¿Cómo me llamas?
00:36:24Llamarte un hombre corpulento
00:36:26He's no realmente
00:36:27En mis ojos eres una chica
00:36:33De ahora en adelante déjame hacer todos estos trabajos
00:36:37Xiaodao lleva estas verduras de vuelta para que los niños las coman
00:36:48Deben estar hambrientos
00:36:50Gracias señora jefa
00:36:53Hermano Dao
00:37:02¿A dónde vas?
00:37:03Acabo de salir del trabajo y traje algo de comida para los niños
00:37:06Hermano Dao esto es un cambio para mejor
00:37:08Sea lo que sea correcto o incorrecto
00:37:10Solo gánate la vida
00:37:10Por cierto tenemos un nuevo casino aquí
00:37:12Entra y juega un par de rondas
00:37:13Juega dos solo dos
00:37:14Camina camina camina camina camina camina camina camina
00:37:17Arrodíllate
00:37:19¿Qué quieres hacer?
00:37:20Los jóvenes simplemente no pueden mantenerse tranquilos
00:37:24¿Cuánto perdió hoy?
00:37:26Ja de vuelta al tendero
00:37:27Un total de 520
00:37:29No puede pagarlo en 3 días
00:37:30¿Necesitas una mano?
00:37:32Corta la basura
00:37:33Me tendiste una trampa para enmarcarme
00:37:36Desvergonzado
00:37:37Afortunadamente todavía eres un veterano
00:37:40Atrapar a un adúltero significa atrapar algo sucio
00:37:42Mátame o córtame en pedazos
00:37:43Todo depende de ti
00:37:44No pelees y mates todo el día
00:37:46Soy un hombre de negocios
00:37:48Solo quiero pedirte un favor
00:37:50No pelees y mates todo el día
00:37:54Soy un hombre de negocios
00:37:56Solo quiero pedirte un favor
00:37:58Entro
00:38:02Entra
00:38:03¿Dónde está?
00:38:04Eso
00:38:09Existe
00:38:11Avanza
00:38:13Aquí
00:38:15Sí, sí, sí, sí
00:38:16¿Dónde está?
00:38:20Esto
00:38:20No, no, no
00:38:23Se acabó, se acabó
00:38:24Retrocede, retrocede, retrocede, retrocede
00:38:26Derecha, derecha, derecha
00:38:27Sí, sí, sí
00:38:28Derecha, derecha, derecha, derecha, derecha
00:38:29Ven y ve
00:38:30Esto
00:38:32¿Puedo quitarme este parche ocular de mierda?
00:38:37Por supuesto que no
00:38:38Diferencias entre hombres y mujeres
00:38:41No mires lo que es indecente
00:38:43Reglas
00:38:43Espera, espera, espera
00:38:46Oh wow
00:38:46Vale, vale, vale
00:38:48Y ya es suficiente
00:38:49Entonces me voy
00:38:50Etcétera
00:38:51Bueno, estás aquí
00:38:53¿Qué tal si me das un masaje en la espalda?
00:38:57Podrías por favor dejar de tratarme como tu criada
00:39:00Ahora no lo mires
00:39:01No estoy ocupado
00:39:02No puedes levantar los brazos
00:39:05No puedes recompensarme
00:39:06Dicho esto
00:39:13La señora de Caifén que está comprometida de la que me hablaste la última vez
00:39:16¿Es verdad o mentira?
00:39:18Ya les dije antes
00:39:19Eres mi esposo
00:39:20¿Qué debo hacer si te escapas?
00:39:22No seas un canalla
00:39:23Estoy comprometido
00:39:24¿Cómo puedes casarte así nomás?
00:39:26Ella y yo somos amigos de la infancia
00:39:28Aunque estoy comprometido
00:39:31¿Pero por qué preguntas esto?
00:39:35Solo pregunto
00:39:36¿Qué pasa si un día te haces rico?
00:39:39¿Qué pasa si me dejas atrás y te vas a casar con tu hija mayor?
00:39:42En ese momento
00:39:43Temo que nuestro falso compromiso haya sido cancelado
00:39:45¿Te importa con quién voy?
00:39:48Solo quiero pedirte un favor
00:39:50Si me ayudas a obtener información del pabellón tonque
00:39:56Puedo ayudarte a resolver estos 520 tiles de plata
00:39:59¿Quieres decir chico?
00:40:09Ven a mí si tienes algo que decir
00:40:11No toques a los niños
00:40:12Liu Xiaodao
00:40:13Las vidas de estos niños
00:40:14Pero todo está en tus manos
00:40:16Etcétera
00:40:22No estás realmente atraído por mí
00:40:26¿Verdad?
00:40:26Estoy atraído por ti
00:40:30¿Cómo es posible?
00:40:31Quiero ser el mejor chef de Kiantan
00:40:33Sí, sí, el mejor chef de Kiantan
00:40:35¿Quién puede decirlo con seguridad?
00:40:39Estás buscando pelea
00:40:40Estás buscando pelea
00:40:42Estás pidiendo una pelea
00:40:44Toriko, ¿qué estás haciendo?
00:40:46Estás buscando pelea
00:40:46Estás buscando pelea
00:40:47Estás buscando pelea
00:40:48Estás cutter
00:40:50¿Cómo?
00:41:20La sopa de pescado Sonsao del dueño es realmente deliciosa y delicada.
00:41:25Es realmente un producto de primera calidad.
00:41:26¿Se puede copiar?
00:41:28Este color y fragancia se pueden copiar.
00:41:30Pero este sabor.
00:41:33¿Qué tal si agregamos esto?
00:41:44¿Qué está pasando?
00:41:45Te golpeaste la cabeza.
00:41:47Está bien, está bien, está bien.
00:41:48¿Cómo pudiste ser tan descuidado?
00:41:50Hay tantas cosas en la cocina.
00:41:52Especialmente el cuchillo.
00:41:53¿Qué pasa si te lastimas?
00:41:55No se te permite venir a la cocina nunca más.
00:41:57Yo no soy tan tonto.
00:41:59Todavía respondiendo.
00:42:00O vos, vos.
00:42:05¿Estás bien? ¿Te sientes mejor?
00:42:08Si tienes algo que decir sopla de nuevo.
00:42:10Afortunadamente no hay nadie en la cocina.
00:42:14Si alguien lo viera, tienes que pensar que no somos serios.
00:42:17Mi mano también está rota.
00:42:18Dos, dos, dos.
00:42:20Disculpa.
00:42:21Disculpen ustedes dos.
00:42:23Mar.
00:42:24¿Por qué no hiciste ruido?
00:42:27Continúan.
00:42:29Yo, yo, yo desaparezco.
00:42:31Sigue, ayúdame a soplar de nuevo.
00:42:36Supongo que está hinchado.
00:42:38Sopla tu cabeza.
00:42:39Soplando mi cabeza.
00:42:41Esto, esto.
00:42:42Hermano Siaoda, hoy te acompañaré a Lumina.
00:43:11Lumina es una voz amistad.
00:43:13Tengo miedo, he practicado.
00:43:15Mírame con desprecio.
00:43:16No, no.
00:43:17Vamos, vamos, vamos.
00:43:23Hay muchos así que puedes comerlo sin preocuparte.
00:43:26Come ese y sabe bien.
00:43:28Quiero comer esto.
00:43:29Come más para crecer más alto, ¿sabes?
00:43:31Mi hermana también come.
00:43:33¿Por qué no quieres que otros te llamen niña?
00:43:35No lo entiendes.
00:43:36Las chicas quieren pararse.
00:43:38No es tan fácil.
00:43:39Esos días deben ser muy duros.
00:43:41Solía estar en casa en todas partes.
00:43:43Solo fingiendo ser un chico puedes conseguir una lesión grave.
00:43:45Pero el día está llegando pronto.
00:43:50Vamos, hermano.
00:43:52Soy tan buena contigo.
00:43:53¿Qué deberías decirme?
00:43:55Gracias, cuñada.
00:43:56No me puedes atrapar, no me atrapes.
00:44:08Ten cuidado.
00:44:09Yo jale.
00:44:10Tío baja la velocidad.
00:44:12El águila viene.
00:44:13La señora escribió para decir que ya ha tomado medidas contra el pabellón del gorrión de bronce.
00:44:27Egeu Pingan quiere abrir una tienda de vinos en Kiantan.
00:44:31Pero no es tan fácil.
00:44:34El negocio parece estar mucho peor recientemente.
00:44:38Sí.
00:44:39Comparado con los dos días anteriores.
00:44:41Más de la mitad de los clientes se han ido.
00:44:43No hay más clientes recurrentes.
00:44:45Antes Wang y Li querían usar nuestra casa como comedor.
00:44:49No se ha visto a nadie estos últimos dos días.
00:44:52Esta flor.
00:44:53Te daré una tarea para verificar.
00:44:55¿Qué está haciendo Kaidi Juan recientemente?
00:44:58¿Es el culpable tan obvio ahora?
00:45:00Él es el único en Kiantan que espera que quebremos.
00:45:04¿Qué piensas?
00:45:06Camina.
00:45:15Chica.
00:45:21¿Qué tipo de boleto quieres?
00:45:24Pabellón de la mariposa colorida.
00:45:25Sopa de pescado de Son Sao.
00:45:27Sopa de pescado de Son Sao.
00:45:28Bien.
00:45:29Ha sido muy popular recientemente.
00:45:31Pero según las reglas tienes que hacer cola.
00:45:34Consigue el boleto y luego recoge los productos.
00:45:35Yo solo consigo los productos directamente aquí.
00:45:38Entrega directa.
00:45:40Déjame ver.
00:45:41Déjame mostrarte.
00:45:42Te doy dinero.
00:45:4715 millones es suficiente para ti.
00:45:49Créelo o no te voy a golpear.
00:45:50¿Por qué eres así?
00:45:51Cállate.
00:45:54Realmente me gusta.
00:45:56¿Qué es gustar?
00:45:57Exactamente lo mismo.
00:46:00Sirruí.
00:46:07Exactamente lo mismo.
00:46:09Esto es exactamente como la sopa de pescado que hacía mi abuela.
00:46:12Imposible.
00:46:14Excepto yo.
00:46:15Nadie puede hacer este sabor.
00:46:17¿Qué lista?
00:46:19Tengo la misma abuela que tú.
00:46:22Si no puedes hablar cállate.
00:46:24Es obvio que robaron nuestra comida.
00:46:27Mueve y cava.
00:46:28Es hora de que hablemos con este señor Simen.
00:46:30Hablemos de ello.
00:46:38No te preocupes incluso si Geu Pingan viene a tu puerta.
00:46:41No te traicionaré.
00:46:44Yo, patrón Geu huésped raro.
00:46:47Esta es la sopa de pescado.
00:46:48Son Sao que pediste.
00:46:50Pruébala.
00:46:50El sabor es mucho peor que el que hace mi esposa.
00:47:09Geu Pingan.
00:47:16Puedes mentirme.
00:47:17No termines engañándote a ti mismo.
00:47:22¿Qué quiere decir el patrón?
00:47:25Esta misma receta.
00:47:27Si las personas que la hacen son diferentes.
00:47:28El sabor es naturalmente diferente.
00:47:31O tiene envidia de mí.
00:47:32Ve busca.
00:47:37Vete a casa y toma nuestra sopa de pescado Son Sao.
00:47:41Tienes envidia de ella.
00:47:43Tienes envidia de ella.
00:47:48Buen viaje.
00:47:49Tienes envidia de ella.
00:47:51Ja Geu Pingan.
00:47:54Te llevaré loco.
00:47:58Te haré arrogante.
00:48:00Te haré sonreír para mí.
00:48:01Vete.
00:48:02En realidad lo vi.
00:48:05Patrón estás fingiendo estar enojado.
00:48:07Es solo para que Simon baje la guardia.
00:48:10Correcto.
00:48:11Pero estoy realmente enojado.
00:48:13El plato estrella fue robado.
00:48:15¿Quién no puede estar enojado?
00:48:16No.
00:48:18Estoy enojado.
00:48:19La receta ancestral de Son Seaway fue robada.
00:48:22Debo desahogar esta ira en nombre de la esposa de tu jefe.
00:48:25Tendero te gusta mucho la señora del jefe, ¿verdad?
00:48:29Tú y yo nos gusta Son Sirui.
00:48:31¿Cómo lo viste?
00:48:33Tú tú tú, tarta majestad.
00:48:37Yo yo yo solía decir esto.
00:48:46Ruirui está bien.
00:48:48Un día sin verte se siente como tres otoños.
00:48:52Tendero.
00:48:56Adelante.
00:48:56Entrega esta carta de amor a Ruirui.
00:48:58Sí, pero el tendero.
00:49:01Los primeros 18 puntos de este mes han sido devueltos intactos.
00:49:05Ve a donde te digan que vayas.
00:49:07Tantas palabras.
00:49:08Sí, el tendero.
00:49:09Me atrevo a preguntar.
00:49:12¿Qué tiene de bueno Son Sirui?
00:49:15Si quieres algo fresco.
00:49:16Quiero ser tu concubina.
00:49:18Tiene que estar alineado desde dentro de la ciudad de Kiantanga hasta fuera de la ciudad.
00:49:20Ruirui es diferente de todas las demás mujeres del mundo.
00:49:23Fue una tarde soleada.
00:49:29Tú estabas allí ese día.
00:49:31Vuelve y ve rápido.
00:49:33Por favor déjame ir.
00:49:35Camina rápido.
00:49:36Prometo no decirle a nadie.
00:49:37Camina rápido.
00:49:39Por favor perdona mi vida señor.
00:49:41Camina rápido.
00:49:42Aquí está tu contrato.
00:49:43Me pregunto quién se atreverá a tocar.
00:49:44Esto realmente está fuera de control.
00:49:46Violar a una mujer en plena luz del día.
00:49:58Yo me encargaré de este asunto trivial.
00:50:01Ella es la chica que se escapó de la habitación de nuestros adultos.
00:50:05Tiene algo que ver contigo.
00:50:06No ves que no quiere volver contigo.
00:50:08La chica que nuestros adultos compraron con dinero.
00:50:10¿Quién te crees que eres?
00:50:11Eres un perro follando a una rata.
00:50:12No puedes ser grosero.
00:50:14Con esta chica retrocede y muere.
00:50:16Oye puedo dejar ir a esta chica.
00:50:31Pero puedes volver conmigo.
00:50:35Yo yo yo yo.
00:50:36El tendero siente algún dolor.
00:50:40La estúpida es la chica.
00:50:44Gran poder de palma.
00:50:46Debe ser que no soy lo suficientemente sincero.
00:50:50Entonces.
00:50:51Para mostrar sinceridad.
00:50:52Déjame presentarme.
00:50:54Mi nombre es Once Yoyo.
00:50:57Maldita sea.
00:50:58Esta.
00:51:03Traviesa.
00:51:05Puedo dejar que esta chica se vaya contigo.
00:51:08Y le devolví su contrato a él.
00:51:10Me pregunto si puedo usar esta oportunidad para intercambiar direcciones de contacto contigo chica.
00:51:18Eres lo suficientemente inteligente para irte.
00:51:25Tan emocionante.
00:51:27Me gusta.
00:51:27El mar.
00:51:41¿Dónde está la jefa?
00:51:42El hermano Xiaodao ha vuelto.
00:51:58Oye esta receta.
00:52:18Pero mi abuela me transmitió el trabajo de su vida.
00:52:21Pollo, pato, pescado, cangrejo, camarones de abril.
00:52:28Una olla de vino tibio.
00:52:29Construye un hogar.
00:52:30La historia de Zongli en el mundo flotante.
00:52:33Leña, arroz, aceite, salsa, vinagre y té.
00:52:36Ya que Yugón es tan famoso.
00:52:38Vienes de una familia de chefs.
00:52:40¿Por qué terminó así?
00:52:41Mi familia también tuvo un tiempo en el que no teníamos preocupaciones de comida y bebida.
00:52:53Pero luego un incendio.
00:52:56Solo quedamos yo y este libro de cocina.
00:53:00Todo se fue.
00:53:11¿Qué estás haciendo aquí?
00:53:16¿No te dije que no entraras a la cocina?
00:53:22Llorando.
00:53:24No.
00:53:28Llora si quieres.
00:53:35Mis recetas han sido robadas.
00:53:37¿Qué tiene de malo llorar un rato?
00:53:41Gis, no puedo imaginar esto.
00:53:56Competitivo en la vida diaria.
00:53:57El chef Zong que es intrépido.
00:53:59Hay momentos en los que tropiezas.
00:54:03Todavía te estás burlando de mí.
00:54:05Estaba equivocado, estaba equivocado.
00:54:11¿Esto es el dim sum de Li Xiangzai?
00:54:21Por supuesto.
00:54:22Mi esposa debe comer en Kuantyantan.
00:54:28No te preocupes por Kai Diehuan.
00:54:31Definitivamente te ayudaré a obtener justicia.
00:54:33Quiero que todos sepan.
00:54:34Bullying a ti no terminará bien para Son Si Rui.
00:54:37Mi esposo eres tan amable.
00:54:41Buu, buu.
00:54:45Señora por favor sea un poco más gentil.
00:54:47No puedo respirar yo.
00:54:59¿Encontraste al que robó la receta?
00:55:01No.
00:55:01No.
00:55:01Ruirui, mira, mira.
00:55:25Aquí vienen.
00:55:27¿Por qué no me lo dijiste de antemano?
00:55:28Dueño Simen.
00:55:29Vengo hoy.
00:55:31Quería agradecerte especialmente.
00:55:34Tú me agradeces.
00:55:35El sol sale por el oeste.
00:55:37Gracias a Kai Diehuan por hacer la sopa de pescado.
00:55:39Esto nos ha ganado elogios unánimes para nuestro pabellón tonque.
00:55:43Fui yo quien fue maltratado por mi mala actitud ayer.
00:55:46Me disculpo sinceramente contigo.
00:55:47Ven.
00:55:48Esto es un poco de precaución.
00:55:49No es un gesto de respeto, por favor acéptalo.
00:55:51Tu fuerza esta vez.
00:55:52Es realmente admirable.
00:55:53La receta del dueño.
00:55:58Yo sabía que debía ser ese jugador que no es de fiar.
00:56:05Dueño Simen.
00:56:07Veo que tienes muchos asuntos familiares que atender.
00:56:09Nuestros regalos han sido entregados.
00:56:10No te molestaré más.
00:56:11Me despido primero.
00:56:12Vamos mi señora.
00:56:16El dueño.
00:56:16No podemos caer en esta trampa, ¿verdad?
00:56:20Ve e invita al dueño.
00:56:21Tanga que venga a verme.
00:56:31El dueño.
00:56:34Fui a ocho tiendas de dulces.
00:56:35No hay ni una sola tienda de dulces.
00:56:37Dijiste que este dulce no es algo raro.
00:56:39¿Cómo desapareció todo el río Kiantang de la noche a la mañana?
00:56:44Mira a tu alrededor.
00:56:45Los que suelen vender bolitas de azúcar en esta calle.
00:56:48Los sobladores de caramelo se han ido.
00:56:50¿Qué significa eso?
00:56:51Tampoco tienen azúcar.
00:56:53Lo que significa que no quieren que otros compren dulces.
00:56:57¿Qué hacer entonces?
00:56:59Normalmente cocinamos sin azúcar.
00:57:02Vamos a casa para una reunión.
00:57:05Jefe, por favor vaya más despacio.
00:57:07Espérame.
00:57:08Tengo piernas cortas.
00:57:1230%
00:57:13¿Cuánto pagó Heupingan?
00:57:15Yo Simón tengo un 30% más que el 30%.
00:57:19¿Esto me hace un poco traicionero?
00:57:23Creo que lo seremos.
00:57:26Señor Tang.
00:57:28Esta es nuestra mayor sinceridad.
00:57:30Familiares.
00:57:33Como un restaurante conocido en Kiantan.
00:57:40Nunca lo esperé.
00:57:42En realidad estamos experimentando una crisis de azúcar.
00:57:46Ahora es el momento de que todos trabajemos juntos.
00:57:49Vamos Usen sus pequeñas cabezas.
00:57:52Necesitamos un plan cuidadoso.
00:57:54Puede ayudar a Sirui a recuperar una partida.
00:57:56También puede resolver el problema del consumo de azúcar.
00:57:58¿Quién tiene el plan secreto en mano?
00:58:00Si me preguntas a aquellos que están descalzos no temen a los que llevan zapatos.
00:58:03Mejor vayamos directamente por las botas.
00:58:05Estoy con.
00:58:06Yo también seguiré.
00:58:08¿Qué están haciendo?
00:58:09¿Qué están haciendo todos?
00:58:10¿Esto no les da la oportunidad de reunir ideas?
00:58:12Solo tener el poder de reunir ideas.
00:58:14Che, si ven todos.
00:58:16Perdió la pelea y fue a la clínica.
00:58:17Ganó y entró al gobierno.
00:58:18¿No entienden este punto?
00:58:19Creo que deberíamos cerrar primero.
00:58:23Salí de la ciudad a buscar dulces.
00:58:24Esperen hasta que encuentre el azúcar.
00:58:25Estamos abiertos para los negocios.
00:58:29¿Cuándo olvidaron?
00:58:33Tenemos un chef en nuestra tienda.
00:58:35Invitado.
00:58:44Su boleto de cordero con mostaza es bueno.
00:58:47Su camarón longhing y salsa de pimienta de Sichuan.
00:58:50Disfruten el pollo bebé con jengibre.
00:58:52Camarero, ¿por qué todos los platos de su restaurante son tan picantes?
00:58:55Delicioso, está bien.
00:58:56Es tan picante que me mata.
00:58:57¿Cuándo cambió de estilo su casa?
00:58:59Señor, usted no sabe.
00:59:01Nuestro nuevo menú de dieta de primavera y verano.
00:59:03Como dice el dicho.
00:59:05Coma más comida picante en primavera y verano.
00:59:07Sudar ayuda a la digestión.
00:59:08Está comiendo saludable.
00:59:09Comer es nutrirse.
00:59:11Una tael de plata.
00:59:14Hermano Dao.
00:59:16Esa mesa está bien.
00:59:31Primero se robó la receta.
00:59:33Luego Tansukin y Shimen están jugando una gran partida de ajedrez.
00:59:37Si el monopolio del azúcar es para evitar que hagamos negocios normalmente.
00:59:42Adivina que nos falta de la receta que fue robada.
00:59:45¿Qué?
00:59:51Esforzarse.
00:59:53El dueño de la tienda.
00:59:54Según fuentes confiables.
00:59:56Son Sirui y Geu Pingan Son Giazenga.
00:59:58Justo como esperaba.
01:00:02Ruirui no puede casarse con ese mocoso.
01:00:05Urgente.
01:00:06Vamos a buscar al Capitán Zhao.
01:00:16Señora, hemos tomado control preliminar del pabellón Tonke.
01:00:19Sabía que estaba cayendo en una trampa.
01:00:21No, no, no, no, no.
01:00:52Dime, ¿cómo lo hiciste?
01:00:55Hermano Xiao Dao.
01:00:56Si tienes alguna dificultad puedes decirnoslo.
01:01:00El dueño de la tienda.
01:01:01No tengo otra opción.
01:01:04Simon.
01:01:05Simon usó a mi hermano y hermana para amenazarme.
01:01:07Si no lo delato.
01:01:09Más mis deudas de apuestas anteriores.
01:01:11Mañana en Yumin no nos quedará nada.
01:01:14Maldita sea.
01:01:16Realmente merezco morir.
01:01:18Realmente merezco morir.
01:01:19El dueño de la tienda.
01:01:20Realmente me arrepiento ahora.
01:01:21No soy un humano.
01:01:22Tu castígame.
01:01:24Navaja de bolsillo.
01:01:25Eres un buen chico.
01:01:27Pero estás confundido con esto.
01:01:29Entonces Simon puede ayudarte a pagar tus deudas de apuestas.
01:01:31Nuestro jefe no puede ayudarte a pagar tus deudas de apuestas.
01:01:34¿Por qué no confías en tu propia gente?
01:01:37Realmente estaba equivocado.
01:01:40Xiao Dao traicionó la confianza de todos.
01:01:42Por favor dame otra oportunidad.
01:01:47Navaja de bolsillo.
01:01:49Lo más importante en la vida es la honestidad.
01:01:51Una vez que la confianza se derrumba.
01:01:52Es difícil reconstruirla.
01:01:54La tienda sufrió grandes pérdidas.
01:01:55Pero no puedes evitarlo.
01:01:56Entiendo y simpatizo con mis amigos.
01:01:59Pero una vez que eres infiel nunca más serás infiel.
01:02:02Este es mi principio como dueño de la tienda.
01:02:05Que tan importante es la receta para los guardias.
01:02:07Tengo que proteger su línea de fondo.
01:02:09Así que.
01:02:13Oye.
01:02:14¿Qué está pasando en este oscuro y tenue pabellón tonque?
01:02:21Capitán Zhao.
01:02:23Lo siento.
01:02:24La tienda está cerrada en este momento.
01:02:27¿Dónde está tu esposa?
01:02:28En la cocina.
01:02:30Estoy casado.
01:02:31¿Quién me busca todos los días?
01:02:33Si me aguantas y adivinas significa que tienes malas intenciones.
01:02:36¿Cómo es eso posible?
01:02:38Es el Capitán Zhao.
01:02:39No sé por qué me buscas a mí y a mi esposa.
01:02:42No te denunciaron a los dos como una pareja falsa.
01:02:46Ven con nosotros.
01:02:47Fingiendo ser una pareja.
01:02:48No sé quién es este villano que está haciendo declaraciones falsas.
01:02:52Para interferir.
01:02:54Lo llamas.
01:02:55Quiero enfrentarme a él.
01:02:57No es obvia la respuesta.
01:03:01O.
01:03:02Ya que son una pareja real.
01:03:04Tiene que haber evidencia.
01:03:05¿Verdad?
01:03:06No evidencia.
01:03:07Estos días tiene que haber evidencia para probar que son una pareja real.
01:03:12Pero esta evidencia.
01:03:14En realidad tengo una.
01:03:16Por favor espera.
01:03:30Perdón por la larga espera.
01:03:32Esto fue hace unos días cuando mi esposa y yo estábamos en nuestra noche de bodas.
01:03:37La sangre de mi esposa aún no se ha lavado.
01:03:40Te gustaría.
01:03:41Si eso es inmoral.
01:03:44Si tienes alguna lesión haz la examina.
01:03:45En ese caso si lo deseas por favor vete.
01:03:47No me molestes más.
01:03:48No me molestes más.
01:03:49No puedo creer que lo que aprendí sea falso.
01:03:50Realmente no lo sabes.
01:03:51¿Por qué me estás jalando?
01:03:52Realmente no funciona.
01:03:53Cuídate.
01:03:55La gente de los tres gabinetes viene aquí a menudo.
01:03:57Tres gabinetes.
01:04:02Esposa.
01:04:03Esto en realidad son solo unas gotas de sangre de cerdo en un paño blanco.
01:04:12Geu Pingan.
01:04:14¿Puedes discutir esto conmigo antes de usarlo?
01:04:17Tengo prisa.
01:04:20Me equivoqué.
01:04:21¿Qué dijiste?
01:04:23Me equivoqué.
01:04:24¿Qué?
01:04:25Me equivoqué.
01:04:26No, no.
01:04:27¿Dónde está el hermano Xiao Dao?
01:04:33Del dueño.
01:04:40Jefe, señora del jefe.
01:04:42El tío Ai también dijo esto.
01:04:45Lo siento.
01:04:47Conozcan a todos.
01:04:48Xiao Dao tiene suerte.
01:04:50Tan Su Kim también fue el resultado de que Simen sobornara a Tan San.
01:04:53Pero recientemente descubrí cómo hacer azúcar de remolacha.
01:04:56Ahora déjalo en tus manos.
01:04:59Xiao Dao no espera el perdón de todos.
01:05:01Solo espero poder compensar mis errores.
01:05:04Liu Xiao Dao.
01:05:15Habla.
01:05:17Capitán Zhao, ¿qué quieres decir?
01:05:20Geu Pingan.
01:05:21Esos pequeños trucos de hace un momento eran obviamente engañosos.
01:05:23¿Tú también lo crees?
01:05:23Por supuesto que no lo creo.
01:05:25Así que me dejas entrar de nuevo.
01:05:27Los expongo.
01:05:27Simen da Wanren.
01:05:29Simen da Wanren.
01:05:30Solo ten paciencia.
01:05:32Este dueño Geu se arriesgó a ir a la cárcel.
01:05:34También quiero cantar esta obra.
01:05:35Y las señoritas son.
01:05:36Apostando por la inocencia.
01:05:38También quiero jugar esta obra con ella.
01:05:39¿Cómo podrían estos dos no tener sentimientos verdaderos?
01:05:42En mi opinión.
01:05:43Es difícil decir si son marido y mujer o no.
01:05:45Pero la congenialidad está asegurada.
01:05:49Piensa en ello de nuevo.
01:05:52Adiós.
01:05:52Cariño mutuo, ¿no?
01:05:58Quiero que se vea genial.
01:06:00Camina.
01:06:02¿Estás dormido?
01:06:02Me duele la espalda baja.
01:06:06Entonces te ayudaré a vencerlo.
01:06:09Tos, tos, tos.
01:06:11Entonces tendré que molestar al Chef Son.
01:06:14Entonces espera un momento.
01:06:16Será mejor que sea suave.
01:06:17No soy la masa para tus bollos.
01:06:19Mis habilidades son de primera.
01:06:20No me crees.
01:06:21Es porque confío demasiado en ti.
01:06:23Tengo miedo, miedo.
01:06:24Espera un minuto.
01:06:28Espera un minuto.
01:06:29Deja de rascarme.
01:06:29Liu Qiang.
01:06:30Lo hiciste a propósito.
01:06:32No.
01:06:32Es intencional.
01:06:33¿Verdad?
01:06:33Es intencional.
01:06:34¿Verdad?
01:06:34Hazme cosquillas a propósito.
01:06:35No me hagas cosquillas.
01:06:37Deliberadamente.
01:06:37Estoy cansado.
01:07:04Duérmete apuesto.
01:07:05Todo se resolverá.
01:07:09Estará bien.
Recomendada
1:42:04
|
Próximamente
2:02:49
1:21:06
2:20:59
1:00:42
1:00:29
19:54
1:41:42
2:26:15
43:22
2:12:57
1:28:17
1:01:55
1:28:17
1:03:38
1:02:24
2:10:48
Sé la primera persona en añadir un comentario