料理番組 × 禁断恋 shortmintz
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00主婦の朝は忙しい
00:05働いているならなおさら
00:11朝から騒がしいな
00:14少しは手伝ってくれたらいいのに
00:18だけど私はカリスマ時短料理研究家の相川ゆずき
00:23朝食だけはサクッとおいしく
00:28朝ごはんいいや
00:31はぁ?
00:35何だこれインスタントじゃないか
00:38料理科ならコーヒーくらいおいしいのに
00:42時間ないだからしょうがないでしょ
00:47落ち着いてゆずき
00:49今からは料理研究家最大の栄誉
00:52冠料理番組の収録
00:55あの人のことなんて気にしちゃダメ
01:01そんなの無茶ですよ
01:02無茶も何もない
01:04一本の尺で番組を続けるか
01:06番組終了か二択だ
01:08いや一本はさすがに無理ですって
01:10うるさい
01:11勝率を落としたディレクターはお前じゃないか
01:14それにてこいれやはこれだけじゃないぞ
01:16入ってこい
01:17タニモトリュウエンです
01:25よろしく
01:26リュウエン君にはアシスタントで入ってもらう
01:30台湾中の女性を虜にしたこの色男
01:33主婦相におうけ間違いなしだ
01:36でもいくらなんでも1分は
01:39そんなのやってみなきゃ分かんないでしょ
01:44やっぱり1分なんて
01:49瑞月大丈夫
01:52僕がやるから
01:54私は彼の言葉を信じる以外なかった
01:58いや信じたかった
02:00いや信じたかった
02:06さあ始まりました
02:07相川ゆずきのクッキングタイム
02:09時間ないから料理しよう
02:10あっどう
02:13押し付いて
02:17今日はどんな時短料理を作ってくれるですか
02:19あっえっと
02:21手は止めちゃダメ
02:22あっ今日はですね
02:23料理修業してた頃によく作ってたものなんですが
02:26瑞月のメモリーが集まった料理なんだね
02:29そうなんです
02:30私料理を仕事にしたくて
02:32それで寝る間も惜しんで修行の日々
02:35あの頃は夢もあって希望もあって恋もして
02:38時間だけがなかったの
02:40その中で私の時短レシピが出来上がってきて
02:44何だこれ
02:45インスタントじゃないか
02:47料理家ならコーヒーくらい美味しいもの入れてくれよ
02:50私にとっての時短料理って
02:52若くて輝いていた時代の結晶なんです
02:55この番組だって頑張ってきた自分の勲章なんです
03:00それが1分って
03:04トースターで7分やったのがこちら
03:15餃子の河原ダニアでーす
03:17うん!
03:19熱っ!
03:20ハーツー!
03:21ハーツー!
03:22ハーツー!
03:23ハーツー!
03:24ハーツー!
03:25ハーツー!
03:26はいオッケーでーす
03:27あっやっちゃった
03:29おい!
03:30よーくやった君たち!
03:33ハーツー!
03:37よーくやった君たち!
03:38What?
03:40That's a lot of反響!
03:42Why?
03:43Why?
03:44That's the sound of young people!
03:47If you look at your sns, it's a great thing!
03:51Really?
03:53That's what?
03:55That's right!
03:57That's right!
03:58That's right!
03:59Okay.
04:00I'm going to ask you to ask you to ask you.
04:03I'm going to ask you to ask you to ask you to ask you.
04:06Ah!
04:09I'm going to ask you to ask you, who do you think was it?
04:12It's fine.
04:14And he's so heavy.
04:16He has to relate to the feeling.
04:23He's really cool.
04:25I apologize.
04:27Sorry.
04:29That's very strong.
04:32I don't care.
04:33There's a lot of fat.
04:35料理だけじゃない リーウェンは私の生きてきた人生を肯定してくれている
04:53君の番組見たよ
05:01本当? 見たくもないのに勝手に流れてくるもんだからね
05:06あんな青臭い大学生の演劇みたいなこと言って 一体自分をいくつだと思ってるんだ
05:15今日は外で食べてくる
05:18あんな青臭い大学生の演劇みたいなこと言って 一体自分をいくつだと思ってるんだ
05:32今日は外で食べてくる
05:43大丈夫? ありがとう
05:47いやー遅れてすいません しかしは局内でもこの番組の話題で持ちきるっすよ
05:55どうします次?
05:57あ 次のレシピは
05:59やだなゆずきさん レシピとかじゃなくて 前回は人生
06:05じゃあ次は 恋愛のこととかどうすか
06:09これ料理番組…
06:11例えば元彼に浮気されて悔しかったとか
06:16私 料理家なんですよ
06:18あ じゃあ料理にちなんだ恋愛の話か
06:22ゆずき
06:31間に合った
06:33あ ありがとう
06:35ゆずきの気持ち すごくわかるけど
06:39中林さんの言ってること 正しい思う
06:41そうよね ありがとう
06:43でも ゆずきの料理は簡単で
06:47すごく美味しくて
06:50少なくとも 僕はゆずきの料理 楽しみにしてるから
06:56リーウェンくん
06:58少なくとも 僕はゆずきの料理 楽しみにしてるから
07:04リーウェンくん
07:17リーウェンくんの言う通りね
07:19一人でも誰かが私の料理を食べたいって 言ってくれるなら
07:24私も番組を続けなきゃ
07:26リーウェンくんは美味しいって 言ってくれてるんだから
07:30次の話題は恋愛
07:44なら恋愛に絡めたレシピに 変えたほうがいいわよね
07:50あ これ
07:55夕飯は?
08:05これ 昔よく作ってたのを覚えてる
08:09ね
08:11そうだったかな
08:14これ あなたに初めて作った料理なのに
08:21リーウェンくんだったら なんて言ってくれるかしら
08:33はい スタンバイ完了しました
08:34まもなく本番です
08:35はい 本番ごめまい
08:374
08:383
08:40始まりました 相川ゆずきのクッキングタイム
08:43今日は あの人の胃袋必勝
08:44時短ハッシュのビーフです
08:46イエイ
08:47ではまず火をつけて 熱したフライパンに
08:49バターと
08:50バター
08:51そして牛肉
08:52玉ねぎ
08:54玉ねぎ
08:55玉ねぎ
08:56マッシュウイブも入れちゃいます
08:59ここに赤ワインを入れます
09:02これはどんな思いで集まった料理なの?
09:04え?
09:05料理は止めない
09:06えっとこれは私が修行してたお店の 常連ちゃんとお付けさせていただいてたころ
09:13初めて彼に作った料理です
09:16それは素敵だね
09:17自分でもドラマみたいな 恋だって思ってたけど
09:20現実はそんな都合よく置かなくて
09:22ソース、ケチャップ、トマトピュレーだね
09:25出会ったころは あんなに美味しいって言ってくれたのに
09:27いつの間にか私が料理するのが 当たり前みたいな感じになって
09:30私は料理人として 美味しいって言ってくれる人に作ってあげたのに
09:34寿司の料理が美味しいのは 僕が保証するよ
09:37いいね
09:39ブイヨンを入れて煮込んだものが
09:43はい
09:48やっぱりハーツ
09:49こんなに簡単でこんなに美味しくて
09:51一応のあの人に振る舞うのにぴったりの料理だね
09:54というわけで あの人の胃袋必勝
09:56ジュタンハシドビーフです
09:58僕の胃袋も捕まれちゃった
10:01え?
10:03ピンマイク失礼します
10:04はい
10:05いやー 今回もありがとうございます
10:08前回は若者 今回は主婦層に大当たりですよ
10:13来週もお願いしますよ
10:20今日の料理も美味しかったな
10:22ほんと? ありがとう
10:24あの話 旦那さんのこと?
10:27あ…まぁ…
10:28そっか
10:29僕だったらあんな思い
10:32絶対ゆずきにさせないけどね
10:34それってどういう…
10:36僕を持って作ってくれたんでしょ?
10:38あの料理
10:40いやそんな…
10:41それはリーレン君に美味しいって
10:43言ってもらえたら嬉しいけど
10:45僕もゆずきと一緒で好きなんだ
10:48え?
10:49え?
10:51時短がね
10:53あ…
10:54あ…
10:56だから…
10:57周りくどるのは嫌いなんだ
11:01あの…
11:02この後一緒にご飯でも…
11:04時短料理はあんな得意なのに
11:06時短恋愛は下手なんだね
11:08だから…
11:11早くもっと…
11:13旦那さんに呼んだと
11:30Are you all right?
11:33I'm sorry.
11:42What's that?
11:43It's time for you.
11:46What?
11:47What?
12:00I'm fine. I'm fine.
12:02I'm fine.
12:07Hello.
12:09It's late.
12:10I'm just sitting there.
12:12You're fine.
12:14You're fine.
12:15You're fine.
12:16It's a good movie.
12:17This movie is the heroine.
12:19It's been a long time for the war.
12:21I've been waiting for a long time.
12:23I've been waiting for a long time.
12:25I'm fine.
12:27I'm fine.
12:29I'm fine.
12:31I'm fine.
12:32At the time,
12:33I was completely broken.
12:36It was a sound of a sound.
12:38It's time for a long time.
12:40Ai川ゆずきのクッキングタイム。
12:42本日の料理は台湾風大根餅!
12:45今日は僕のふるさとの味をゆずきが作ってくれるんです。
12:51ではまずここに大根おろしと細かく切ったお餅を入れて
12:57こちらにラップをかけてレンジで2分加熱していきます。
13:00レンジで2分温めたものがこちらです。
13:03And we have to mix it up, and we have to mix it up.
13:08It's made of the same thing that we want to make.
13:11I think it will be delicious when we want to make the food.
13:16I think it's good.
13:18So, I'm going to try to make D-BEN a little more grateful.
13:24I want to make D-BEN a little more.
13:27I'm going to make D-BEN a little more.
13:30And then, we will add the ingredients to the ingredients.
13:34And then we will add the ingredients that we want to make here.
13:38And then we will add the ingredients that are ready to eat.
13:44It's so good!
13:46It's really good!
13:49It's really good!
13:51It's so good when you think about it.
13:54Okay!
13:55I think this is really good!
13:58It's really good.
13:59It's your feeling from Yuzuki.
14:02It's really good.
14:05It's really good.
14:07Yuzuki!
14:08This is the best show.
14:11What?
14:13It's really good.
14:15Yuzuki!
14:16It's the best show.
14:18What?
14:19It's already been a long time ago.
14:22It's really hard to do with a cooking show.
14:25Yuzuki, there's nothing.
14:27I'm not a long time ago.
14:29Yuzuki, there's nothing wrong.
14:34Yuzuki, there's nothing wrong.
14:38But I'm just going to do it a little bit.
14:40Is that right?
14:42So, I'll have to relax a little more.
14:46In the current era,
14:49I've never had a hard time in my body.
14:53What's that?
14:54Let me see you in the short video.
14:59Short video.
15:00Like this?
15:01Like this?
15:02Moe Gi 5kg.
15:03Yuzuki.
15:04Yuzuki.
15:05Yuzuki.
15:06Yuzuki.
15:07Yuzuki.
15:08Yuzuki.
15:09Yuzuki.
15:10Yuzuki.
15:24イケメンホッキュン!
15:27はぁ?
15:29新しいアシスタントとして入っていただく
15:32麦! 5kgです!
15:34イケメンホッキュン!
15:36はぁ?
15:38で、来週のレシピはこんな感じでいこうと思ってて
15:42あのー、もっと根本的なこと?話しません?
15:46は?
15:47なんていうか料理の作り方紹介してるだけに見えるんですよね
15:51当たり前でしょ?料理番組なんだから
15:54えー、でももっと親しみやすくしたほうがいいと思うんですよ
15:57なるほど! なるほどじゃなくて!
16:00リウエさんもそう思いません?もっと、肩の力?乗りた感じで?
16:03うん、一理あると思う
16:05えー?
16:06例えばどんなです?
16:07例えば、私がここでメイド服を着てたら
16:11カメラ追いかける、うん
16:12リウエさんもそう思いません?
16:14もっと、肩の力?乗りた感じで?
16:15うん、一理あると思う
16:17えー?
16:18例えば、私がここでメイド服を着てたら
16:20だいじょうぶ?
16:21どうして萌え木ちゃんのことにつね?
16:23だって、萌え木の言うこと聞いとけば、番組が続けられるでしょ?
16:29僕は番組が終わって、ゆずきの料理食べられなくなるほうが嫌だから
16:34リウエ…そうね、私もリウエに食べてもらえなくなるほうが嫌だわ
16:39そうね、私もリウエに食べてもらえなくなるほうが嫌だわ
16:49今、番組が終わると困るな
16:52間もなく、本場行きます
16:57ゆずきさん、ゆずきさん
16:59これで料理作れますか?
17:01これで?
17:02うーん、泣かせて!
17:04では、ゆずきのクッキングタイム!
17:06では、まず炊飯器を準備して、ナゲット、チョコレートを割り入れて、ここにバナナを丸ごと1本入れて、ワインを、最後に調味料を…
17:29ちなみに、リウエは、料理できる子がタイプあるの?
17:33うーん、そうだね、ファンの子全員がタイプかな
17:36えー、やだ、意味わかんない
17:39これで、スイッチを入れます
17:42なるほど、完成して盛り付けたのが、こちらでーす
17:47盛れデポ車でーす
17:49いただきまーす
17:52うーん
17:53えっ?
17:54うーん、あ、熱い!
17:57熱い!
17:58はい、OKでーす
18:00何よこれ!
18:01完成して盛り付けたのが、こちらでーす
18:04盛れデポ車でーす
18:05うーん
18:06うーん
18:07うーん
18:08How true!
18:09何よこれ!
18:13出ました、出ましたよ!
18:15番組最高視聴率が!
18:17えっ?マジで?
18:19うそ…
18:22君の番組なんだから、喜ばしいことじゃないの?
18:25それは、そうですけど…
18:27ボギちゃんの素敵なアシストのおかげじゃない?
18:31ホント?
18:32うん
18:33私のおかげかな?
18:34そうだよ
18:35ゆずきさん、ゆずきさん、今日は夕食はないんですか?
18:41やめてよ!
18:42今作るから…
18:44遅いから、もう食べた…
18:46今日は夕食はないんですか?
18:56今作るから…
18:57遅いから、もう食べた…
19:01いやー、前回のめちゃくちゃ評判良かったっすよ!
19:03えっ、ほんとですか?
19:04毎回毎回ね、最高視聴率記録してますから…
19:06えっ、どこら辺が良かった?
19:08マイビームみたいな…
19:09次のレシピなんですか?
19:10あの辺でも、ぼわーしばしか…
19:12あれ、逆に良かったっす
19:13あ、次のレシピ、これどうですか?
19:16うーん、あー、いいっすね、完璧です!
19:18これで行きましょう!
19:19ほっ!
19:20じゃあ、まあ、こんな感じで…
19:22あ、じゃあ行きましょう!
19:23はい!
19:24じゃあ、来週の企画なんですけど、どうしたらいいんですかね?
19:28来週も萌木ちゃんの編んで行くのかしら?
19:31まあ、実際数字も出てるしね…
19:36リーメンは、次の料理は?
19:42美味しそうだと思う…
19:50ただいまーす!
19:54あっ!
19:55遅かったね…
19:56なに?
19:57どうしたの?
19:58もしかして…
19:59リーウェンのこと…
20:00バレてる?
20:01ちょっと、打ち合わせが長引いて…
20:02へぇー…
20:03打ち合わせは時短できないもんな…
20:04バレて…
20:05バレて…ないわよね…
20:06バレて…
20:07バレ…
20:08バレて…
20:09バレて…
20:10バレて…
20:11バレて…
20:12バレて…
20:13ないわいやね…
20:14I don't know.
20:16I can't do the meetings.
20:25I don't know.
20:39Isuki, are you okay?
20:41I'm okay. It's not a problem.
20:44I'm so excited to be here.
20:50Let's go.
20:56Yuzuki-san, Yuzuki-san, Yuzuki-san.
20:57Today, I'm going to make a料理.
21:00What do you do?
21:02It's time for cooking.
21:04Today, we're going to do the cooking time.
21:06Today, we're going to do the cooking time.
21:08Yuzuki, I'm going to do the food.
21:09Yuzuki-san.
21:10It's
21:12It's
21:13It's
21:15It's
21:17It's
21:19It's
21:21It's
21:23It's
21:25This is
21:27And
21:29And
21:31And
21:33And
21:35Okay
21:37So
21:40I
21:41Are
21:42Sorry
21:44I
21:50I
21:51I
21:53I
21:55I
21:56I
21:57I don't know what the hell is going to be done.
21:59I'll take care of the two of you guys.
22:03What?
22:05I don't have a problem.
22:13If you're not writing, I'll read it.
22:17What?
22:19What?
22:21I don't want to eat.
22:25Okay, let's make it a little bit.
22:29What?
22:31Two slices of cheese.
22:38It's the next recipe, but...
22:40It's because of Moe-gi-chan, the show is quite stable.
22:43Right? I'm a pro.
22:45Really? My followers are more and more followers.
22:49Sorry. This is a recipe.
22:53That's the recipe.
22:54Yuzuki-san, don't be so smart.
22:57But...
22:58You're right now.
23:00That's right.
23:02You've said before, right?
23:04Yuzuki-san is more and more relaxed.
23:15Li Wen.
23:16I'm always wearing Moe-gi-chan.
23:19It's my show, but...
23:21My food...
23:22My place...
23:23My place...
23:24My place...
23:25Yuzuki-san, what was it?
23:27Yuzuki-san, how much?
23:28You can do it.
23:29You can do it.
23:30Yes.
23:31But...
23:32I'm not sure...
23:33You know...
23:34I understand. Let's do what you want to do.
23:39What?
23:40You can say it's delicious. It's just me.
23:45If I'm talking about the show, I'll lose it.
23:51What?
23:53Just!
23:59Just wait!
24:05It's the show.
24:08It's the show.
24:21What did you do?
24:23How do you do?
24:24I don't regret it.
24:26I'm not supposed to make it.
24:28I'm not supposed to make it.
24:30I'm a cookbook, so I'm a cookbook.
24:36That's what I've been talking about.
24:39I'll be with you, right?
24:42I'm a cookbook.
24:45I'm a cookbook.
24:49I'm a cookbook.
24:54I'm a cookbook.
24:58Don't tell me yes, don't tell you.
25:03We started doing it.
25:05I don't want to make up the workbook.
25:07I will not success.
25:11I won't do it.
25:17What should I do in the middle of the evening?
25:20I'm a cookbook.
25:23I can't do it.
25:25You don't want to make up the workbook.
25:27What about Batman?
25:32I don't want to see her.
25:35She's not gonna do that.
25:40That's right, when you return to the beginning, you'll always be able to save me.
25:59It's delicious.
26:03I think that's a really good thing.
26:08I'm really good.
26:10I think that's why I thought it was really important to me.
26:21I thought it was really important to me.
26:24I thought it was a good idea.
26:29I thought it was a good idea.
26:31It's so easy to live.
26:38It's so easy to live.
26:42Yuzuki, Yuzuki, I'm going to get warm.
26:46Of course!
26:47Now, cooking time!
26:49Today we're going to make a simple dish.
26:54This is a sour cream,
26:57here in the summer,
26:59It's a sweet taste.
27:01It's a sour cream.
27:03It's a sour cream.
27:06This is a sour cream.
27:09It's a sour cream.
27:15And the switch.
27:17And the other one is this!
27:20This is a sour cream.
27:23I don't know what to do.
27:25I'm going to eat it.
27:27I'm going to eat this important recipe.
27:29But I don't have a little money.
27:36And...
27:38Just...
27:39And this...
27:47How to do it?
27:49Okay.
27:51Yeah...
27:53That's good for you.
27:55It's good for you.
27:57Yezuki, I'm so happy.
28:04My...
28:05My favorite料理...
28:11This is my...
28:13My favorite料理...
28:15Wait...
28:17Wait...
28:19Hey, have you time for this?
28:22How is it?
28:23I'm going to make my own料理, so I'll try to eat it again.
28:27You're talking about your family's relationship, right?
28:46I'm going to read it.
28:48Let me read it.
28:49Sorry.
28:51I think I'll read it now.
28:55I'm tired now.
28:56You've read it.
28:57I'm crazy.
28:59You're doing well?
29:01You've got time.
29:04You've got time for me.
29:07It's not the end of the day.
29:10We didn't have to go back.
29:14I'm so glad you made the job.
29:17I can feel like my wife is a good job.
29:23I can feel like my wife is a good job.
29:28I can see you soon.
29:30I can feel like I'm doing well.
29:32Are you going to do it?
29:34I can feel like my wife is a good job.
29:37She's not even in the middle of the year.
29:42She's not going to wear it.
29:45She's not going to wear it.
29:46What do you know?
29:47I don't know. I don't know. I don't know.
29:51It's a show that's not just a show.
29:53It's a恋愛.
29:55What? You're going to be here?
29:57Yes.
29:58So, you can't leave me alone.
30:00I don't know.
30:02I don't know if it's a time for you.
30:05So, I don't know.
30:07I don't know.
30:09I don't know.
30:10I don't know.
30:12I don't know.
30:14You're so wrong.
30:18I don't know.
30:20I don't know.
30:22I don't know.
30:24I don't know.
30:26I don't know.
30:28I'm not sure.
30:30I don't know.
30:32I'm not sure.
30:35I can't leave you alone.
30:37I don't want anything else.
30:39I'm not sure.
30:41I'm not sure.
30:43上手く回っていく。
31:13言ってしまえば、ノンフィクションというか。
31:17事実というのは、実際の番組の井月さんとアシスタントが不倫しているということですか?
31:22はい。
31:24君の旦那さん、どうかしてるんじゃないか。
31:30なんであんなこと。おかしいでしょ、あたしの許可なくあんなものを出版するなんて。
31:36不倫をするのが悪いんじゃないか。
31:38そもそも不倫したのは誰のせいよ。
31:40僕のせいだっていたいのかい。
31:42違うと思ってるの。
31:44家じゃ嫌味ばっかり。あげくにこの仕打ち。もう耐えられないわ。
31:49じゃあ出て行けよ。
31:52ええ。
31:55何もかも。めちゃくちゃ。
32:04リーウェンに会いたいな。
32:07こんなときに何言ってんだ。
32:10何言ってんだ。
32:15え?
32:19え?
32:20え?
32:22もしもし、リーウェン。
32:23ゆずき。
32:25考えたんだけど、ゆずきの旦那さんの勘違いってことにしない。
32:29ゆずきもそういう風に発表してくれないかな。
32:32ちょっと、考えさせて。
32:38おい。
32:39どうしてくれるんだよ。
32:41いや、君たちのせいで番組が。
32:43えっ。
32:44僕がいなきゃどうせ終わってた番組だろうな。
32:46いや、あの。
32:53君からもそんな素振りも雰囲気もなかったって発表してくれよ。
32:56いや、私は事務所から。
32:58この件に関してはノータッチってことだ。
33:02頼むよ。ね。
33:04この件片付かなきゃあえないかもなんだよ。
33:06いいの?
33:08私、その手は食わないの。
33:11イケメンと遊べればいいだけだし。
33:13てか、ゆずきさんと同じてって、ゲイなんか。
33:18じゃあ。
33:19僕の前から消えろ。
33:26ふざけんなよ。顔殴りやがって。
33:28晴れたらどうすんだよ。
33:41ふざけんなよ。
33:42後々。
33:43何よ。あざけるために呼び出したの?
33:45そのつもりでした。
33:47は?
33:48What?
33:56What?
33:57Are you talking to me?
33:59I'm talking to you.
34:00What?
34:05You're already talking to me.
34:07Just...
34:08Let me see.
34:18What?
34:19She was a friend of a French chef.
34:24I looked at her and looked at her.
34:28I was looking at her.
34:30I was looking at her and looking at her.
34:33I was looking at her.
34:35I was able to meet her.
34:42I was looking at her.
34:45You were looking at her.
34:46She looked at her.
34:47I was looking at her.
34:49But...
34:51I couldn't make her.
34:52I would have taken care of and I didn't want that...
34:54She didn't make her.
34:55She had no idea.
34:57She tasted the same way.
34:59I'm so sad to say that she was hungry.
35:05I'm sorry.
35:06It's a love letter.
35:09I totally forgot that...
35:11I didn't have to make her.
35:13I'd never been married.
35:15I had no idea how to do my own.
35:19I knew I'd better.
35:21I'd never say anything.
35:23I was mad at you.
35:25But, I think I won.
35:29I'll keep it.
35:31I'll keep it.
35:33You're not a lie!
35:35You're not a lie!
35:37Stop it!
35:39言ってたんか…
35:46まぁ…
35:48ichu月さんが
35:49復縁するかどうかとかはどうでもいいんですけど
35:52私はとにかく
35:54理由の都合通りにはしたくない
35:55ってだけなんで
35:58マジで顔どうしてくれるんだよ
36:02Yes, I'm going to take a damn wedding.
36:13I'll come home and get married.
36:17I need to get married, too.
36:23You're gonna be a good woman.
36:27You've got her good friends.
36:30Junta?
36:51I've seen it.
36:55I've seen it.
36:56Just...
36:57talk about it.
36:58I'll tell you how to make my relationship with your wife.
37:02We'll give you an email.
37:03Just make it.
37:04Just...
37:05I'll promise that I'll be in a hurry.
37:07I'll be back.
37:08I'll be back in a hurry.
37:10I'll come back to you later.
37:12I'll be back to you again.
37:18I'll be there.
37:21That's the only one.
37:23I'll be happy.
37:26I'm so sorry.
37:28So...
37:30...
37:32...
37:34...
37:36...
37:38...
37:40...
37:42...
37:44...
37:46...
37:48...
37:50...
37:52...
37:54...
37:58...
38:14...
38:16...
38:18...
38:22I don't know.
38:52And you start imagining your family.
38:56But realizing that you're the only one over here.
39:00I found divorce before beingcrafted,
39:03with your former wife…
39:05I thought...
39:07the idea was really that best for the family step have in my time.
39:10If you know the marriage,
39:14I doubted that you're deleting.
39:20I also had a great way to get into my life.
39:27I had to...
39:30I...
39:31I...
39:32I...
39:33I...
39:34I...
39:35I...
39:37I...
39:38I...
39:40I...
39:41I...
39:42I...
39:43I...
39:44I...
39:45I...
39:46I...
39:47I...
39:48I...
39:49え?
39:54やり直すことはできないわ。
39:57え?
39:58出会った頃とはもっと違う。
40:01二人の新しい形を始め直しましょう。
40:08そうだな。
40:12帰ろう。
40:13うん。
40:14はい。
40:20今日は何か来る?
40:23寒いかなったなよ。
40:26ご準備の方は?
40:28あっ、こっちは準備OKです。
40:30はい、了解です。ありがとうございます。
40:31あの一見の後、私はこうしてフードコーディネーターとして生活を送っている。
40:38リーウェンはというと。
40:47こんな動画がバズっちゃって、日本から逃げるようにして、今はベトナムでタレント活動をしているらしい。
40:53お昼。
40:54お昼。
40:55というわけで、萌木のクッキングタイム、また来週ー!
41:00OKです。
41:01ありがとうございました。
41:03あ、ゆずきさん、話があるんだけど。
41:06えっ?
41:09萌木は結構好評なんだがね。
41:12ほら、料理があまりにもお粗末という声が出て、アシスタントという立場だが、番組に復帰しないか。
41:21えっ?
41:25萌木は結構好評なんだがね。
41:28ほら、料理があまりにもお粗末という声が出て、アシスタントという立場だが、番組に復帰しないか。
41:37えっ?
41:42番組に復帰はしなかった。
41:46私はずっと、幸せはつかむものだって思ってたけど、
41:51本当は、時間をかけて育てるものだって気づいたから。
42:00はい、熱い。
42:05ゾーン、いただきます。
42:12はい、熱い。
42:17うん。
42:26鍋にワインか。
42:28合わせてみなさいよ。
42:29おめでとう。
42:30おめでとう。
42:31これをも楽しめて。
42:32これをもらえよう。
42:36結構いいね。
42:38おめでとう。
42:40あのレンザーを一体で。
42:41碗が入ります。
42:48俺は、おめでとう。
42:50どれなんだろう。
42:51Red Dragon. Record by Short Drama Free. Follow for more.
Be the first to comment