- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00I've already said it.
00:00:09I like it.
00:00:11It's very special.
00:00:22What do you think?
00:00:24How can I do it?
00:00:26You don't have to say that hard.
00:00:28I just love to see a new girl who is so sad.
00:00:34I'm so sorry.
00:00:36I'm so sorry.
00:00:40You can go.
00:00:42I'm so sorry.
00:00:44I'm so sorry.
00:00:48I'm so sorry.
00:00:50I'm so sorry.
00:00:52I'm so sorry.
00:00:54I'm so sorry.
00:00:56I'm so sorry.
00:01:00I'm so sorry.
00:01:04I'm so sorry.
00:01:06I'm so sorry.
00:01:12I'm so sorry.
00:01:16I'm so sorry.
00:01:18I'm so sorry.
00:01:20I'm so sorry.
00:01:22I'm so sorry.
00:01:24I'm so sorry.
00:01:26I'm sorry.
00:01:28I'm so sorry.
00:01:30I'm so sorry.
00:01:32I'm sorry.
00:01:33I'm so sorry.
00:01:34I'm so sorry.
00:01:36I'm so sorry.
00:01:38I'm so sorry.
00:01:40I'm sorry.
00:01:42I'm sorry.
00:01:44I'm sorry.
00:01:46Still,
00:01:48you's and I'm sorry.
00:01:50I'm sorry.
00:01:54And you're dead.
00:01:58You're dead.
00:02:00You're dead.
00:02:02No.
00:02:03Don't want no more Rootsie.
00:02:08Maybe he's dead.
00:02:10Today, I'd like to tell you how to do Anything!
00:02:12You can't let him get out of here but I can't leave you.
00:02:14What?
00:02:16You're talking about you?
00:02:17You didn't want to let him get out of here?
00:02:23Don't kill me.
00:02:26I can't leave you.
00:02:27If I'm not the one who's the one who's the one,
00:02:29I won't make you leave you.
00:02:33One from the one?
00:02:35You're not the one who's the one who's the one who's the one who's the one.
00:02:36You know?
00:02:40What's your name?
00:02:42Oh, my God.
00:02:45Oh, my God.
00:02:48Oh, my God.
00:02:51Oh, my God.
00:02:53Shiheng.
00:03:12Oh
00:03:14Oh
00:03:16Oh
00:03:18Oh
00:03:20Oh
00:03:22Oh
00:03:26Oh
00:03:28Oh
00:03:30Oh
00:03:32Oh
00:03:42Oh
00:03:44Oh
00:03:46Oh
00:03:48Oh
00:03:50Oh
00:04:00Oh
00:04:02Oh
00:04:04Oh
00:04:06Oh
00:04:12Oh
00:04:25Oh
00:04:27Oh
00:04:33Oh
00:04:36Oh
00:04:37Oh
00:04:38Oh
00:04:42Oh
00:04:44Oh
00:04:46Yes
00:04:48Yes
00:04:50Go to the
00:04:52Is he
00:04:54Is he
00:04:56Oh
00:04:58Oh
00:05:00Oh
00:05:02Oh
00:05:08Oh
00:05:10Oh
00:05:12I'm not going to eat.
00:05:16I'm not going to eat.
00:05:18I'm not going to eat.
00:05:28I thought my brother is quite a good thing.
00:05:35Yesterday is you back home?
00:05:40Yes.
00:05:42Well, my clothes...
00:05:46Oh, I'll let my auntie wear it.
00:05:49Oh.
00:05:55Hi.
00:05:56Hi.
00:05:57Sorry.
00:05:58Let me hurt you.
00:06:03It's not your fault.
00:06:05No.
00:06:06It's not my fault.
00:06:08If I were to die,
00:06:10you won't be able to die.
00:06:13But,
00:06:14I don't know how to forgive you.
00:06:19Come on.
00:06:21Let's eat.
00:06:23Hi.
00:06:25Hi.
00:06:27Hi.
00:06:29Hi.
00:06:31Hi.
00:06:33Hi.
00:06:35Hi.
00:06:37Hi.
00:06:38Hi.
00:06:39Absolutely.
00:06:40Seriously.
00:06:41Well,
00:06:42it seems to be old for me.
00:06:43And,
00:06:44oftentimes,
00:06:45I'm gonna cry live
00:06:46with me.
00:06:47I'm gonna cry.
00:06:48Oh.
00:06:49Do you know how prescription of that is?
00:06:50Well,
00:06:52I'm gonna cry to it.
00:06:53Hey.
00:06:54Hi.
00:06:55Do you really?
00:06:56No.
00:06:57I'm gonna cry to my reinstated on.
00:06:58If we wanted to cry to me up.
00:06:59I come to cry very soon.
00:07:00Oh.
00:07:01Is it right?
00:07:03Yes.
00:07:09Yes.
00:07:10At that time, you were still young.
00:07:12It's not a lot to worry about people.
00:07:31It's not a lot to worry about people.
00:07:33It's not a lot to worry about people.
00:07:35Please, stop.
00:07:36Why are you still alive?
00:07:38They're going to die.
00:07:41They're going to die.
00:07:43They're going to die.
00:07:45They're going to die.
00:07:47They're going to die.
00:07:49I'm going to die.
00:07:51Because I've hurt you.
00:07:53That's not possible.
00:07:55If you really have me a little,
00:07:59you're going to die.
00:08:02I'm not going to die.
00:08:04Really?
00:08:06You said that we are the closest people.
00:08:10Let's go.
00:08:12Let's go.
00:08:29Ah,
00:08:31uh.
00:08:40Uh,
00:08:41uh.
00:08:42Uh,
00:08:43uh,
00:08:44uh,
00:08:45uh,
00:08:46uh,
00:08:47uh,
00:08:49Uh,
00:08:50um.
00:08:51Uh,
00:08:52Uh,
00:08:53Uh,
00:08:54Uh,
00:08:55um,
00:08:56I remember when I was dating someone, I was dating a couple of times, but I was still helping me to fix the wound.
00:09:05What are you saying? That's not what you were talking about. You were always dating a couple of times.
00:09:10Every time I was dating a couple of times, I was going to be dating a couple of times.
00:09:14This time, I was going to kill him.
00:09:18姐姐 你以后可以不叫他傅领格吗
00:09:26那个衣冠禽兽
00:09:29姐姐 你离开他
00:09:39我会去和傅叔叔和阿姨说退婚的事
00:09:44回忆过初次相遇 坐在你身旁
00:09:49那你跟我去个地方
00:09:50去哪儿
00:09:52太幸福了却也爱你
00:09:55干杯
00:09:56干杯
00:09:57干杯
00:09:57干杯
00:09:57干杯
00:09:58干杯
00:09:58干杯
00:09:59干杯
00:09:59干杯
00:10:00干杯
00:10:01干杯
00:10:02干杯
00:10:03干杯
00:10:04干杯
00:10:05干杯
00:10:06干杯
00:10:07干杯
00:10:08干杯
00:10:09干杯
00:10:10干杯
00:10:10干杯
00:10:11干杯
00:10:12干杯
00:10:13瘋了
00:10:14真的假的
00:10:15他谁啊
00:10:16知不知道SR910到底有多贵
00:10:18最贵的奖
00:10:19一瓶他都买不起吧
00:10:20也是
00:10:21估计骗人了吧
00:10:22施衡 你开什么玩笑
00:10:25你哪来那么多钱啊
00:10:27我 我把那辆跑车卖
00:10:30啊
00:10:31就是上次
00:10:34带你飙车那一辆
00:10:36那你哪来的跑车啊
00:10:38反正你别管了
00:10:41钱
00:10:42管够
00:10:43这位客人
00:10:54您要的东西都已经准备好了
00:10:56天呐 竟然真的有人这么红
00:10:58今晚这场花销
00:11:02至少也得八位输了吧
00:11:04那就谢谢这位先生的慷慨
00:11:06也祝这位小姐脱离苦海
00:11:08从此如意顺遂
00:11:10祝这位小姐脱离大极
00:11:13从此如意顺遂
00:11:15在场的所有工作人员工资翻三倍
00:11:20哇
00:11:21感谢叶帝大人
00:11:24感谢叶帝
00:11:28好奇怪啊
00:11:33明明是你给全场买单
00:11:35他们为什么谢叶帝啊
00:11:37可能是他们在感谢叶帝给了他们这么好的工作
00:11:46叶帝根本就是个混蛋
00:11:50这位小姐 虽然你是贵客
00:11:52但叶帝大人更是尊贵至极
00:11:54不是您能随随便便就能侮辱的
00:11:57够了
00:11:58我姐姐说的对
00:12:01叶帝就是一个卑鄙
00:12:03无耻
00:12:04浑蛋
00:12:05渣死
00:12:06他
00:12:07姐姐
00:12:09要不
00:12:11你再听两句
00:12:13这
00:12:14这叶帝虽然是个王八蛋没错
00:12:17可是只好你当着人家的面骂人家老板
00:12:21是不是有点太嚣张了
00:12:23我们会不会被打出去啊
00:12:26你们说叶帝是不是混蛋
00:12:32啊
00:12:33这
00:12:33这
00:12:34快输
00:12:39叶帝是个王八蛋
00:12:41她背变
00:12:42她背变无耻
00:12:43姐姐
00:12:48你看
00:12:49不论在哪
00:12:50不论你想骂谁
00:12:52都可以
00:12:55哇
00:12:57真漂亮
00:12:59啊
00:13:00哇
00:13:02嗨
00:13:03姐姐
00:13:06这是我为你准备的
00:13:09如意顺遂
00:13:13好累啊
00:13:18那就快休息吧姐姐
00:13:20那你呢
00:13:24我
00:13:26我当然守着你了
00:13:29那么晚你还看书啊
00:13:33快期末考试了
00:13:34我提前复习一下
00:13:36那我睡了
00:13:38那我们又会死了
00:13:39啊
00:13:40还看起来
00:13:40哈哈
00:13:41对你啊
00:13:42我就忽悦了
00:13:43啊
00:13:44啊
00:13:44啊
00:13:44嗯
00:13:45啊
00:13:45啊
00:13:45啊
00:13:45啊
00:13:46啊
00:13:47啊
00:13:47啊
00:13:48啊
00:13:51啊
00:13:52啊
00:13:52啊
00:13:53啊
00:13:53我是谁
00:13:54不住呀
00:13:55我知道呀
00:13:56啊
00:13:57不住呀
00:13:59啊
00:13:59啊
00:14:01啊
00:14:01姐姐
00:14:02我是赤默吗
00:14:03啊
00:14:04啊
00:14:05啊
00:14:06啊
00:14:07Why did I do that dream?
00:14:09How did I do that dream?
00:14:11How did I always dream about her?
00:14:15You're a dream, sister.
00:14:18No.
00:14:24But I didn't hear that...
00:14:26She was always in my dream.
00:14:32She...
00:14:34God...
00:14:36I had a dream in my dream.
00:14:39So, sister...
00:14:42Is it a dream?
00:14:46Or...
00:14:47A dream?
00:14:50I'll only find a way
00:14:53If you touch me like you'll break me
00:14:57So love me like you'll break me
00:15:00Because that's how I like it, baby
00:15:03Oh, put your hands around my neck
00:15:08And tell me what you dream about last night
00:15:12And do it right
00:15:14Cause I'm not looking for forever you'll break me
00:15:17Oh, don't take me like you'll break me
00:15:19Oh, don't take me like you'll break me
00:15:21Oh, don't take me like you'll break me
00:15:24Oh, you're good
00:15:26Because I'm not looking for you
00:15:27Oh, you're good
00:15:28Oh, you're perfect
00:15:29I was afraid of the right man who was the one who was not a real man.
00:15:34I don't know.
00:15:36What happened to us?
00:15:41No.
00:15:43If you're thinking more.
00:15:48We don't have anything to happen.
00:15:51姐姐 现在还不是告诉你真相的时候 那个真相太残酷 怕你承受不住
00:16:03那呀
00:16:16喂 傅阿姨 舒然啊 你还没睡吧
00:16:20阿姨是想问问你 给小李婚礼上的捧花样式选什么
00:16:25你方便明天回来一趟吗
00:16:28阿姨 我
00:16:37好吧 我明天回来一趟 正好我有很重要的事情跟你说
00:16:43姐姐 我明天陪你一起回去
00:16:52不用了 我自己的事情自己会处理
00:16:56再说 你现在已经有女朋友了 你多陪陪灵渊 别把心思放在我身上
00:17:08沈舒然 你明明清楚我爱的一直都是你 你马上就要退婚了 为什么不可以是我
00:17:21我现在没心思想这些 我只想顺利把婚退掉
00:17:29其他的事情 以后再说
00:17:31只好 你别逼我
00:17:33以后再说 只好 你别逼我
00:17:37舒然 知道你回来 阿姨特意吩咐人给你煮了红糖鸡蛋 快吃热吃
00:17:41阿姨 我不饿不饿不饿也要吃点 哎呀 瞧这小肉皮子 越来越光滑了 这女人啊 就应该多补补身子
00:17:58这有点肉男人才喜欢 结了婚啊 结了婚啊 好生个儿子
00:18:06哎 怎么了 有新事啊
00:18:08阿姨 我要退婚 啊 这
00:18:10你说什么
00:18:11There's a lot of meat, I like it.
00:18:13You can get married, it's like a child.
00:18:18What's wrong?
00:18:19Are you serious?
00:18:22Yes, I want to get married.
00:18:25What are you saying?
00:18:31You said you want to get married with my son?
00:18:36Mr. Fu Su Su, I'm sorry, I...
00:18:39I'm sorry.
00:18:41You're me around.
00:18:42Is it what you're going to do here?
00:18:44I'm sorry, you're welcome.
00:18:45Why do you feel like this?
00:18:47You're right, I'm sorry.
00:18:48You're right slow.
00:18:49You're right out there.
00:18:50You're right now with my son,
00:18:51you're going to make me want that little baby.
00:18:54Um...
00:18:55What about you, my father?
00:18:56What's your father's father?
00:18:58Now, I know you.
00:19:00He's a father of helping me out,
00:19:03and he will give me his wife.
00:19:04It's okay, his father?
00:19:06He will give me a mother.
00:19:08我是好人家的女儿
00:19:12我又不是什么妓女
00:19:13富林
00:19:17她
00:19:19说的是真的
00:19:20我都说了是些小别打了
00:19:22既然叶蒂大人看上了舒然
00:19:25还派人过来
00:19:26像我索要
00:19:27我能不给忙
00:19:29再说说
00:19:31舒然
00:19:32你知道这件事能给我们傅加带来多少好处吗
00:19:36你身为我的未婚妻,不为父家分由法而指责我,你自己好好反省一下吧
00:19:43牛血
00:19:45舒然啊,我还以为什么呢,不就是这一点小事吗,舒然啊,你别怕啊,以后啊,只要你好好地取悦业地大人
00:20:06让他尽兴,你就是我们书家最大的奉献者,啊。
00:20:14傅叔叔。
00:20:16哎哟,瞧这小妖儿,多水灵啊。
00:20:21哎哟,咱们女人不就那么回事吗?
00:20:25这伺候谁不是伺候啊?
00:20:27你小开点,腿打开,这两眼一闭不都过去了吗?
00:20:33只要小李不嫌弃你就行了。
00:20:36你疯了,你们都疯了。
00:20:44这就是我一直敬重,和新来的叔叔阿姨吗?
00:20:49还有副理。
00:20:51行了,树然,退婚的事儿,我原谅你了。
00:20:57现在,把这鸡蛋吃了,然后回房间好好休息,准备做我的新娘吧。
00:21:08我不。
00:21:24极力。
00:21:25小李,这女人不听话,以后关起门了,好好休息就是。
00:21:31I just want to take a break.
00:21:33I'm going to break it down.
00:21:35I'm not looking for a bad guy.
00:21:37If you're saying it, I'll just take her to the room.
00:21:40Let me...
00:21:41Let me...
00:21:43Let me...
00:21:44Let me...
00:21:46Let me...
00:21:47Let me...
00:21:49Let me...
00:21:50Let me take a good time.
00:21:56Please take a good time.
00:21:58No my need for me.
00:21:59Let her out.
00:22:00Let me...
00:22:02Let me...
00:22:03Let me...
00:22:22No...
00:22:23I'm going to have to go out.
00:22:25Let me...
00:22:26Let me...
00:22:27Let me...
00:22:28Let me...
00:22:29Let me...
00:22:30I just...
00:22:31I'm...
00:22:32If...
00:22:33I'm...
00:22:34I'm...
00:22:35I...
00:22:36Let me...
00:22:37Let me...
00:22:38How...
00:22:39This foot can be used to be a rope.
00:22:48It's too heavy.
00:23:00It's not what I'm wearing in my dream.
00:23:09In a year ago, what happened at 49 years ago?
00:23:15Is it...
00:23:17It's not the same thing?
00:23:28Father...
00:23:30Is it...
00:23:31Is it...
00:23:32Is it...
00:23:33Is it...
00:23:34Is it...
00:23:40Is it...
00:23:41Is it...
00:23:42Is it...
00:23:43Is it...
00:23:44Is it...
00:23:45Is it...
00:23:46Is it...
00:23:47Is it...
00:23:48Is it...
00:23:49Is it...
00:23:50Is it...
00:23:51Is it...
00:23:52Is it...
00:23:53Is it...
00:23:54Is it...
00:23:55Is it...
00:23:56Is it...
00:23:57Is it...
00:23:58Is it...
00:23:59Is it...
00:24:00Is it...
00:24:01Is it...
00:24:02Is it...
00:24:03Is it...
00:24:04I can really believe you?
00:24:06姐姐
00:24:08If you believe me
00:24:10I will protect you
00:24:12But if I don't believe you
00:24:14Who can you believe?
00:24:32姐姐
00:24:34姐姐
00:24:36姐姐
00:24:38姐姐
00:24:40姐姐
00:24:42姐姐
00:24:44姐姐
00:24:45姐姐
00:24:46姐姐
00:24:47姐姐
00:24:48姐姐
00:24:49姐姐
00:24:50姐姐
00:24:51姐姐
00:24:52姐姐
00:24:53姐姐
00:24:54姐姐
00:24:55姐姐
00:24:56姐姐
00:24:57姐姐
00:24:58姐姐
00:24:59姐姐
00:25:00姐姐
00:25:01姐姐
00:25:02姐姐
00:25:03想跑?
00:25:08老子射死你!
00:25:10躲起来
00:25:28那只手
00:25:30什么?
00:25:31哪只手动它?
00:25:33说话!
00:25:39你猜
00:25:42那就两只手
00:25:44都别咬了
00:26:01要不是姐姐不让我杀人啊?
00:26:11你死了
00:26:14你怎么回去打它?
00:26:28你不要命了
00:26:30没事了姐姐
00:26:31走
00:26:32横哥
00:26:35快撤!
00:26:38横哥
00:26:40快撤!
00:26:45嫂子
00:26:46我这个车速
00:26:47我也吓到你吧?
00:26:50不会
00:26:52我能说吗?
00:26:53我这个车速跟横哥的比
00:26:54跟横哥的比
00:26:55差远了
00:26:56横哥开车
00:26:57那就一个野
00:26:58是吧
00:26:59横哥
00:27:00你吵死了
00:27:02这跑车
00:27:05顶配的马沙拉蒂啊
00:27:07志鸿的朋友
00:27:08那么有钱的吗?
00:27:12谢谢你
00:27:13开车来接我们
00:27:14哎哟
00:27:15这算什么事啊
00:27:16谁叫横哥愿意
00:27:17我随叫随到
00:27:19不会吧
00:27:20你这车
00:27:21也不像是能随叫随到的样子
00:27:24对了
00:27:25志鸿
00:27:26上次在温泉山庄
00:27:27你带我飙车
00:27:28那辆跑车
00:27:29是怎么回事啊
00:27:30你一个月就五千块钱生活费
00:27:32哪来的钱
00:27:33买那么贵的跑车啊
00:27:36你问他吧
00:27:43你是想让我死啊
00:27:46那个
00:27:49嫂子
00:27:50你应该知道了
00:27:51我们家生意做的挺大的
00:27:53我不知道
00:27:55我不知道
00:27:58该不会是你出钱
00:27:59给志鸿买的跑车吧
00:28:01你就算再有钱
00:28:02也不能那么傻
00:28:03会惯怪小孩子的
00:28:07我再讲一遍
00:28:09我不是小孩子了
00:28:12你看人家钱送都有出钱
00:28:14再看看你
00:28:15以后不准收别人东西了
00:28:17我吸我的亲娘了
00:28:19嫂子
00:28:20你千万可别这个杀我了
00:28:22你们没看见
00:28:24狠哥那要兜了我的眼前吗
00:28:26什么重心不重心啊
00:28:28你旁边那位咱人真少年帝王
00:28:30行走得尽身一山呢
00:28:32我还是有点瞎
00:28:34给狠哥提鞋都不对啊
00:28:38找个最近的酒店把我俩放下
00:28:40然后你就可以滚了
00:28:42怎么跟千少说话的
00:28:44怎么跟千少说话的
00:28:46没礼貌
00:28:48嫂子 您别打了
00:28:50您再行
00:28:51狠哥真要杀我了
00:28:52嫂子
00:28:56嫂子
00:28:57到了
00:28:58到了
00:29:00两位咱们走走啊
00:29:02快一下车吧
00:29:08这好像是在情侣酒店
00:29:10啊
00:29:12钱送那家伙怎么把我们放这了
00:29:16挺上刀啊
00:29:18虽然跑得快
00:29:20要不我们换一下吧
00:29:22钱送他已经开车走了
00:29:24这前不着村后不着店呢
00:29:26要不
00:29:28凑合一晚上
00:29:30你好
00:29:32两间房
00:29:33好的
00:29:34请稍等
00:29:36您好
00:29:37两间房
00:29:38好的
00:29:39请稍等
00:29:40您好
00:29:41两间房
00:29:42好的
00:29:43请稍等
00:29:44您好
00:29:45两间房
00:29:46好的
00:29:47请稍等
00:29:48呃
00:29:50不好意思
00:29:51我们只剩最后一间了
00:29:53可是你们这上面
00:29:57还有很多间房
00:29:58抱歉
00:29:59那个是系统延迟
00:30:01那些房刚刚都被订走了
00:30:03我们只剩最后一间房了
00:30:05亨刚
00:30:06不用太感谢我
00:30:08我帮你把所有的房间都顶光了
00:30:12只给你留了一间挺配的
00:30:13童话浪漫
00:30:14今天就是大厂房
00:30:16这场的房间也荒
00:30:25大厂房
00:30:26有一碟
00:30:27有一碟
00:30:28好的
00:30:29什么
00:30:30你看 我们将灰色
00:30:32有一个
00:30:33哪些 Number
00:30:43雨 center
00:30:44It's a gift for me.
00:30:46What?
00:30:48Last time I was in the river,
00:30:50my sister gave me...
00:30:52It's this one.
00:30:57You...
00:30:58You don't have to say anything.
00:31:00Oh...
00:31:02Oh my God.
00:31:04How is the shower here?
00:31:06How is the shower?
00:31:08What are you thinking?
00:31:10What are you thinking?
00:31:12Who are you saying?
00:31:14It's okay.
00:31:16I can read it.
00:31:18I'm not afraid of you.
00:31:20You...
00:31:22You...
00:31:26Who are you looking at?
00:31:28You're a liar.
00:31:30You're a liar.
00:31:40You're a liar.
00:31:42I...
00:31:44No...
00:31:45No...
00:31:46No...
00:31:47No...
00:31:48No...
00:31:49No...
00:31:50No...
00:31:51No...
00:31:52No...
00:31:53No...
00:31:54No...
00:31:55No...
00:31:56No...
00:31:57No...
00:31:58No...
00:31:59I don't...
00:32:00No...
00:32:01No...
00:32:04It's what I...
00:32:05No...
00:32:06I'm arrival out to be the door.
00:32:07Okay...
00:32:08It doesn't...
00:32:09No...
00:32:10The future...
00:32:11What are you talking about? What are you talking about?
00:32:14My father and my aunt and my aunt are all good for me.
00:32:20You're so happy.
00:32:21I've found them not a good thing so many years ago.
00:32:35It's okay.
00:32:37You still have me.
00:32:41What are you talking about?
00:32:47Your aunt, you look good?
00:32:51You're so happy.
00:33:00But you were just in the car to call my aunt's daughter's daughter's daughter's daughter's daughter.
00:33:06You seemed like you didn't make me angry.
00:33:09I...
00:33:11I...
00:33:12At that time, I didn't really care about it.
00:33:14Oh...
00:33:19I'm going to wash the floor.
00:33:21You're sitting here.
00:33:22You should move.
00:33:23What are you talking about?
00:33:24Oh...
00:33:25Well...
00:33:30Have you taken me a while?
00:33:31I'm okay.
00:33:32Oh...
00:33:33Oh...
00:33:34Oh...
00:33:35Oh..
00:33:36Oh...
00:33:45Oh...
00:33:46Oh...
00:33:47Oh...
00:33:48志恒
00:33:53一年多前,傅叔叔受宴那晚,
00:34:03我们是不是真的发生了什么?
00:34:07我在老宅的衣柜里看到那条裙子了
00:34:12是真的?
00:34:15对不起,姐姐
00:34:17那你之前为什么不告诉我?
00:34:19我问你,你还说没有?
00:34:23我从来没想过要伤害你,所以才不说出来
00:34:28其实那件事情,另有隐情
00:34:33什么隐情?
00:34:38只要你说呀
00:34:40不是姐姐主动的吗?
00:34:46怎么你什么都不记得了?
00:34:49还来问我?
00:34:52姐姐要非要想知道,也不是不行
00:34:56我可以慢慢的讲给姐姐听
00:35:01毕竟我可清清楚楚的记得
00:35:04那天晚上的每一个席间
00:35:08我会洗劲
00:35:10臭流氓
00:35:11我不要停
00:35:12你去睡沙发
00:35:14那件事竟然是真的
00:35:22以后
00:35:24我怎么能和她若无其事的当情
00:35:25你那件事竟然是真的
00:35:27以后我怎么能和她若无其事的当姐弟啊?
00:35:33姐姐
00:35:34你说我们就算私奔吗?
00:35:37你那件事竟然是真的
00:35:40以后我怎么能和她若无其事的当姐弟啊?
00:35:45姐姐
00:35:46嗯?
00:35:47你说我们就算私奔吗?
00:35:49你瞎说什么?
00:35:52那我们算情侣吗?
00:35:54你睡你的觉吧
00:35:56姐姐
00:36:00又怎么了?
00:36:01你是我的
00:36:03我
00:36:06也是你的
00:36:09也是你的
00:36:15你敢让我淹没
00:36:17这漩涡神不见地
00:36:20推去勉强的外套
00:36:22怎么都那么脏了?
00:36:23不会就跳了个楼吗?
00:36:25她要再不睡
00:36:30没事
00:36:31我的也这么脏
00:36:34断舍离
00:36:35我们去买新的
00:36:36没事
00:36:37还能凑个穿呢
00:36:38走吧
00:36:39那你就这样出去啊
00:36:42我
00:36:44我穿这个
00:36:45我穿这个
00:36:46现场呢?
00:36:47你变态啊
00:36:48你变态啊
00:36:54哇
00:36:55好帅啊
00:36:56这么多人看我呢
00:36:58时候那家伙好像还挺小瘦的
00:37:01他该不会真是个变态吧
00:37:03赶紧找家店
00:37:04让他把这身体东西换掉
00:37:05其实是个东西换掉
00:37:12先给你去看鞋子吧
00:37:14可是
00:37:15欢迎光临
00:37:18欢迎光临
00:37:20小姐
00:37:22你男朋友这个帅
00:37:23她其实
00:37:26看看喜欢哪一双
00:37:31看看喜欢哪一双
00:37:43要不看看其他的吧
00:37:44这双太贵了
00:37:45过来坐
00:37:46坐
00:37:47过来坐
00:37:51坐
00:37:52这双太贵了
00:37:53这双太贵了
00:37:54这双太贵了
00:37:55这双太贵了
00:37:56这双太贵了
00:37:57这双太贵了
00:37:58这双太贵了
00:38:01何嘴
00:38:02这双太贵了
00:38:03这双太贵了
00:38:04双太贵了
00:38:05赵好贵
00:38:06もう一双太贵了
00:38:07わ啊
00:38:08这双太贵了
00:38:09这双太贵了
00:38:10这双太贵了
00:38:11连辰达
00:38:13��手
00:38:14瘦人
00:38:15赵祖人
00:38:16赵祖人
00:38:17赵祖人
00:38:18你个不要脸的贱人
00:38:20赵祖人
00:38:21赵祖人
00:38:22你真跟赤横跑了
00:38:23你该不会以为赤横
00:38:24是什么好东西吧
00:38:25Is she was the girl who gave you a girl?
00:38:28Is she really not remember?
00:38:30Or is she not remember?
00:38:32She's a girl who gave you a girl.
00:38:34She's a girl.
00:38:39Do you like it?
00:38:41I'm still there.
00:38:43I'll go first.
00:38:44She's a girl.
00:38:46She's a girl.
00:38:47You're not paying for it.
00:38:48How could you tell me?
00:38:55How could you tell me?
00:38:57How could you tell me?
00:39:03But...
00:39:05That was really the one that was broken.
00:39:08That was really the one that was broken.
00:39:11Why did you tell me?
00:39:13How could you tell me?
00:39:14How could you tell me?
00:39:19I'm going to cry.
00:39:20Are you still angry?
00:39:21I don't know.
00:39:23How could you tell me?
00:39:25How could you tell me?
00:39:26What is it?
00:39:28Okay.
00:39:30What?
00:39:31You're kinda like...
00:39:32I wanted to cry.
00:39:35I don't know how high I was thinking.
00:39:38How could you tell me?
00:39:40My friend, you know how I'm going to fight for now?
00:39:45When I was young, he was because of the way to protect you.
00:39:48So he took the father of the father-in-law and the father-in-law.
00:39:52And the father-in-law is even better than the father-in-law.
00:39:56You're saying that every time he fought for the father-in-law, it's because of me?
00:40:02Oh, my God.
00:40:06You still have to ask him.
00:40:08But anyway, the father-in-law has lost a lot of blood.
00:40:12Come on.
00:40:13Come on.
00:40:14What are you doing?
00:40:16Maybe he's going to hurt himself.
00:40:19He doesn't want to hurt me.
00:40:21But it's a mess.
00:40:23My friend, this is your mother-in-law.
00:40:30My friend, I'm still there.
00:40:31I'm going to go.
00:40:33Oh, yes.
00:40:34This is...
00:40:35I'm going to buy a puppy-in-law for you.
00:40:36I'll go to you.
00:40:38Maybe I'll find him for him to ask him.
00:40:42If he wants to buy a puppy-in-law for you,
00:40:44I'll buy a puppy-in-law for you.
00:40:45Then you go back to me.
00:40:48You'll be right back to me.
00:40:50About whatever you want to buy,
00:40:51you're running out of a puppy-in-law for me.
00:40:53You're running out of a puppy.
00:40:54All the time.
00:40:55And you're running out of a puppy.
00:40:56We'll be right back to me.
00:40:57I'll be right back to you too.
00:40:58Maybe you'll be right back to me.
00:41:02Oh my god, you're going to go to the store.
00:41:06What happened? You don't have to worry about it.
00:41:09Yes, I have a problem.
00:41:11Let's go to my house.
00:41:13I don't know if I can tell you.
00:41:20Oh my god.
00:41:22Oh my god.
00:41:24Oh my god.
00:41:25Oh my god.
00:41:27Oh my god.
00:41:29Oh my god.
00:41:31What happened?
00:41:42Oh my god.
00:41:46Oh my god.
00:41:47I've never heard of you.
00:41:49You don't believe me.
00:41:51Okay.
00:41:53I trust you.
00:41:55But you have to tell me what happened.
00:41:57What happened?
00:42:01What happened?
00:42:03I don't want to tell you.
00:42:05When I was young,
00:42:08I was 10 years old.
00:42:10When I was in the house,
00:42:12I found out
00:42:15I was in the house.
00:42:17I was a real boy.
00:42:18I was a real boy.
00:42:20And my body.
00:42:21I was a real man
00:42:22I thought I was a real boy.
00:42:24I had no idea.
00:42:25That's when I was 13 years old.
00:42:31I've seen a lot of times in the garden.
00:42:36There is a restaurant in the garden.
00:42:39There is a time when it comes to your body.
00:42:43There is a time when it comes to your body.
00:42:46There is a time when it comes to your body.
00:42:50Even there is a time when it comes to your body.
00:42:56To touch your body.
00:42:59It seems like that.
00:43:01So many years ago, I didn't realize it.
00:43:05So you were at the time when it comes to your body?
00:43:09If it comes to your body, I still need a reason.
00:43:11Now I'm sorry.
00:43:13I'm not going to kill you.
00:43:15I'm not going to kill you.
00:43:17I'm not going to wait for you to get married.
00:43:20So...
00:43:22In a year before,
00:43:24I went to the寿司宴.
00:43:27It was the time when it comes to your body.
00:43:30That night, you had a high-carouser.
00:43:32It was the time when it comes to your body.
00:43:35It was the time when it comes to your body.
00:43:40So she could not be able to become your body.
00:43:44Thearuaruaru ancient
00:43:45It was the time when it comes to your body.
00:43:47But towards the양
00:43:51Let's go.
00:44:21Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
00:44:51Let's go.
00:44:53You know, I am who?
00:44:58I am.
00:45:00I am.
00:45:13That was a strange dream.
00:45:21Let's go.
00:45:23Let's go.
00:45:25Let's go.
00:45:27Let's go.
00:45:29Let's go.
00:45:31Let's go.
00:45:33Let's go.
00:45:39Fu叔叔和阿姨,
00:45:42他們也知道嗎?
00:45:45當然知道,
00:45:47但是他們根本不會為你的遭遇,
00:45:51泛起一絲憐憫,
00:45:53甚至還會幫副領開脫。
00:45:55到時候我燒了副領書房的那一天,
00:45:59傅政傳發了很大的脾氣,
00:46:03但那不是因為你,
00:46:05是因為傅家的商業資料,
00:46:07被燒掉了很多。
00:46:09世衡,
00:46:11我只有你這一個情人。
00:46:21傑錢,
00:46:23對不起,
00:46:25那天晚上我沒把控住自己。
00:46:27那天,
00:46:29是我。
00:46:31傑錢,
00:46:33傑錢,
00:46:35我不想知道你的親人。
00:46:37世衡,
00:46:41你給我點時間。
00:46:43好,
00:46:45我等你。
00:46:57姐姐,
00:46:58你養小貓了?
00:47:00你為甚麼?
00:47:02傑錢,
00:47:03你為甚麼?
00:47:04傑錢,
00:47:05你為甚麼?
00:47:06傑錢,
00:47:08你們為甚麼?
00:47:10傑錢,
00:47:11你為甚麼?
00:47:12傑錢,
00:47:13我為甚麼?
00:47:14傑錢,
00:47:15我為甚麼?
00:47:16傑錢,
00:47:17你為甚麼?
00:47:18傑錢,
00:47:19傑錢,
00:47:20傑錢,
00:47:21我親眼看到那一幕,
00:47:22又是怎麼回事?
00:47:24傑錢,
00:47:25傑錢,
00:47:26傑錢不像那種會虐貓的人,
00:47:28But that movie was too much fun.
00:47:31Do you think you don't like the little animal?
00:47:37My sister...
00:47:39Don't worry.
00:47:41I won't be able to meet her.
00:47:46That thing was also a surprise.
00:47:50That little wolf...
00:47:53It was also a fool of me.
00:47:57My mother, I've never told you about my mother.
00:48:04Actually, my mother is just a regular teacher.
00:48:12She was killed after me.
00:48:18She was killed after me.
00:48:24My mother wanted to tell me about my mother.
00:48:29She was killed after me.
00:48:33She was killed after me.
00:48:36My mother was killed after me.
00:48:39She was killed after me.
00:48:42She was killed after me.
00:48:45She was killed after me.
00:48:48I didn't know how to do this.
00:48:51I was killed after me.
00:48:56My mother learned that I was kidnapped.
00:49:00She left the house with my mother.
00:49:03She was killed after me.
00:49:05I love my mother and my mother, especially my mother.
00:49:12It's been a long time for me.
00:49:15My mother died in my last breath.
00:49:21I found my father's father.
00:49:26That's my father.
00:49:29My father knew that there was my存在.
00:49:35He told me to let my family get back to my family.
00:49:42That little dog was my mother who died before,
00:49:48left for my only memory.
00:49:51But she died at the end of the day.
00:49:55In the first night of my family,
00:50:00my father got wet.
00:50:03I was so scared of it.
00:50:08I still remember,
00:50:11that he was in my heart.
00:50:14I couldn't do anything.
00:50:20I don't want to go back to you.
00:50:27My sister...
00:50:31I really hate you.
00:50:35My sister...
00:50:49Don't worry.
00:50:51My mother...
00:50:53Your mother...
00:50:56And my little貓...
00:50:59I will...
00:51:02I will...
00:51:04And my father...
00:51:06And my father...
00:51:08I will...
00:51:11No...
00:51:18My sister...
00:51:20Are you okay?
00:51:22No...
00:51:24After that...
00:51:26I just want you to be safe.
00:51:28My sister...
00:51:32You know what?
00:51:34My sister...
00:51:36You're gonna be stronger than you.
00:51:38I'm gonna be stronger than you.
00:51:40I'm gonna be safe.
00:51:42I'm gonna be safe.
00:51:44You're safe.
00:51:45I'm gonna be safe.
00:51:46I'm gonna be safe.
00:51:48I'm gonna be safe.
00:51:50I'm gonna be safe.
00:51:52I'm gonna be safe.
00:51:53I'm gonna be safe.
00:51:54I'm gonna be safe.
00:51:55I'm gonna be safe.
00:51:56Oh, my God.
00:52:00Oh, my God.
00:52:04My God.
00:52:05My God.
00:52:06My God.
00:52:06I'll get you back.
00:52:07Oh, my God.
00:52:09You're such a long time.
00:52:10Don't call me.
00:52:12Oh, my God.
00:52:15You're too late.
00:52:16Oh, my God.
00:52:19Oh, my God.
00:52:20What's wrong with you?
00:52:21Oh, my God.
00:52:22Oh, my God.
00:52:23Oh, my God.
00:52:24Oh, my God.
00:52:25Oh, my God.
00:52:26Oh, my God.
00:52:27Oh, my God.
00:52:27You're too low.
00:52:28Oh, my God.
00:52:29Are we here?
00:52:31Oh, my God.
00:52:32Oh, my God.
00:52:33Oh, my God.
00:52:34Oh, my God.
00:52:34Oh, my God.
00:52:35Oh, my God.
00:52:36Oh, my God.
00:52:36Oh, my God.
00:52:37Oh, my God.
00:52:37Oh, my God.
00:52:38Don't you not want to talk about it?
00:52:39Oh, my God.
00:52:46De стороны.
00:52:49Oh, my God.
00:52:50De S2 terms.
00:52:52还是SR的 钱松 你怎么买的东西都是他们家的
00:53:01SR 好啊 质量保证 是玩哥 他们哪好了 他们家大老板业帝就是个混蛋王八蛋
00:53:11上梁不就下梁歪的 他们家产品能好吗 我为什么假冒伪劣产品吧
00:53:20很好 嫂子好像对SR意见很大
00:53:33不对 他不是嫌弃SR 他是嫌弃业帝啊
00:53:39你俩又知道是他
00:53:42你动我也没用啊
00:53:49你少个盗人家
00:53:51你就等着追击火葬场吧
00:53:55那我不管 你现在就给我想个办法
00:54:04把他对业帝的刻板印象掰回来
00:54:08掰回来
00:54:09哇 我能有什么办法啊 你得罪人家那么狠 你就自己想办法解决吧
00:54:21哎 要不 你就自爆马甲 你直接告诉嫂子 你就是业帝本人
00:54:30我现在自爆马甲 跟嫂子有什么区别
00:54:34那 那要不然 你就直接披上业帝的马甲 亲自上升
00:54:40哎呀 你看啊 这解铃还需细领着
00:54:46见面三番球
00:54:48你要用业帝的身份
00:54:50在嫂子面前 多刷一刷好感多
00:54:52说不定就能给他搞定了
00:54:54这招 真管用
00:55:11哎呀 亨哥 那必须的
00:55:15瞅瞅 这些啊 可都是从法国工业回来的
00:55:18这些啊 可都是从法国工业回来的
00:55:21为那 多美快
00:55:23女孩子们最喜欢 包她
00:55:26嗯 何况你还为舒然小姐精心准备了礼物
00:55:30谁能不拜倒在 夜地大人 您的魅力下
00:55:35呦
00:55:40啊
00:55:41来了
00:56:01坐
00:56:03夜地找我来 是有什么事儿吗
00:56:07没有什么特别的事情
00:56:09只是想单纯的请你吃顿饭
00:56:12啊
00:56:17请我吃饭
00:56:18这不把明了黄鼠狼皮几百年没安好心吗
00:56:21我不饿
00:56:23我晚上还有点事儿
00:56:32不饿的话
00:56:33就先看一下这个
00:56:35啊
00:56:36啊
00:56:39啊
00:56:41啊
00:56:42啊
00:56:43曙光女神
00:56:45啊
00:56:46这把曙光女神
00:56:47被你落在了温泉山中
00:56:50山中,甩壞了。
00:56:55糟了,她上次在婚纱店玩入戏的时候说过,弄坏了小提琴,用我自己来陪,该不会是又想到什么变态法子折磨我。
00:57:11我只把小提琴报仇吧。
00:57:15我把它修好了,亲手修的。
00:57:24我记得摔坏的地方是在这里,还真修好了,修得还挺不错的,几乎看不出来,没想到高高在上的夜地还有这双眼。
00:57:36谢谢啊。
00:57:38明晴太美人,很沉滴。
00:57:45果然还是没爱好些。
00:57:47啊。
00:57:49啊。
00:57:51啊。
00:57:53啊。
00:57:54变态,死变态,快走开,留远点,我们不熟。
00:57:59你的味道,很好闻。
00:58:03很好闻。
00:58:04啊。
00:58:08是碗香玉。
00:58:10看来你很喜欢吃横送你的那款香水。
00:58:12啊。
00:58:13啊。
00:58:14啊。
00:58:15啊。
00:58:16啊。
00:58:17啊。
00:58:18啊。
00:58:19啊。
00:58:20啊。
00:58:21啊。
00:58:22啊。
00:58:23啊。
00:58:24啊。
00:58:25啊。
00:58:26啊。
00:58:27啊。
00:58:28啊。
00:58:29啊。
00:58:30啊。
00:58:31啊。
00:58:32啊。
00:58:33啊。
00:58:34啊。
00:58:35啊。
00:58:36啊。
00:58:37啊。
00:58:38啊。
00:58:39啊。
00:58:40啊。
00:58:41啊。
00:58:42啊。
00:58:43啊。
00:58:44啊。
00:58:45啊。
00:58:46啊。
00:58:47啊。
00:58:48啊。
00:58:49啊。
00:58:50啊。
00:58:51啊。
00:58:52Don't worry, it's a little bit of a little.
00:58:54I'm not going to be worried about Yeddie.
00:58:56I'm going to be quiet, I can't be angry.
00:58:58But I'm going to be worried about Yeddie.
00:59:00If Yeddie is a crazy person,
00:59:02what if he's going to do to the next step?
00:59:04No worries.
00:59:06I will send you a lot more than a night before.
00:59:10More famous and more famous.
00:59:12It will allow you to be able to use how to use.
00:59:16It will never be done.
00:59:20Oh, it's a good idea for me.
00:59:23This is a good idea for me.
00:59:27No, I'm a little tired.
00:59:30Sorry.
00:59:31I'm going to go first.
00:59:40You're crazy.
00:59:46How are you?
00:59:47Oh my god, do you have any love for your love?
00:59:50Oh my god.
00:59:52Let's see you in three minutes.
00:59:55Oh, I don't know.
00:59:58This is the environment.
01:00:00How do you do it?
01:00:02Oh my god.
01:00:04What are you doing?
01:00:11I didn't do anything.
01:00:13I didn't scare her.
01:00:15I didn't do it.
01:00:16I was just asking her to eat food.
01:00:18And to give her a hug.
01:00:20And to talk to her.
01:00:22That's not what it should be.
01:00:31I'm scared.
01:00:33I'm so scared.
01:00:35It's not a kind of a kind of character.
01:00:38Why do you see me?
01:00:41I think she looks like a little bit different.
01:00:51Well, that's not enough.
01:00:53I love you.
01:01:23Your taste is very good.
01:01:32Oh my God, what are you doing?
01:01:40Oh my God, what are you doing?
01:01:57What are you doing?
01:02:10Oh my God, what are you doing?
01:02:27Oh my God, what are you doing?
01:02:33Oh my God, what are you doing?
01:02:39Oh my God, what are you doing?
01:02:43I bought a new bag for a new bag.
01:02:46I went to the S2 group.
01:02:48I told you the lady,
01:02:50I told you the lady to eat.
01:02:55What are you doing?
01:02:57It's not a good idea.
01:03:00I think you guys are a little confused.
01:03:06Oh, the light girl.
01:03:08What are you doing?
01:03:10I'm going to give you the lady.
01:03:12I'm going to tell you the lady.
01:03:14The lady is good.
01:03:16She's not good.
01:03:17She's not good.
01:03:19She's not good at me.
01:03:21She's not good at me.
01:03:23Which could be the same.
01:03:26That's right,
01:03:27I've been doing it with your mustache.
01:03:29I agree
01:03:31It's not good at me.
01:03:33That's quite the same.
01:03:35It's not different.
01:03:37Honestly,
01:03:39You just crazy.
01:03:41You take apart from her later.
01:03:42Dark girl.
01:03:43Oh
01:03:51Isn't it different?
01:03:53Maybe there's something different.
01:04:03This is the end.
01:04:05How is it?
01:04:07My money.
01:04:09My light girl.
01:04:11I'm a scientist.
01:04:13I'm a scientist.
01:04:15I'm a scientist.
01:04:17But I'm not a scientist.
01:04:19Why can't I see it so明顯?
01:04:25A lot of people are so cute.
01:04:29You're a scientist.
01:04:31What do you call me?
01:04:33You're a scientist.
01:04:35When you get a picture...
01:04:44The thankfulness.
01:04:47What?
01:04:49What's your name?
01:04:51What's your name?
01:04:53What's your name?
01:04:55What's your name?
01:04:57S.R.
01:04:59This is S.R.集团
01:05:01How does it look like my name?
01:05:03What's your name?
01:05:05What's your name?
01:05:07What's your name?
01:05:09If I tell you,
01:05:11you really have a real name
01:05:13You really have a real name
01:05:15Who has a real name?
01:05:17You can't have a real name.
01:05:18You can't have a real name.
01:05:20What's your name?
01:05:22He said he's not a real name.
01:05:26What's your name?
01:05:28What's your name?
01:05:34You want to go?
01:05:36S.R.集团
01:05:38I want you to ask me.
01:05:40What's your name?
01:05:42What's your name?
01:05:44S.R.集团
01:05:46S.R.集团
01:05:48S.R.集团
01:05:50S.R.集团
01:05:52S.R.集团
01:05:54S.R.集团
01:05:56S.R.集团
01:05:58S.R.集团
01:06:00S.R.集团
01:06:02S.R.集团
01:06:04S.R.集团
01:06:06S.R.集团
01:06:08S.R.集团
01:06:10S.R.集团
01:06:12S.R.集团
01:06:14S.R.集团
01:06:16S.R.集团
01:06:18S.R.集团
01:06:19S.R.集团
01:06:20S.R.集团
01:06:21S.R.集团
01:06:22S.R.集团
01:06:23S.R.集团
01:06:24S.R.集团
01:06:25S.R.集团
01:06:26S.R.集团
01:06:27S.R.集团
01:06:28S.R.集团
01:06:29S.R.集团
01:06:30S.R.集团
01:06:31S.R.集团
01:06:32S.R.集团
01:06:33S.R.集团
01:06:34S.R.集团
01:06:35S.R.集团
01:06:36S.R.集团
01:06:37S.R.集团
01:06:38S.R.集团
01:06:39S.R.集团
01:06:40S.R.集团
01:06:41S.R.集团
01:06:42I just didn't meet you.
01:06:43You don't have to call me.
01:06:45You're not a boyfriend.
01:06:47You're not a boyfriend.
01:06:49You're not a boyfriend.
01:06:51You're not a boyfriend.
01:06:53You're not a boyfriend.
01:06:59You're not a boyfriend.
01:07:01I've never been a boyfriend.
01:07:05But...
01:07:06The one that was...
01:07:07That's because he gave me a drug.
01:07:09And you're not a boyfriend.
01:07:11I've never had anything.
01:07:13What's wrong?
01:07:15Wait.
01:07:17The one that was going to give me a drug.
01:07:19Oh, really?
01:07:20The one that was going to give me a drug.
01:07:23You don't want to give me a drug.
01:07:26It's not that you're going to give me a drug.
01:07:31The one that was going to give me a drug.
01:07:34You're not a boyfriend.
01:07:36You're not a boyfriend.
01:07:38You're not a boyfriend.
01:07:39I'm okay.
01:07:40Oh!
01:07:41I'm sorry.
01:07:42It's a boyfriend.
01:07:43How can you do that?
01:07:45How can you do that?
01:07:47How can you do that?
01:07:49I know.
01:07:51I don't know.
01:07:53I don't know.
01:07:59First,
01:08:01I'm not a kid.
01:08:03She's already married to me.
01:08:05Second,
01:08:07I'm going to marry her.
01:08:09We will marry her.
01:08:11I'm going to marry her.
01:08:13Did you hear me?
01:08:23Do you really want to marry her?
01:08:25What time?
01:08:27We are already going to marry her.
01:08:31I don't want to marry her.
01:08:33I don't want to go.
01:08:39Let's go.
01:08:40Let's go.
01:08:42Let's go to the bathroom.
01:08:52You're so big.
01:08:54You're so big.
01:08:56You're so big.
01:08:58What are you doing?
01:09:02What are you doing?
01:09:04I'm going to ask you a small thing.
01:09:06Let me open the bathroom.
01:09:08I'm going to open it.
01:09:09Who are you?
01:09:10Who are you?
01:09:11You're so big.
01:09:12You're so big.
01:09:13I'm going to open it.
01:09:14You're going to open it.
01:09:15I'm going to open it.
01:09:22I'm riding my bathroom.
01:09:23I'm going to open it.
01:09:24Now, I can open it.
01:09:26You're so big.
01:09:28I'm going to ask you...
01:09:30...
01:09:32...
01:09:34...
01:09:36...
01:09:38...
01:09:40...
01:09:42...
01:09:44...
01:09:46...
01:09:48...
01:09:50...
01:09:52...
01:09:56...
01:10:02...
01:10:04...
01:10:06...
01:10:08...
01:10:10...
01:10:14...
01:10:16...
01:10:18郡君,英明神武。
01:10:22本月底,我和盛书然的婚礼要举办了,希望大人赏脸光明。
01:10:30是吗?可我怎么听说盛书然他退婚了?
01:10:37他说了不算,我就算绑,也要把他绑来参加婚礼。
01:10:41谁让,她是大人您喜欢的女人呢?这只有结了婚,我才能好好帮您调教她。
01:10:55我去,也行,不过新娘要指定穿我的婚伤。
01:11:03不过新娘要指定穿我的婚伤。
01:11:07好,好,没问题。
01:11:10叶迪大人,你有任何喜好,我们夫家一定满足。
01:11:15就算当天晚上把她送到您场上都行。
01:11:20你这么识趣?
01:11:22好,那到时候,我也给你备一份大礼。
01:11:29多谢叶迪大人,多谢叶迪大人。
01:11:33小的退下了。
01:11:34喂,父亲。
01:11:38对,对,叶迪大人答应了。
01:11:41赶紧通知全王直播,让所有人都看看。
01:11:44我们有叶迪大人撑腰,让他们看看我们父家的实力。
01:11:48你怎么rá 只能看什么?
01:11:57是不是呢?
01:11:59是不是的?
01:12:01Hey.
01:12:08Hey.
01:12:10There is something I want to tell you.
01:12:13What?
01:12:14Is it me?
01:12:20The old man is on 28th.
01:12:25He is married.
01:12:28He is married.
01:12:30I think that he is going to find someone for you.
01:12:35You said that the婚礼 will be sent out.
01:12:39Now, the loan is too late.
01:12:43That's why he is still alive.
01:12:46Right.
01:12:47Do you remember the S.R. Group of Yui?
01:12:51That's the one who helped me with the Yui.
01:12:57Yes.
01:12:58He said that he has designed a new suit.
01:13:00He wants you to go to his job at 28th.
01:13:04He wants to watch it.
01:13:05Let's watch it.
01:13:06Let's watch it.
01:13:08Let's watch it.
01:13:10Let's watch it.
01:13:11The 28th.
01:13:13The婚礼婚礼 is the same day?
01:13:16You can imagine.
01:13:18The 28th.
01:13:19You should go to his house.
01:13:20You should go to his house.
01:13:21Is there anything?
01:13:22There is something for you?
01:13:23There is no matter how much.
01:13:25There is something for me.
01:13:26To be the next I need for you.
01:13:27What else?
01:13:28He is.
01:13:29The suit of the clothing I really had to be?
01:13:32Can I tell you?
01:13:33Yes.
01:13:34You can.
01:13:35I know this dress is suitable for you.
01:13:40This dress is so beautiful.
01:13:43Really? I really like this dress.
01:13:50The lady, you know,
01:13:51the岳夫人 has already arrived at the hospital.
01:13:53There are many soldiers in front of the army.
01:13:55They will not be able to fight.
01:13:57恭迎夜地大人!
01:14:00恭迎夜地大人!
01:14:07夜地大人,您大驾光临!
01:14:09我们实在受处落尽,您快请上座!
01:14:12快快快,赶快去给夜地上场!
01:14:15上最好的名前龙井!
01:14:18老公,夜地大人今天真的亲自过来了!
01:14:21还说要送我们大礼,是什么呀?
01:14:23肯定是经验现场所有的人
01:14:26并且让所有人都羡慕我们附下的一份!
01:14:29师妹大礼!
01:14:34让我们有请新娘入场!
01:14:37还是夜地大人有眼光,选了这结婚纱,可真不错!
01:14:43淑淑然,就算你是被绑来结婚又如何?
01:14:47你被绑着手堵着嘴,也不会有人发现的!
01:14:51让我们祝二位新人百年好合!
01:14:55夜地大人,您说几句吧!
01:14:58不许,你们先看一看,我送你们的这份大礼!
01:15:04不许,你们先看一看,我送你们的这份大礼!
01:15:10老公大礼!
01:15:11老公大礼!
01:15:12太少了!
01:15:13不知道是什么大礼,夜地大人送的,肯定是大手笔!
01:15:18富家可真是好福气!
01:15:21这,真是什么?
01:15:23真是什么?
01:15:25真是什么?
01:15:27天哪!
01:15:28这是什么?
01:15:29夜地大人送的?
01:15:30不会是富家商业犯罪的证据吗?
01:15:33操作股市商业欺诈不正当贸易!
01:15:35老公大礼!
01:15:36我早就觉得富家不是什么好东西啊!
01:15:41这,这是怎么回事啊?
01:15:43怎么会这样啊?
01:15:44这些东西要是爆出来,都可以要了老子的命啊!
01:15:48这,这怎么能爆出来啊?
01:15:50老公,这是什么呀?
01:15:52不知蠢货!
01:15:54这些东西要是爆出来,咱们富家就灰飞烟灭,彻底破产了!
01:16:01富人!
01:16:03富人!
01:16:04富人!
01:16:05你看着怎么回事啊?
01:16:07夜地大人!
01:16:09你是不是放错了呀?
01:16:12快关掉!
01:16:14宝安!
01:16:15快关掉!
01:16:17赶快给我关掉!
01:16:18怎么,不喜欢我送你们的这份?
01:16:21Do you like that?
01:16:23Yes, sir.
01:16:25We are with you.
01:16:27This is why?
01:16:29With you?
01:16:31Yes, sir.
01:16:33You don't like this woman?
01:16:35I'm going to send you.
01:16:37You're going to give us with you.
01:16:39I want you.
01:16:41I want you.
01:16:43You still want to look at yourself.
01:16:45You're going to look at yourself.
01:16:47Who are you?
01:16:51Who are you?
01:16:53What's that?
01:16:55What?
01:16:57What's that?
01:16:59I'm even sure.
01:17:01That's a lot.
01:17:03How are you doing?
01:17:05Are you looking at what?
01:17:07It's a great scene.
01:17:09That's pretty great.
01:17:13That's great.
01:17:17You're a bit better.
01:17:19But he's got to play with the red star.
01:17:22How could he?
01:17:23He's going to be able to get married.
01:17:26He's a bit crazy.
01:17:29Don't worry.
01:17:31I'll go ahead.
01:17:39What a mess.
01:17:43You're a fool.
01:17:44You're a fool.
01:17:45The罪行 is like this.
01:17:48Wait, the people!
01:17:53What?
01:17:54What?
01:17:54What?
01:17:55What?
01:17:55What?
01:17:56What?
01:17:56What?
01:17:56What?
01:17:57What?
01:17:57Right.
01:17:59Just in the nine years.
01:18:01The father of the king of the king
01:18:04died in the king of the king of the king.
01:18:08The father of the mother of the king.
01:18:10And he was the one who was angry.
01:18:13You said that the father of the king of the king
01:18:15was really a man to tell.
01:18:18The one who was born, was because of his father's mother's mother,
01:18:24that he had to kill him.
01:18:27You...
01:18:28Oh, it's so bad.
01:18:29He's so bad.
01:18:31He's too bad.
01:18:33He's dead.
01:18:34He's dead.
01:18:35He's dead.
01:18:36He's dead.
01:18:37He's dead.
01:18:38It's not good.
01:18:39I didn't see him like this.
01:18:41At that time, I couldn't kill you.
01:18:44This time...
01:18:45I'm here.
01:18:48Anang.
01:18:54What do you think?
01:18:55Yes, sure.
01:18:56What's the matter?
01:18:57We had enough money to give him!
01:18:58Maybe we had enough money to give him?
01:18:59Like me?
01:19:00Please let me give him...
01:19:01Let me give you...
01:19:03Please!
01:19:04Let me give him...
01:19:07Let me give you.
01:19:08Please, let me give you.
01:19:10Yes, let me give you.
01:19:11Why?
01:19:12Why?
01:19:13What is this, let me tell you!
01:19:15We were here.
01:19:16I have a guest...
01:19:17父母人, 很沒有得罪你! 到夜地大人!
01:19:21你是真當持家的人都死絕了嗎?
01:19:27關掉
01:19:29關掉他
01:19:30貴女
01:19:31貴女
01:19:37潛心
01:19:38夜地大人
01:19:39求求你
01:19:40關掉他
01:19:42為什麼?
01:19:43那些照片
01:19:44那些持好的傷頭
01:19:46I shouldn't become the other person who lives in the house.
01:19:49Oh my god, you don't always want to meet him.
01:19:53I'm going to give her to you.
01:19:55No, I'm going to give her to you.
01:19:58Yes, I'll give her to you.
01:20:00She's never been sent to me.
01:20:10I love this woman.
01:20:13Did you hear me?
01:20:16I love you.
01:20:18My dear dear, I'm sorry.
01:20:20My dear dear.
01:20:21Your dear dear?
01:20:22What?!
01:20:23Mr. H ravine he told me.
01:20:25Heordinkeeper didn't lie to you?
01:20:26He just Shanice .
01:20:28Mokai he died?
01:20:31I love and snge with me.
01:20:32But anything else's love, I hate me.
01:20:37I'm wrong.
01:20:42After all, I've finally seen my mind.
01:20:46It hurts.
01:20:48I'm too.
01:20:50I'm too.
01:20:52I'm too.
01:20:54We're not able to trust each other.
01:20:58My father, please forgive me.
01:21:03I'm too.
01:21:10It's me.
01:21:12I'm too.
01:21:33I'm too.
01:21:35I'm too.
01:21:37My lord.
01:21:42I can't imagine today I can see the secret of the Edee D'eo-wanty.
01:21:47It's the secret of Edee D'eo-wanty.
01:21:49It's the master of the Heddae D'eo-wanty.
01:21:51Edee D'eo-wanty and Edee D'eo-wanty are the same.
01:21:54Edee D'eo-wanty is Edee D'eo-wanty.
01:21:56This is not possible.
01:21:59He's a good man, Edee D'eo-wanty.
01:22:02He's a small guy.
01:22:05Edee D'eo-wanty is a small guy.
01:22:09You're both going to me.
01:22:10Don't let us know the Edee D'eo-wanty.
01:22:12Don't let us know the Edee D'eo-wanty.
01:22:16I'm too.
01:22:18But after that, we'll be able to break the gap.
01:22:22Edee D'eo-wanty is a small guy.
01:22:23Edee D'eo-wanty is a small guy.
01:22:28Edee D'eo-wanty is a small guy with a princessEC.
01:22:29Edee D'eo-wanty is the best part of the body.
01:22:31Edee D'eo-wanty is theúng
01:22:54We're together together to help her grow.
01:23:01So you have my status as a matter of year.
01:23:07You're trying to find me a little while.
01:23:10At the beach at the beach at the beach at the beach at the beach at the beach at the beach.
01:23:16You're trying to get me a little bit.
01:23:19That's not true.
01:23:20Every month I give you $5,000 worth of money.
01:23:22Do you think I'm so funny?
01:23:26No.
01:23:28My sister, only when you're giving me money,
01:23:32you'll be able to contact me.
01:23:36My sister, you haven't told me about it?
01:23:40Whether I have done any mistakes,
01:23:42I can forgive you.
01:23:43What?
01:23:45I haven't told you so much.
01:23:46My sister, I'm also using my sister's name.
01:23:51So, whether it's my sister,
01:23:54or my sister,
01:23:56I'm just loving my sister.
Recommended
1:00:05
|
Up next
1:20:37
1:11:33
1:28:53
1:00:10
1:00:05
1:07:45
1:28:52
1:06:11
1:01:13
1:01:41
1:01:05
1:06:50
1:05:31
1:14:27
1:01:06
1:01:09
1:01:12
1:07:25
1:05:30
1:01:53
1:14:26
1:00:02
1:38:19
1:10:50
Be the first to comment