Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Mission Is to Return the Pearls Episode 6 English Sub
BA BA TV
Follow
4 months ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作曲 李宗盛
00:30
人间离别就是鬼 烟雨藏心扉
00:34
残花几时的氛围 颜落的清雷
00:39
轻轻来世只向你来陪
00:43
若随分间 不计对你的爱与恋
00:48
成本语言 遮住情世的容颜
00:53
若随分间 不计我向你一念
00:57
如梦如烟 相待尽暮言
01:01
超级 你怎么在这儿
01:12
在哪儿啊
01:14
李公子别紧张
01:16
我这次来 是给公子赔不是的
01:20
赔不是 赔 赔什么不是
01:22
李公子上次来我住号要寨
01:25
无功而返 小女子也实属无难
01:29
不过 这公家的事情
01:32
我也得公事公办不顺
01:35
你别过来
01:36
保持距离 有事说事
01:38
小女子自觉亏欠了公子
01:41
这南国诸号又担任着和谱民生问题
01:45
小女子自认为才疏学浅
01:48
难当重任
01:50
所以想请公子接过南国诸号
01:54
我
01:56
南国诸号长官爷
01:58
你这事白天流我们就完了吗
02:00
你帮我坐这儿来干嘛呀
02:01
李公子乃南国第一珍珠世家掌门人
02:05
如今又在和谱诸号中占据魁省
02:08
在这整个和谱
02:10
没有比李公子更合适的人选了
02:14
所以
02:15
家父未表诚意
02:17
特让我以此方式
02:20
来侍奉公子
02:22
太书大人还真是个小本钱啊
02:25
小女子自认为
02:27
还是有些本钱
02:53
Me?
03:14
Me?
03:16
Me?
03:18
Me?
03:20
What are you going to do with me?
03:21
You're not sure what I'm doing.
03:23
You're not sure what you're doing.
03:25
You're not sure what you're doing.
03:27
You're not sure what you're doing.
03:29
What did you do to the king?
03:31
The king was so much fun.
03:33
I just wanted to go to the king's side.
03:37
I was just a king.
03:51
To the king,
03:55
tell you what you're saying.
04:03
The king of the king is the greatest.
04:07
The king of the king is so stupid and he won't want to die.
04:11
Actually, the king of the king's side is the king.
04:16
Then he said that king will die for my king of the king.
04:19
日后在这河谱,公子想做任何事情,都可畅通无阻。
04:27
就这?
04:29
当然,还有公子所遇到的所有困难,我太守府都可以一并帮公子出了。
04:39
更何况,妾身是真心为公子自献整形。
04:45
太守府想要什么,以我心之肚明。
04:50
想看下我李玲,就得看你们,到底有没有这么好的牙口。
04:59
李玲,你这是铁了心要与我太守府作对是吗?
05:05
我李玲不过一介草面,虽说贫贱,但骨头呀,饮得很。
05:13
好,那就希望公子日后都不要后悔。
05:20
不如我也送姑娘一句话。
05:23
作为一个女人,如果连最基本的廉耻都没有,日日想着靠自己的身体上位。
05:30
即便登上高位,他日也会被人弃如碧云。
05:37
你快说呀。
05:47
小的快把河湖都翻遍了,到处都找不到少爷呀。
05:50
只知道那日他从家离开之后,人就不见了。
05:54
怎么办?
05:56
怎么办?
05:57
怎么办?
05:58
李玲可千万不能处事啊。
06:00
这。
06:01
李玲。
06:03
像你这样自小锦衣浴时,不知人间极苦冷暖的人。
06:08
根本是没有办法理解我这种人的苦衷。
06:11
不过,你还是好好想想。
06:15
你一会儿怎么出来了?
06:17
不知人间极苦。
06:20
还真是疯似。
06:22
我,我,我衣服呢!
06:26
张鸡!
06:27
张鸡!
06:28
张鸡!
06:29
张鸡!
06:30
张鸡!
06:31
张鸡!
06:32
张鸡!
06:33
张鸡!
06:34
张鸡!
06:35
张鸡!
06:36
张鸡!
06:37
张鸡!
06:38
张鸡!
06:39
张鸡!
06:40
张鸡!
06:41
张鸡!
06:42
张鸡!
06:43
张鸡!
06:44
张鸡!
06:45
张鸡!
06:46
张鸡!
06:47
张鸡!
06:48
张鸡!
06:49
张鸡!
06:50
张鸡!
06:51
张鸡!
06:52
张鸡!
06:53
张鸡!
06:54
张鸡!
06:55
张鸡!
06:56
张鸡!
06:57
张鸡!
06:58
张鸡!
06:59
张鸡!
07:00
张鸡!
07:01
张鸡!
07:02
张鸡!
07:03
张鸡!
07:04
张鸡!
07:05
张鸡!
07:06
张鸡!
07:07
张鸡!
07:08
张鸡!
07:09
张鸡!
07:10
张鸡!
07:11
You can't do anything like this.
07:16
If it's still dark,
07:22
I can't see you in the day of the day.
07:34
What are you doing?
07:36
What are you doing?
07:37
I'm so sorry.
07:39
You're going to get to where to go.
07:41
The other lady took the money to take the money.
07:43
She took the money to take the money.
07:45
I know you will be ashamed.
07:47
Come on.
07:49
I got the money.
07:51
Come on.
07:53
We're not even here.
07:55
We're not even here.
07:57
We're not even here.
07:59
We're going to make you a great place.
08:01
You're going to take this place.
08:03
What?
08:05
The奴家, although he was born in a long time,
08:09
but he didn't even...
08:11
What do you mean?
08:12
What do you mean?
08:14
You told me that you gave other things to you.
08:17
I know that you've been working hard for us,
08:19
but you don't want to do that with the other women.
08:25
However,
08:26
the king's worth of奴家,
08:29
it's really amazing.
08:33
I'm...
08:38
I...
08:39
It's OK.
08:40
I can do it.
08:41
I'm good.
08:42
I can do it.
08:43
I can do it.
08:46
I can do it.
08:48
I...
08:49
I...
08:50
I'm so sorry.
08:52
I'm so sorry.
08:54
I'm so sorry.
09:00
Hello?
09:03
李公子真是好兴致啊
09:06
杀了人还有雅兴在这享受温柔香呢
09:13
不过就是孙捕头
09:16
这生根半叶大张旗鼓一讨名人
09:20
又说我杀了人
09:21
我杀谁啊
09:23
死到零头还嘴硬
09:25
我最看不惯你
09:27
这些奸伤 吸人血
09:30
还一副道貌岸然的丑恶嘴脸
09:33
给老子抓下来
09:36
慢着
09:38
敢闻孙捕头
09:40
李玲所犯何事
09:42
用得着熟此阵仗拿人
09:44
恶徒李玲
09:46
杀害王氏诸浩掌柜王成
09:49
证据确凿
09:50
献凤探守令
09:52
捉拿奎案
09:54
你胡说
09:55
王成乃自一二 人尽皆知
09:58
武座勘宴
10:00
王成乃是被人杀害
10:02
伪造成自一的
10:04
那官李玲何事
10:05
这就不是我知道的了
10:08
我乃奉命拿人
10:10
若有阻拦
10:11
一并拿下
10:12
若有阻拦
10:14
我看你走
10:16
我要为难别人
10:18
还算你小子上刀
10:22
带走
10:24
慢着
10:26
慢着
10:27
别管我
10:28
继续我干嘛
10:29
告诉他
10:30
他答应我的事
10:31
干嘛
10:32
干嘛
10:37
莉莉姐姐
10:38
莉莉姐姐
10:40
别冲动
10:41
按李公子说的错
10:42
倒是个硬骨头啊
10:57
还真的没人从我手里熬过这一夜
11:00
赵大人到
11:01
赵大人到
11:03
苏不得
11:04
我不能太大了
11:06
我所有珍珠都给你了
11:07
你太大也没有了呀
11:09
苏不得
11:10
苏不得
11:11
赵大人
11:13
赵大人
11:14
赵大人
11:15
我所有珍珠都给苏不得了
11:17
我没有了
11:18
我真没有了
11:19
赵大人
11:20
你别听他信口慈黄
11:21
小的不敢
11:22
小的没有
11:23
你不敢
11:24
你还不敢
11:25
我所有珍珠都给苏不得了
11:26
你不行可以做他生啊
11:28
好多珍珠
11:30
赵大人
11:31
还有好多是绝世好处啊
11:33
赵大人
11:34
赵大人
11:35
小的不敢
11:36
赵大人
11:37
都在这儿赵大人
11:38
都给盯了
11:39
赵大人
11:40
小的不敢赵大人
11:41
你就饶了我吧
11:42
赵大人
11:43
赵大人
11:46
孙不托啊
11:47
你胆子真够大的
11:49
在本官面前都敢伸手啊
11:52
你看看你都碰成什么样了
11:55
没手谈吧
11:56
还不愧
11:58
Let's just take a look at the hammer.
12:00
Let's take a look.
12:02
It's a hundred thousand dollars.
12:04
Don't kill me, Mr. Chairman.
12:06
You're gonna kill me.
12:12
Mr. Lee, you're not trying to do anything.
12:16
Mr. Chairman, I'm going to kill you.
12:19
You're gonna do it.
12:20
Mr. Chairman.
12:21
Mr. Lee, you're gonna kill me.
12:23
Mr. Lee.
12:25
Mr. Lee.
12:27
Mr. Lee.
12:45
Mr. Lee.
12:48
Mr. Lee.
12:54
Mr. Lee.
12:55
What did you say?
12:59
He did a business with the river.
13:02
What?
13:03
What?
13:04
The river.
13:06
The river.
13:08
The river.
13:09
The river.
13:10
The river.
13:16
How do you do it?
13:18
That's right.
13:19
That's right.
13:20
That's right.
13:25
x.
13:28
x
13:39
La雪一片片
13:41
花无尘世间
13:45
她像烛丝花年
13:48
无踩踏雙地变
13:51
草木桶浅浅
13:54
胭脂红不眠
13:57
为谁叫为谁
14:00
蜿蜒
14:02
风吹破的月
14:05
脸圈尽思念
14:08
可曾会有
14:11
夜鬼人会出现
14:15
我留了一剑
14:17
灿满着风雪之夜
14:21
等你啤酒来敷衍
14:24
如果离婚相思前
14:27
香水前重叠
14:30
香剑痕温戏了解
14:33
曾离别花残月却
14:37
在风雪之夜
14:54
久不见了解
14:56
grave
14:56
继续
14:58
三五五一年
15:01
松车
15:03
来
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
16:45
|
Up next
The Mission is to Return the Pearl Episode 2 English Sub
BA BA TV
4 months ago
14:36
The Mission Is to Return the Pearls Episode 7 English Sub
BA BA TV
4 months ago
1:58:14
To Complete Mission She Need to Speed Up Villian Darkness
Daily Happiness
4 months ago
14:33
The Mission is to Return the Pearl Episode 5 English Sub
BA BA TV
4 months ago
14:49
The Mission is to Return the Pearl Episode 6 English Sub
BA BA TV
4 months ago
14:36
The Mission Is to Return the Pearls Ep 7 Engsub
Huahua Xingxing
4 months ago
14:56
The Mission Is to Return the Pearls Ep 8 Engsub
Huahua Xingxing
4 months ago
17:16
The Mission Is to Return the Pearls Episode 9 English Sub
BA BA TV
4 months ago
18:55
The Mission Is to Return the Pearls Ep. 1 Engsub
Huahua Xingxing
4 months ago
16:42
The Mission is to Return the Pearl Episode 4 English Sub
BA BA TV
4 months ago
13:20
The Mission is to Return the Pearl Episode 3 English Sub
BA BA TV
4 months ago
18:55
The Mission is to Return the Pearl Episode 1 English Sub
BA BA TV
4 months ago
43:42
Speed and Love (2025) Ep.22 Eng Sub
BA BA TV
3 days ago
5:34
Speed and Love (2025) Ep.29.5 Eng Sub
BA BA TV
4 days ago
41:53
Speed and Love (2025) Ep.28 Eng Sub
BA BA TV
4 days ago
39:06
Speed and Love (2025) Ep.26 Eng Sub
BA BA TV
4 days ago
40:39
Speed and Love (2025) Ep.25 Eng Sub
BA BA TV
4 days ago
39:12
Speed and Love (2025) Ep.27 Eng Sub
BA BA TV
4 days ago
40:35
Speed and Love (2025) Ep.23 Eng Sub
BA BA TV
4 days ago
39:57
Speed and Love (2025) Ep.29 END Eng Sub
BA BA TV
4 days ago
42:31
Speed and Love (2025) Ep.21 Eng Sub
BA BA TV
4 days ago
43:09
Speed and Love (2025) Ep.20 Eng Sub
BA BA TV
4 days ago
40:39
Speed and Love (2025) Ep.19 Eng Sub
BA BA TV
4 days ago
43:24
Speed and Love (2025) Ep.16 Eng Sub
BA BA TV
4 days ago
43:27
Speed and Love (2025) Ep.15 Eng Sub
BA BA TV
4 days ago
Be the first to comment