Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
Transcript
00:00Let's see.
00:17Demek kazan kaldırdınız Gürbüz.
00:19Mekânımı, mallarıma sökücek kadar kararttınız gözünüzü.
00:24Ooo patron!
00:27Sen aracısı konuşuyor muydun böyle?
00:30What happened to you?
00:36Hey! Hey, you're a kid!
00:38You're a kid!
00:40Hey!
00:42Hey!
00:44Hey!
00:46Hey!
00:48Hey!
00:50Hey!
00:52Hey!
00:54Hey!
00:56Hey!
00:58Hey!
01:00Hey!
01:02Hey!
01:04Hey!
01:06I can't see you once.
01:08I can't see you once again.
01:10You have to get me.
01:12You are so close to me.
01:14I can't see you once again.
01:16You can see you once again.
01:18I can see you once again.
01:24Oh, all of a sudden, everyone is a good one.
01:26But my head is very cold.
01:28I have to get you once again, let's see.
01:30Maybe it will come.
01:32Okay, get me.
01:34Let's get me.
01:35so
01:42Okay
01:45Nice
02:02Good
02:04I was just trying to get back to my father's back.
02:09I was really happy to be here.
02:11I was like a mess, I was feeling my fault.
02:16I was just trying to put it on my hand.
02:19I was like, I just had to go.
02:23I was like, I was like a mess, I was so generous.
02:27I was like a mess.
02:29I was like a mess.
02:31.
02:33.
02:39.
02:44.
02:45.
02:49.
02:50.
02:52.
02:53.
02:57.
07:01Yaşananlar o kadar ağır geldi ki düşündükçe ölmek istedim.
07:44Annemin tansiyonu çıktı biraz.
07:50Ne yaptım ben?
07:52Şimdi bunları düşünün.
07:54Şimdi bunları düşünmeniz sırası değil.
07:56Şimdi bunları düşünmeniz sırası değil.
07:58Ne?
08:00Ne?
08:02Ne?
08:04Ne?
08:06Ne?
08:07Ne?
08:08Ne?
08:10Ne?
08:12Ne?
08:18Ne?
08:19Ne?
08:20Ne?
08:22Ne?
08:24Ne?
08:26Ne?
08:27Ne?
08:28Ne?
08:30Ne?
08:32Ne?
08:34Ne?
08:36Ne?
08:38Ne?
08:40Ne?
08:41Ne?
08:42Ne?
08:44Ne?
08:46Ne?
08:48Ne?
08:50Ne?
08:52Ne?
08:54Ne?
08:55Ne?
08:56Ne?
08:57Ne?
08:58Ne?
08:59Ne?
09:00Ne?
09:01Ne?
09:02Ne?
09:03Ne?
09:04Ne?
09:05Ne?
09:06Ne?
09:07Ne?
09:08Ne?
09:09Ne?
09:10Ne?
09:11Ne?
09:12Ne?
09:13Ne?
09:14Ne?
09:15Ne?
09:16Ne?
09:17Ne?
09:18Ne?
09:19Ne?
09:20Ne?
09:21Ne?
09:22Ne?
09:23Ne?
09:24It was a young man.
09:27I saw him when I saw him.
09:31He was a young man.
09:34This is a young man.
09:39There is no photo.
09:42In the gallery, you have a selfie with Sarah.
09:47What would you say?
09:54Maybe I had a mistake.
09:57But...
09:59...but...
10:03...ya bu kız masum...
10:07...ya da gerçekten bir şeytan.
10:13Bir şey mi dediniz?
10:15Yok.
10:17Öyle kendi kendime.
10:19Umarım durumu iyidir diyordun.
10:24Doktor Bey...
10:26...nasıl durumu?
10:27Merak edecek bir durum yok.
10:28Tahlil sonuçları iyi.
10:29Kısa sürede toparlayacaktır.
10:31Çok şükür.
10:33Aldığı ilaçların dozu...
10:36...çok mu fazla?
10:38Yani...
10:39...ne kadar büyük bir badire atlattık...
10:41...onu bilmek istiyorum.
10:44Eğer biraz fazla içseydi...
10:45...biraz da geç kalılsaydı...
10:47...kaybedebilirdik.
10:48Allah korusun.
10:50Geçmiş olsun.
10:54Lan...
10:55Lan...
10:56...isions...
10:57...izesken...
10:58... lengths...
10:59... seas꾸FOAM
11:04O kadarını...
11:18Lan...
11:19...han...
11:20...
11:40...
11:42...
11:43...
11:44...
11:45...
11:46...
11:47...
11:48...
11:50...
11:51...
11:52...
11:53...
11:54...
11:55...
11:56...
11:57...
11:58...
11:59...
12:00...
12:01...
12:02...
12:03...
12:04...
12:05...
12:06...
12:07...
12:08...
12:09...
12:10...
12:11...
12:12...
12:13Thaçma
12:13What happened?
12:23I was worried about the timing.
12:27That's your joke.
12:34Thaçma
12:36roots
12:40All the money is coming from the end of the day.
12:42Everything is normal.
12:44You can't see it.
12:46You can't see it.
12:48You can't see it.
12:50Yes, I can see it.
12:52I can see it.
12:54It's the day before.
12:56It's the day before.
12:58You can see it.
13:00You can see it.
13:02You can see it.
13:04You can see it.
13:06I can see it.
13:08I can see it.
13:10You can see it.
13:12I can see it.
13:14And you can see it.
13:16You can see it.
13:18You can see it.
13:20For sure.
13:24You can see it.
13:26The only thing you've written before...
13:28What about me?
13:30That's what I have put.
13:32I'm going to leave the first place...
13:34I'll go to your house...
13:36And I will move on...
13:38...and I'll be with my friends.
13:41And then I will step in the process.
13:50It's not gonna be done.
13:52I have something else to do.
13:55What is it?
13:57I have a baby.
13:59I have a baby.
14:01I did everything.
14:03We had no problem.
14:08I don't know what I mean.
14:10What do you mean?
14:16He can't say anything.
14:18I'm sorry.
14:20I'm sorry.
14:29I'm sorry.
14:38I'm sorry.
14:39I'm sorry.
14:41I'm sorry.
14:43I'm sorry.
14:45That's not a good case.
14:47I don't know.
14:49I'm sorry.
14:51You can't say anything else.
14:54It'll kill you.
14:57It's okay.
14:59You ask me what you think.
15:01I don't know what to do.
15:31That'd be.
16:01Allah'ım sen onu koru.
16:15Kazası belasız kurtulsun bu sıkıntıdan.
16:23Yani her şey normal görünüyor.
16:25Geçmiş olsun.
16:31Duydun işte iyisin.
16:33Taburcu olacaksın.
16:35Ben çıkacağımızı söyleyeyim.
16:37İyisin diyorsunuz ama...
16:40...ben artık iyi olamam Orhan Bey.
16:43Olacak zil.
16:44Hayır.
16:52Anlıyorum.
16:55Şu an karmakarışıksın.
16:57Ne yapacağını...
16:59...ne düşüneceğini bilemiyorsun.
17:01Bu yaşadıkların...
17:02Sadece bu söyledikleriniz yüzünden böyle düşünmüyorum.
17:17Nasıl hissediyorsunuz kendinizi?
17:20Bir daha ölçtürelim mi tansiyonunuzu?
17:22Lüzum yok.
17:22İyiyim.
17:25O zaman ben size bir beş dakika yalnız bıraksam...
17:27...doktor da çıktı Eylül'e bakayım.
17:29Ben de geleyim seninle.
17:31Ayfa Hanım.
17:33Birden kalkınç başım döndü.
17:36Ne her şey diyecek bir durum yok.
17:45Ne demek o?
17:47Neden iyi olmayacağını düşünüyorsun?
17:48Sanki yolumu kaybetmiş gibiyim.
17:53Kendimi uçurumdan aşağı düşecekmişim gibi hissediyorum.
17:57Kimsem yok.
18:00Düşsem tutacak kimsem yok.
18:02Biz varız.
18:08Duydun mu?
18:10Bak.
18:12Hepimiz buradayız.
18:13Çok şükür.
18:18İyi görünüyorsun.
18:20Doktor da tehlikeli bir şey olmadığını söyledi.
18:24Çok korkuttun bizi.
18:26Ben size bunları yaşatmak istemezdim.
18:30Çok özür dilerim.
18:31Sen özür dileme.
18:33Sen iyisin ya.
18:34Önemli olana.
18:35Geçmiş olsun.
18:47Bir daha böyle bir şey yapma.
18:50Böyle şeyler çözüm değil.
18:52Geçti.
19:03Tamam.
19:03Tamam.
19:22Ev yol geçiren anına döndü.
19:40Metrekareye bin insan düşüyor.
19:44Ne var?
19:45Yalan mı?
19:48Bunaldın mı Allah artık?
19:50Sabret.
19:51Nereye kadar Aziz?
19:53Ne zaman bitecek bu iş böyle?
19:54Hapis hayatı gibi.
19:56Bir sürü işim var yapmam gereken elim kolum bağlandı.
19:59Ne işiyor?
20:01Faturalar var.
20:03Feriha'ya uğrayacağım.
20:04Evin eksiği, gediği.
20:07Hesap mı soruyorsun Allah'a sen?
20:08Ay valla burama kadar geldi ya.
20:13Kömürlükte adam tutuyorsunuz.
20:15Gürbüz burada.
20:15Ne olduğunu da tam anlatmıyorsun.
20:18Söyleyemem.
20:19Ne diyorsam onu yapsın.
20:20Bundan sonra da daha dikkatli ol.
20:23Töpü.
20:24Kömürlükte adam.
20:25Kömürlükte adam.
20:263.
20:27Kömürlükte adam.
20:29Uf!
20:30Kömürlükte adam.
20:31Kömürlükte adam.
20:32Fikirla.
20:32Ay.
20:33Yes?
20:53Yes?
20:54Yes?
21:03You are better than me?
21:05I was going to pray for you.
21:08I don't have to worry about it.
21:10We are coming to the end.
21:13Today we are going to do a break.
21:15The only thing you do is to get out of the way.
21:23Don't worry.
21:25Don't worry.
21:28Don't worry.
21:33I will take you to the book.
21:35I will take you to the book.
21:51Get you.
21:53You brought me here.
21:55You brought me here.
21:57You said they would not have anything.
21:59I'm going to make a decision.
22:01I'll make you a decision.
22:05Oh, boy.
22:07You're so smart.
22:09He's a man in the office at home.
22:11He's a man in the office.
22:13You're a man in the office.
22:15I'll get you.
22:21I'm going to get you.
22:23You need to do it.
22:25I'm going to get you.
22:27I can't give you anything else.
22:34I can't take it.
22:36I can't take it.
22:42It's a good thing about her.
22:45It's a good thing.
22:47We're going to play it.
22:49I'm going to play it.
22:51I don't know.
22:53I can't talk to you.
22:54Maybe it's true that it's true.
23:03I thought I was just thinking about it.
23:05That's true.
23:07That's true.
23:09That's true.
23:10That's true.
23:11That's true.
23:21You're my friend.
23:23Ne yapıyorsun?
23:28Karımı özledim.
23:30Önce bir Eylül'e bakayım.
23:32Şu senin vicdanını biraz ameliyatla az aslak mı diyorum?
23:36Çok kısa bir göreyim geleceğim.
23:39Takılıyorum zaten.
23:41Ben karımı bu haliyle çok seviyorum.
23:43Behiya abla, sağ ol uğraştın o kadar ama ben yatamam şimdi.
23:53Onca iş varken...
23:56Olmaz öyle şey.
23:57Dinleneceksin.
23:58Ama Hira Hanım itiraz istemiyoruz.
24:01Güzelce istirahat et, hızlıca toparlan.
24:05Ben işleri yapıyorum zaten sen hiç merak etme kızım.
24:09Eğer kendini kötü hissedersen bize haber ver.
24:11Biz de zaten ara sırasını kontrol ederiz.
24:14Çok düşüncelisiniz ama size zahmet vermek istemem.
24:18Madem öyle, o zaman ben dinlemeyeyim biraz.
24:22Tamam.
24:23Çok iyi gidiyorsun kızım Eylül.
24:39Bir taşla iki kuş.
24:41Hafife cadisinin şüpheleri vicdan azabıyla erimeye yüz tuttu.
24:45Uğrumda kendime çekecek mağduriyet tipleri elimde.
24:50Çünkü artık korunması gereken bir yavru kuşum.
24:53Ne haber abisinin gülü?
25:02Var mı bir terslik falan?
25:03Keyfin yerinde mi?
25:04Ay dalga mı geçiyorsun abi?
25:06Her şey müko.
25:07Hele otel bayıldım.
25:09İyi iyi güzel.
25:10Ya bu tatil bana aşırı iyi geldi ya.
25:12Tek sıkıntı bitecek olması.
25:15E bitmezsin o zaman sari civcivim.
25:17Abin sana para gönderir tamam mı?
25:19Kalk birkaç gün daha.
25:21Ya sen bir tanesin.
25:23Abilerin kralı.
25:24Çok seviyorum seni çok.
25:26Ya bak şimdi.
25:27Bu tarifeyi hep isterim ama ona göre.
25:30Her zaman.
25:31O nasıl?
25:34Aziz.
25:35Hiç aramıyor sormuyor.
25:37Ya yokunuz ondan.
25:40Hep benimle yani.
25:42İyi ama.
25:43İki dakikada mı vakti yok.
25:45Alo.
25:46Alo.
25:47Alo.
25:48Alo.
25:49Abi.
25:50Ece.
25:51Abi.
25:52Ece sesin gitti.
25:53Duyamıyorum.
25:54Duyuyor musun?
25:55Alo.
25:56Alo.
25:57Çekmiyor herhalde.
25:58Kapatayım Ece.
25:59Abi.
26:00Abi.
26:01dipped en net lui kıl 만들im abi.
26:03e próbata nya Priv assuming tarefsizir MBA
26:09lerda.
26:10Mehmet abi.
26:11Evet.
26:12Yavuz
26:14yani güne입.
26:15What was that I was gonna work?
26:22Yeah you know, there was a lot of work there with it.
26:28I'm just a kid getting hurt.
26:32That's the way we have to go.
26:42Through the door, the door is coming.
26:44you
27:14It's a little bit, but it's a little bit to get there.
27:18It's a little dirty.
27:21It's a little dirty.
27:28Tell me...
27:30I want to give a big patron a few weeks ago.
27:33This is a little bit of a video.
27:36It's a very good idea.
27:39I will make a video about it.
27:45We're going to do the片段.
27:56This was the time I wanted to do in this mood.
27:58The moment I am moving on to move on.
28:08It's like a request for the other side.
28:12Please set up the couple we have to prepare.
28:14I have a couple of reports that I have a couple of notes.
28:18It will be on the top of you.
28:34What's going on?
28:36I'm waiting for you.
28:40I'm waiting for you every time.
28:44You can have food.
28:47And everything, everything is a meantime.
28:51There was nothing to say about it.
28:54Ahhh, nothing to say.
28:55What can you do with time?
28:57I was trying to say.
28:59It was just a moment and the future of my experience.
29:04Now you have everything.
29:06Everything changed.
29:09Just...
29:14...insan tekken çok olabilirmiş.
29:17Onu öğrendim.
29:34Şimdi niye doldu bu gözler?
29:37Ya...
29:40...bulamasaydım seni.
29:42Bu imkansız.
29:44Çünkü kader denen bir şey var.
29:47Bizim kaderimiz bir.
29:49Bunu hiçbir şey değiştiremez.
29:52Öyle mi dersin?
29:54Kaç kere bunu kanıtlamadın mı?
29:58Haklısın.
30:02Ama şimdi...
30:04...kaderimizde yeni bir yol daha var.
30:07O ne demek?
30:09Hayallerimizi unuttun mu yoksa?
30:12Büyük bir aile olacaktık hani.
30:15Konuyu buraya bağlaman...
30:17...gerçekten şahane.
30:19Ama unutmadım.
30:21Merak etme.
30:22Neyse ki...
30:23...vitaminleri alındım bakalım.
30:28Yemekten sonra alacağım.
30:31Hadi bir şeyler atıştırmayın o zaman.
30:33Hadi bir şeyler atıştırmayın o zaman.
30:43Bu niçindi?
30:45Siz hani...
30:46...Sara ile hasta olunca...
30:48...sensin benim ağrı kesicim diyorsunuz ya birbirinize.
30:52İşte sen de benim vitaminimsin.
30:55Yemek öncesi gerekli dozumu almış oldum yani.
30:58Eğer öyleyse...
31:00...benim de vitamine ihtiyacım var.
31:03Ama...
31:04...onan fırsattan istifade etmek denir.
31:06Altyazı M.K.
31:36Sicle тоş mentioning
31:42altyazı M.K.
31:44Aşiresi he?
31:48Başlıyoruz.
31:50Sevkiyat saatim'de daha var.
31:53Ama erken gitmek iyi olur.
31:57Sen arabaya geç...
31:59...ben geliyorum.
32:01Altyazı M.K.
32:04What do you think?
32:34I was trying to protect my father, I would like to protect my father.
32:43Callister, I can protect my father.
32:48I will protect my father.
32:53You shall protect my father.
32:55I will return to my father.
32:59Stop, you got your father.
33:02They keep wearing shoes, you know the word about it.
33:05It's the one who makes perfect for it, you know.
33:08You can wear it from the end, you know?
33:11I don't know.
33:13But I'm not sure you're being done.
33:15It's a silver lining from the top.
33:20You should be here.
33:22You can wear it from the top of the top of the top.
33:24Then I will go to the top.
33:27I'm going to ask it.
33:28I'll give you a kiss now.
33:30I'll give you a kiss.
33:32I'll give you a kiss.
33:34You can't wait until you get over there.
33:36No, I'll give you a kiss.
33:38Let's go.
34:08No, it's not.
34:10You are a small one, a small one.
34:14You can't take a single one.
34:16You can't eat it.
34:23Buyurun.
34:28Hira Hanım.
34:29I can't wait for you to ask.
34:32But you don't eat, why you did not eat anything?
34:39I'm not eating, I haven't treated anything anything.
34:43You do not eat, you do not eat.
34:45You do not eat.
34:46You should touch, you do not eat.
34:57I'm sorry.
35:02You're so strong.
35:04You're so strong.
35:06You're so strong.
35:08Okay.
35:32What do you think?
35:34What do you think?
35:35What do you think?
35:37Eylül.
35:39I don't know.
35:41What do you mean?
35:43There is no doubt.
35:45I don't know.
35:47But...
35:54Urhun Bey...
35:57You look at me, you look at me.
36:00Ben?
36:02O yemek yenecek.
36:06Şımırıklık olarak düşünmeyin ne olur.
36:09Ama lokma geçmiyor boğazımdan gerçekten.
36:12Sağolsun, Hira Hanım da söyledi ama.
36:18Yemek zorundasın.
36:20Neden?
36:22Çünkü ileride kendin için yapacağın birçok şey var.
36:24Ve bunlar için güç toplaman lazım.
36:30I love you.
36:32You're loving me.
36:34You're loving me.
36:36You're loving me.
36:38You are loving me.
36:40You love you.
36:42I love you.
36:44Then you go to the house.
36:46I'm going to go home.
36:48Then you get home.
36:50Then you get home.
36:52Then you get home.
36:54But all of them are so important to me.
36:56But all of them should be done.
36:58I can't believe that I have.
37:03I won't say anything.
37:06You can't believe that I have.
37:11Ayya?
37:12No, I can't believe that.
37:15That I can't believe that...
37:17But I can't believe that.
37:20And if your life is now, I could have done a power.
37:27I didn't realize there was no one else.
37:33I had to live on the wrong side.
37:36I had to live on my own.
37:39I decided to stay on the right side.
37:46He was a powerful man.
37:48You see...
37:50...that would be worth living with someone else.
37:52Let's go.
37:56Let's go.
38:08Let's go.
38:09Let's go.
38:22Let's go.
38:26Seninle baş başa yemek yiyeceğimiz günler de gelecek Orhan Demirhan'la.
38:36Biraz daha yanasam ölecektim.
38:50Teşekkür ederim.
38:51Şimdi biraz için rahatladı mı?
38:54Seninle iyileştiremeyeceğim, düzeltemeyeceğim bir şey yok mu bu dünyada?
39:01Sen var ki anne.
39:04Anne!
39:08Görev bizi çağırıyor.
39:10Bakalım ne isteyecek?
39:22O adamlar deponun etrafını sarmış vaziyette.
39:30Ya niye baktınız? Hadi dalak işte ha!
39:32Acele etme.
39:33Mallar 5-10 dakikaya gelir.
39:35Böyle yapacağız baskını.
39:36İşaret bekliyoruz.
39:46Ne oldu?
39:47Ne oldu?
39:49Ulan!
39:50Bu Gürbüz hayatında ilk defa karnın namına bir şey yapıyor da.
39:54Ona gülüyor.
39:55Komediye minnen!
39:57Böyle devam edersen...
39:59...çeni asarız panoya.
40:00Ayın vatandaşı diye.
40:03Ya ayın vatandaşını falan geç de.
40:06Asıl bana on numara polis olmuş ha.
40:09Beraber adam kovalardık diyorsun.
40:15Belki de geç değildir Aziz.
40:17He?
40:18Ne diyorsun?
40:19Aziz'in yakını kontenjandan beni işe mi alsan acaba?
40:22Hişt!
40:24Tertemiz yaparız her tarafa.
40:35Drama köprüsü bre Hasan.
40:40Dardır geçilmez bre Hasan.
40:44Bıra Hasan mı acaba?
40:46Dardır geçilmez.
40:48Ara kızım!
40:50Ara ara!
40:52Doğru diyorsun Akif amca.
40:57Elif!
40:58Bak be buraya!
41:05Ay nerede kaldılar bunlar?
41:13Ay nerede kaldılar bunlar?
41:24Bu ne?
41:26Erhun Bey'den.
41:28Şimdi anlaşıldı neden ortada olmadıkları?
41:32Vallahi çok uğraştılar baba kız.
41:35Afiyet olsun.
41:36Teşekkür ederim.
41:50Eritre'de yıldızların altındaki muhteşem gecenin sabahında iştahla yediğim hamleti hatırladın mı?
41:56Üzerinde berbere baharatı vardı.
41:59Eritre mutfağının kalbi demişti.
42:01Karabiber, acı biber, kakule, zencefil, tarçın.
42:08Hepsi birleşip tekbirsiz olur.
42:10Bu ses tıpkı bir aşk şarkısı gibidir.
42:19Nasıl ki aşk, tatlı bir sevince, hafif bir acıyla dengeler, berbere de öyle.
42:26İçinde hem yakıcı bir tutku hem de derin bir mutluluk var.
42:35Sen onu tattıkça dilinin ucu önce yanar sonra yapışar.
42:41En sonunda tatlı bir iz bırakır.
42:43Tıpkı bizim gibi.
42:46Aşkımız gibi.
42:47Altyazı M.K.
42:48Altyazı M.K.
42:50Altyazı M.K.
42:51Altyazı M.K.
42:52Altyazı M.K.
43:22Altyazı M.K.
43:23Altyazı M.K.
43:24Altyazı M.K.
43:25Altyazı M.K.
43:26Altyazı M.K.
43:27Altyazı M.K.
43:28Altyazı M.K.
43:29Altyazı M.K.
43:30Altyazı M.K.
43:31Altyazı M.K.
43:32Altyazı M.K.
43:33Altyazı M.K.
43:34Altyazı M.K.
43:35Altyazı M.K.
43:36Altyazı M.K.
43:37Altyazı M.K.
43:38Altyazı M.K.
43:39Altyazı M.K.
43:40Altyazı M.K.
43:41Altyazı M.K.
43:42Altyazı M.K.
43:43I love you.
43:51I love you.
43:54I love you.
44:13The 12th century K
44:33I'm going to try to get you.
45:00Aziz.
45:01Dikkat et.
45:04Certainly.
45:31Dikkat et.
46:01Dikkat et.
46:31Nihayet.
46:43Nihayet.
46:45Neredeydin?
46:47Odasına gidip kontrol ettim.
46:49Büyüyordu.
46:54Bu Eylül gündemini biraz kapımızın dışında bıraksak?
46:58Now they are on the other side of the body.
47:03But if you have a friend of mine, I will give you a friend of mine.
47:10There is no other way.
47:12This night you will be able to protect me.
47:28I don't know.
47:58It was like a little bit.
48:00We'll be able to get you.
48:02We'll be able to get you.
48:04Let's go.
48:06I'm sorry, I'm sorry.
48:08I'm sorry, I'm sorry.
48:10I'm sorry.
48:12I'm sorry.
48:14I'm sorry!
48:16What happened?
48:22I'm sorry, I'm sorry.
48:24I'm sorry.
48:26I'm sorry.
48:28Dayanamıyorum.
48:30Artık dayanamıyorum.
48:32Sakin ol.
48:34Rüyaydı sadece.
48:38Arun Bey!
48:40Ben çok korktum.
48:42Gerçek gibiydi.
48:44Kızım!
48:46Neyli?
48:48Ne oldu yavrum?
48:50Kusura bakmayın, ben önce yetişebildim.
48:52Rüya görmüş.
48:54Çok kötüydü.
48:56Yavrum benim.
48:58Bir su vereyim sana.
49:00Su vereyim sana.
49:24Aziz! Aziz dikkat et!
49:30Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
49:42Allah'ım ne olur ona bir şey olmasın.
49:44Onu bize bağışla yarabbim.
50:00Ayrıca girmek istediğim gibi arkadaşlar da.
50:04Orası seyy News'um Allah'ım var.
50:09Dersiniz dedi.
50:10İşte rapie vermiş.
50:12Eşti mi?
50:13Neyse.
50:14Bu ne!
50:15Bu ne!
50:16Ama Next!
50:17Bu ne!
50:18You are not sure, I have a phone call, I don't know anything.
50:25I have a phone call, I have a phone call, I have a phone call, I have a phone call.
50:34I have a phone call.
50:39Don't you think I'm not going to do that?
50:43I'm not going to do that.
50:45I'm not going to do that.
50:47I'm not going to do that.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

50:52
Up next
2:17:01