Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Sun in the Dark Season 1 Episode 4- Episode 1.4
US Drama Movies
Follow
2 months ago
The Sun in the Dark Season 1 Episode 4- Episode 1.4 - 1080p
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:30
和幻爱一帆难断
00:33
剑一段时光
00:36
星辰破碎
00:37
与你也无悔
00:39
尽管以后
00:42
落花被前回
00:45
剑一段时光
00:49
与你相伴
00:50
守思已伤岁
00:53
剑碰你入心海
00:55
尝尽最美轮回
00:59
一段时光
01:02
星辰破碎
01:03
与你也无悔
01:05
尽管以后
01:08
落花被前回
01:11
一段时光
01:15
与你相伴
01:16
守思已伤岁
01:19
剑碰你入心海
01:21
尝尽最美轮回
01:25
剑碰你入心海
01:28
尝尽最美轮回
01:31
不
01:41
不好
01:42
如果在这里
01:44
翻少盈
01:51
尽重精神
01:52
Let's go.
02:22
Let's go.
02:52
。
03:10
。
03:11
。
03:13
。
03:15
。
03:20
。
03:22
Did you know that you're a really good actor?
03:30
I think he'd only have a choice for me.
03:36
I think that you've been in the body of the universe.
03:39
In the past few days,
03:41
the male people were not only one to ask you.
03:45
That is what's happening.
03:47
What's happening?
03:49
I don't know what they're seeing.
03:50
I can't see it.
03:51
The people who are not like you are the same.
03:56
In the day of the match,
03:58
you will be able to fight you.
04:00
I thought it would be a loss for you,
04:02
and you will be able to fight you.
04:06
They are not the same.
04:08
They are not the same.
04:10
They are not the same.
04:12
That's because I am not the same.
04:15
You can give him a drink.
04:18
It is the same.
04:20
I can't do this.
04:22
I will tell you,
04:24
I won't kill my son.
04:30
You are not the same.
04:32
You are not the same.
04:34
I will tell you.
04:36
You are not the same.
04:38
I will tell you.
04:40
Don't you come here.
04:42
I will tell you.
04:44
You are going to say that.
04:46
I am not the same.
04:48
You are the same.
04:52
You are the same.
04:54
You are the same.
04:56
You will not let me.
04:58
What?
04:59
What?
05:00
You are the same.
05:01
You are the same.
05:02
I am not the same.
05:04
Please.
05:17
This is a bite.
05:19
It is so sad.
05:22
The master is so angry.
05:24
You don't want to eat?
05:26
Of course not.
05:27
I see your feelings not bad.
05:29
You will be happy to eat?
05:30
What was your joke?
05:32
Do you have ketchup?
05:34
There's no way.
05:36
I won't eat.
05:37
Of course.
05:41
Don't you?
05:43
Don't you have ketchup?
05:45
Mr.
05:47
Don't you?
06:00
It's so good.
06:05
That's it.
06:07
Let's go.
06:30
I'm going to help you so much.
06:44
You are so grateful for me.
06:47
You are so grateful for me.
06:49
I'm not going to let you go.
06:53
Where are you?
06:55
What are you doing?
06:59
If you don't want to be a servant, I will give you a gift.
07:06
I will give you a gift for me.
07:08
I will give you a gift for me.
07:13
I will not let you kill me.
07:18
I will not let you kill me.
07:22
I will give you a gift.
07:32
You are so grateful for me.
07:33
I am so grateful for you.
07:35
You are so grateful for me.
07:37
If you do not want me to give you a gift.
07:41
If I'm sorry, I'll let you go.
07:46
It's impossible.
07:48
No, I can't.
07:53
I can't.
07:55
His strength is so strong.
07:57
He can't get out of his head.
08:00
I need to get out of his way.
08:03
Are you now going to help me?
08:08
He's going to kill me.
08:10
No.
08:12
I'm going to tell you something important.
08:15
I'm going to tell you.
08:17
I don't care.
08:18
Don't forget.
08:19
That's when I was in the U.
08:20
I took you.
08:21
You have to take me.
08:23
If you want me to do this,
08:24
I'll let you know your own.
08:26
I'll let you know your own.
08:28
I'll let you know your own.
08:30
I'll tell you.
08:31
Don't worry.
08:32
Don't worry.
08:33
What are you doing?
08:35
What are you doing?
08:37
Don't worry.
08:38
I'll let you know your family.
08:43
What are you doing?
08:45
I'm going to leave them alone.
08:47
白小盈
08:51
你要干什么
08:56
你就在里面好好待着吧
09:00
啊不要
09:11
今日鄙视的圣者
09:13
将成为仙门中最有资格持有神剑
09:17
封印夜神的人选
09:19
冰雅
09:21
白小盈
09:26
九重霄的执剑人
09:32
将在你二人中绝处
09:36
冰雅上仙
09:39
白小盈是你的弟子
09:42
但事关重大
09:44
切如手下如今
09:47
云雅定全力以赴
09:54
小盈
10:08
小盈
10:09
虽然我是你师尊
10:10
但我也希望你拿出全部实力
10:12
不留遗憾
10:13
不留遗憾
10:18
师尊
10:19
我
10:20
还是说不出来
10:27
怎么办呢
10:28
我得想个办法提醒师尊重毒的事情
10:32
小盈
10:35
这是何意
10:37
白小盈
10:38
白小盈
10:40
再不出手
10:41
你便算输了
10:43
既然这样
10:46
我先做做样子
10:47
在师尊毒发前输掉
10:49
天啊
10:50
师尊便可以拿到神剑
10:51
也不会引人怀疑
10:52
也不会引人怀疑
11:00
玉雅
11:01
师尊
11:02
师尊
11:03
师尊
11:04
师尊
11:06
师尊
11:07
师尊
11:09
师尊
11:10
师尊
11:11
师尊
11:12
师尊
11:13
玉雅
11:14
玉雅
11:15
玉雅为何会受伤
11:16
她会去三队白小盈使法吗
11:18
师尊
11:19
我们也不知道啊
11:28
小盈
11:29
白小盈
11:31
白小盈
11:32
你使用的可是夜族之力
11:34
你可是夜族的间隙
11:36
你可是夜族的间隙
11:37
我不是间隙
11:39
白小盈
11:41
你还不承认
11:42
那就输个儿
11:43
我们拿你的夜族间隙进尖了
11:45
你是个像吗
11:50
仙主
11:51
一切都为查明真相
11:53
小盈绝不是间隙
11:55
就算人为查明真相
11:57
直见人
11:58
也不能由这个来历不明之人取得
12:07
小盈
12:09
神剑是斩杀邪恶的,非要用人民去戒,不必事都不能公平,那先本所为又与叶族有何区别?
12:24
炎阳,你可知三界受叶族灾火之苦何以?此时又怎可顾及师徒之意,出去取神剑,我以一己之四,回弃三界期望。
12:39
炎阳!
12:41
炎阳!
12:43
炎阳!
12:45
炎阳!
12:47
炎阳!
12:49
炎阳!
12:51
我不行了!
12:53
我要这样死了, 炎阳阳的灵魂是不是永远都回不去了?
13:04
炎阳!
13:06
炎阳!
13:08
炎阳!
13:09
炎阳!
13:10
炎阳!
13:11
炎阳!
13:12
炎阳!
13:13
炎阳!
13:14
炎阳!
13:15
炎阳!
13:16
炎阳!
13:17
炎阳!
13:18
炎阳!
13:19
炎阳!
13:20
炎阳!
13:21
炎阳!
13:22
炎阳!
13:23
炎阳!
13:24
炎阳!
13:25
炎阳!
13:26
炎阳!
13:27
炎阳!
13:28
炎阳!
13:29
炎阳!
13:30
炎阳!
13:31
炎阳!
13:32
炎阳!
13:33
炎阳!
13:34
炎阳!
13:35
炎阳!
13:38
You can't die yet, but I haven't met you for a long time.
13:49
If you're so angry, you won't be able to die.
13:55
If I really got caught up, you're still alive.
14:01
You're still alive.
14:03
Oh
14:33
Oh, my God, I will only be here for you.
14:47
Oh, my God, I will be here for you.
15:03
I can't believe it.
15:04
No problem.
15:05
I can't believe it.
15:06
Once this is the one that is a king, it is a king.
15:10
I can't believe it.
15:11
I can't believe it.
15:12
No matter how much he is, the king is just the king.
15:16
I can't believe it.
15:17
But the king has still been a king.
15:20
He is the king.
15:22
He has to get back to me.
15:25
He is the king.
15:28
The king has been killed.
15:30
He is the king.
15:32
I don't know what I'm going to do.
15:35
I'm going to go ahead.
15:57
I'm going to go ahead.
15:59
What are you doing?
16:02
You're not going to take care of me.
16:05
You're not going to be able to take care of me, because of my lord.
16:09
You are not going to kill me.
16:21
I'm not going to kill you.
16:24
I'll kill you.
16:26
You don't have to do that.
16:31
What is your purpose?
16:35
My purpose?
16:37
My purpose is to see you have no way to kill me.
16:41
I can't see you.
16:46
You don't want me to close your eyes.
16:51
Your blood-like blood-like blood-like blood-like blood-like blood-like blood-like blood-like blood.
16:57
You don't want to be sure that you can kill me.
17:00
No.
17:01
It's because I'm going to kill you.
17:04
Why did you kill me?
17:07
Why did you kill me?
17:10
You're not going to kill me.
17:13
I'm going to kill you.
17:16
You're going to kill me.
17:20
You don't want me to kill me.
17:25
It's not.
17:26
There's no problem.
17:28
You don't want me to kill me.
17:32
You don't want me to kill me.
17:35
I'm going to kill you.
17:38
I'm going to kill you.
17:41
I'm not going to kill you.
17:46
You're going to kill me.
17:49
You're going to kill me.
17:55
You're going to kill me.
17:58
I'm not going to kill you.
18:00
You're going to kill me.
18:06
Oh, it's that easy.
18:08
I'll kill you.
18:10
This is the sword.
18:12
It's a sword.
18:14
It's a sword.
18:20
The sword.
18:22
The sword.
18:24
It's a sword.
18:26
This sword.
18:34
It's a sword.
18:40
I don't know why you're going to die.
18:47
You don't know what to do.
18:52
I've never left me.
18:56
What?
18:58
How could it be?
19:03
It's true.
19:05
The fact that you're thinking that your relationship is what you need.
19:10
This is the case for you.
19:12
The evidence of the evidence is that you will be saved.
19:15
There will be a sense.
19:16
The reason why you don't understand it.
19:17
I'm not sure what you want to do with her.
19:19
I didn't like her.
19:20
I didn't like her.
19:21
I think I heard her.
19:24
The feeling of her, I believe it was.
19:27
She didn't want to die.
19:28
She could not be the one.
19:30
You didn't even believe her.
19:33
I just don't have to worry about it today.
19:35
What do you think of it?
19:41
You are very clear to me.
19:43
If someone saw you,
19:45
I gave you a piece of paper.
19:47
Is it possible that you gave me a piece of paper?
19:55
If you didn't do it,
19:57
if you didn't do it,
19:59
if you didn't say anything.
20:01
I will trust you.
20:05
My heart...
20:07
...
20:09
...
20:11
...
20:13
...
20:15
...
20:17
...
20:19
...
20:21
...
20:23
...
20:25
...
20:27
...
20:29
...
20:31
...
20:33
...
20:35
...
20:37
...
20:39
...
20:41
...
20:43
...
20:45
...
20:51
...
20:55
...
21:05
...
21:07
...
21:09
...
21:11
...
21:13
...
21:19
...
21:21
...
21:23
...
21:25
...
21:27
...
21:29
...
21:33
...
21:35
...
21:37
...
21:39
...
21:41
...
21:55
...
21:57
...
21:59
...
22:01
...
22:05
...
22:07
...
22:09
...
22:11
...
22:13
...
22:23
...
22:25
...
22:27
...
22:29
...
22:31
...
22:33
...
22:35
...
22:37
...
22:39
...
22:41
...
22:43
...
22:45
...
22:47
...
22:55
...
22:57
...
22:58
...
23:01
...
23:03
...
23:05
...
23:07
First father, he's a certain person.
23:09
Shall I look after his position?
23:11
He is the king of our cuatro three two?
23:13
Yes, he is.
23:15
He's the king of two three three...
23:17
And the king of four four were the part.
23:19
Thou ha'en.
23:21
For those two three chiens.
23:23
Okay.
23:25
Thou!
23:27
My son is the only one.
23:29
Okay, let's go.
23:31
Bonus!
23:33
...
23:35
白小炎 我再问你最后一次 你当真要与叶晨月一起对抗我 对抗整个九中小吗
24:00
世泽 连你也不信我吗
24:20
小炎
24:30
你为什么要救我
24:37
你为什么要救我
24:46
为了你的夫人之恩 没有我的面
24:52
不过 我留着你是为了继续折磨你 你现在还不能死
25:07
白小炎乃我们下弟子
25:14
还请叶晨将他交给我来处理
25:17
你的弟子 你却想要置他于死地
25:22
那些老头子想拿他寄戒
25:25
我真是一脉相承
25:29
你看到了吗
25:35
这种地方
25:37
你还想留在这儿吗
25:41
叶晨月
25:51
叶晨月
25:56
白小炎和叶晨月逃走了
25:58
他就是我们仙门的叛徒
26:00
将白小营从九重小出名
26:02
跟叶族有勾连之恩
26:04
不配留在我们仙门
26:10
仙主
26:11
谁与崖半世不利
26:13
没能拦住他们
26:14
从今日起
26:17
九重小在三界之内
26:20
通缉白小营
26:21
遇见者当场缉拿
26:24
若有不从
26:25
就递格杀
26:27
是
26:28
可
26:41
枯树褪百年轮
26:44
绕过几圈奈恨
26:48
誓言辗转离分
26:51
刻薄红尘如人
26:55
命运缤纷空吻
26:58
生生世世少人
27:02
醉苦涩肥痕
27:05
灼烧我的唇
27:08
回忆对叠蚊
27:12
难舍你我缘分
27:16
名书斑驳长吻
27:19
分个白夜晨昏
27:23
寒风暗静凋落的星辰
27:28
花依旧才疼
27:31
疼不悔
27:32
许你共度余生
27:36
昙花依月凋散
27:41
醉生梦似河一击痴缠
27:45
几世千本为由
27:48
无数声轻疼
27:51
离车飞千山
27:56
渡过过彼岸
27:59
怎可怕你遇到我阑珊
28:04
回忆对叠蚊
28:21
回忆对叠蚊存
28:23
难舍你我缘分
28:26
名书斑驳长吻
28:30
分个白夜晨昏
28:33
寒风暗静凋落的星辰
28:38
我依旧在等
28:41
疼不回许你共度余生
28:46
始恶都很急
28:47
perder
28:49
我依旧
28:51
Turks能订阅
28:51
至 dak
28:52
撤егда
28:52
是我
28:52
懂针底
28:53
跟温后
28:53
都很有
28:53
凌营
28:55
2
28:55
继续
28:55
烈以坡
28:55
通所
28:56
بع慎
28:56
都不回答
28:56
继续
28:57
开火
28:57
从何
29:09
甜
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
33:18
|
Up next
The Sun in the Dark Season 1 Episode 5- Episode 1.5
NTK TVshow
2 months ago
33:54
The Sun in the Dark Season 1 Episode 2- Episode 1.2
NTK TVshow
2 months ago
31:06
The Sun in the Dark Season 1 Episode 6- Episode 1.6
US Drama Movies
2 months ago
33:24
The Sun in the Dark Season 1 Episode 3- Episode 1.3
Asian Drama Series
2 months ago
29:21
The Sun in the Dark Season 1 Episode 1- Episode 1.1
US Drama Movies
2 months ago
31:23
The Sun in the Dark Season 1 Episode 8- Episode 1.8
NTK TVshow
2 months ago
32:46
The Sun in the Dark Season 1 Episode 10- Episode 1.10
NTK TVshow
2 months ago
44:18
Everything Now Season 1 Episode 7- Episode 7
NTK TVshow
2 months ago
1:27:13
Accidentally Brought a CEO Home (NEW) - FULL [Eng Sub]
Future Chanel
12 hours ago
1:27:05
Falling for My Ex’s General Dad
HerStyle
2 hours ago
1:22:23
One Kiss Before the Hit
HerStyle
2 hours ago
1:10:03
Three Months To Break Your Heart – Full Movie 2025 | Emotional Romance Drama | HerStyle
HerStyle
9 hours ago
2:10:51
Cultivation Queen's Return to the City - Full Movies English Sub
Future Chanel
1 day ago
2:18:50
His Dear Nemesis Chinese Drama - English Sub
Future Chanel
1 day ago
1:12:16
heartbroken i married the heir in coma 💖(telegram@linkeex)
spanoal
3 days ago
2:03:25
Fleeing Husband Please Love Me All Over Again Full Movies English Sub
US Drama Movies
9 hours ago
1:27:53
Pregnant by My Ex's Professor Dad Full Movies English Sub
US Drama Movies
10 hours ago
1:14:52
the double engagement Full Movies English Sub
US Drama Movies
10 hours ago
1:26:09
Why I Did It Full Movies english Sub
US Drama Movies
14 hours ago
1:25:39
The Homeless Heiress Full Movies English Sub
US Drama Movies
14 hours ago
1:18:52
My Cold-Blooded Alpha King Full movies English Sub
US Drama Movies
14 hours ago
1:08:55
Fall Into Sweet Trap Full Movies English Sub
US Drama Movies
14 hours ago
1:33:47
The Perfect Luna Full Movies English Sub
US Drama Movies
15 hours ago
1:23:24
Keys to My Heart S Full Movies English Sub
US Drama Movies
15 hours ago
1:09:29
My Man Remembered He’s Rich Full Movies English Sub
US Drama Movies
15 hours ago
Be the first to comment