Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Sun in the Dark Season 1 Episode 7- Episode 1.7
T-ShowsTV
Follow
4 months ago
The Sun in the Dark Season 1 Episode 7- Episode 1.7 - 1080p
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
作曲 李宗盛
00:30
作曲 李宗盛
01:00
一段时光
01:02
星辰不存 与你也无悔
01:06
尽管以后 落魄 美丽千回
01:12
一段时光
01:15
与你相伴 相思已相随
01:19
尽管你如心扉
01:21
成绩最美轮回
01:25
尽管你如心扉
01:27
成绩最美轮回
01:29
尽管你如心扉
01:31
成绩最美轮回
01:33
你是不是喜欢小年
01:51
Yes.
02:17
I don't have a question.
02:19
Let's go to the plan.
02:21
Let's go to the hospital.
02:23
Okay.
02:32
You have to ask enough.
02:35
Next time I will ask you.
02:37
You don't want to ask me.
02:38
You don't want to ask me.
02:49
You don't want to ask me.
03:04
Good.
03:08
As you can see your winner,
03:10
You won't have никаких a bit of a cup of tea.
03:19
。
03:21
。
03:30
。
03:31
。
03:42
。
03:47
Okay, I don't understand what you're saying.
03:52
You don't want to tell me anything?
03:58
What do you want to hear me?
04:01
I want to hear your most honest idea.
04:14
I'm going to ask you.
04:17
You gave me a gift to me,
04:19
I'm just trying to get you.
04:22
I'm going to ask you.
04:24
I'm going to ask you.
04:27
I'm going to ask you.
04:31
I have other ways.
04:35
I've lost my mind.
04:39
You've lost my mind.
04:45
You just can't, yes, you're the one that you've been doing.
04:55
I'm going to do this.
04:58
I'm so happy.
05:00
I'm so happy.
05:02
I'm so happy.
05:03
I'm so happy.
05:06
D'art!
05:08
Yes!
05:10
How did you bring up so many業族?
05:24
They are the ones who were trained in the先兵.
05:26
They are the ones who were trained in the先兵.
05:26
They are the ones who were trained in the先兵.
05:28
They are the ones who were trained in the先兵.
05:29
We must be able to fight and fight against them.
05:34
I thought you were too high.
05:35
But it was the first time I used the战术.
05:38
That's it.
05:40
That's all I'm listening to.
05:42
These are all the people who have been sent to me.
05:44
They're all listening to me.
05:58
Wait a minute.
06:00
We can go to the area of the area.
06:02
Then we can search for a better plan.
06:09
Let's go.
06:11
Let's go.
06:20
Have you ever come here?
06:22
I haven't come here.
06:26
I can't wait for you.
06:28
Okay.
06:30
I don't know what you're playing.
06:34
I'm going to be waiting for you.
06:39
Are you going to find me?
06:44
Where are you?
06:45
I'm going to find you.
06:46
I'm not going to see you.
06:47
I've prepared a gift for you.
06:50
I'm going to send you to the new house.
06:55
The new house?
06:58
It's...
07:00
It's just us.
07:02
The new house won't let me face you.
07:07
The new house won't you?
07:09
The new house won't let me show you.
07:11
Have you given me enough?
07:12
輪郭
07:20
若你乖乖投降 交出我們要的東西
07:23
或許可以饒你一命
07:26
來人
07:33
葉扇員
07:35
你這樣勾結仙門之人 可沒有人會服你
07:40
我永远会服你
07:42
连仙门的直线人都是我的盟友
07:45
你问问大乡
07:47
是愿意跟你
07:49
还是跟我
07:57
拜见夜市大人
07:59
拜见夜市大人
08:10
。
08:16
。
08:20
。
08:24
。
08:38
。
08:40
。
08:42
。
08:44
。
08:46
。
08:50
。
08:58
。
09:00
。
09:04
。
09:06
After the rest of the invasion of a Aegean,
09:11
no one will come to far as any action.
09:16
During this battle,
09:17
you will see the enemy of the Aegean,
09:19
as well as a Ragean.
09:22
I'm so proud of the universe.
09:23
For all the rest of us are better than the Aegean.
09:27
Unless you're a member of the Aegean,
09:30
you must be smart for all the ages of the Aegeanians.
09:33
Yes!
09:36
The Lord.
09:39
I need to send the Lord to the Lord.
09:50
The Lord.
09:52
This is the secret of the Prophet.
09:54
It won't be any of anyone.
09:58
If you have any of the need to be warned,
10:00
please tell me.
10:04
I was in the last night.
10:05
The man who's not a dead man is a dead man.
10:09
The man who is a dead man is a dead man.
10:12
Do you understand how many people are in the name of the man who is here?
10:18
He has a great power to come.
10:21
The last Jedi can be executed by a few people, but he is also a dead man.
10:27
He was a dead man, and I have no idea why.
10:31
Even if the dead man's dead, he was not a good man.
10:33
Now you can know that the Jedi's blood every three hundred years wake up in a period of time.
10:43
He's not the Jedi's blood that's not the Jedi's blood.
10:47
He is the Jedi's blood.
10:51
Jedi's blood.
10:55
You still have to say this before.
11:00
这画像中人乃是神女西武,我与他还有纪白帝君同为现有。
11:10
一千五百年前,叶族为抢占我仙门增进修为的圣权,发动了一场对仙门的战争。
11:20
在我与纪白帝君殊死抵抗之下,叶族节节败退。
11:26
正当我要将这群妖孽铲除之时,叶族致亡内心的愤怒、忌恨爆发到了极致,成了无人能敌的叶神。
11:38
叶族在叶神的带领下强占人间,生灵涂炭。
11:44
为报仙门胜权,刚刚带下女婴的神女西武,使用了仙门禁术,将叶神封印于至传至敬的灵魂。
11:57
主天归位!
11:59
依我失灵!
12:01
天地为剑!
12:02
封!
12:03
封!
12:04
封!
12:05
封!
12:06
封!
12:07
封!
12:08
封!
12:09
封!
12:10
封!
12:11
封!
12:12
封!
12:13
封!
12:14
封!
12:15
封!
12:16
封!
12:17
封!
12:18
封!
12:19
封!
12:20
封!
12:21
封!
12:22
封!
12:23
封!
12:24
封!
12:25
封!
12:26
封!
12:27
封!
12:28
封!
12:29
封!
12:30
封!
12:31
封!
12:32
封!
12:33
封!
12:34
封!
12:35
封!
12:36
封!
12:37
封!
12:38
封!
12:39
封!
12:40
The power of the force is the power of the Holy Spirit.
12:45
If it is not Holy Spirit,
12:47
then you will need to determine the power of the Holy Spirit.
12:53
I understand.
12:56
Then I will say goodbye.
13:07
The Lord?
13:10
How did you deal with your wife?
13:13
I finally realized some of the things about the夜神.
13:16
I can be sure that the夜神 is not a good one.
13:20
It's not a good one.
13:24
I need to find the real one for my mother.
13:29
I need to make my wife a good one.
13:34
I have to tell you something.
13:37
I'm not a good one.
13:40
I'm not a good one.
13:41
I'm sorry.
13:43
But I'm not a good one.
13:46
I'm sorry.
13:47
I'm not a good one.
13:49
Even if this is the night of the night you were in the day.
13:51
I have to tell you something about the night.
13:55
You don't have to tell me if you were the one.
14:00
But it's still a good one.
14:05
Well, I don't want to tell you more about this.
14:10
Let's think about it.
14:29
What is the relationship between them?
14:35
Can you tell me?
15:05
How did you come here?
15:19
Do you like it?
15:26
I have to ask you a question.
15:28
What you have to ask is you?
15:30
You are not a man.
15:35
You are not a man.
15:37
You are a man.
15:51
Look.
15:52
There's a man.
15:56
Don't forget to talk about the topic.
16:01
Come on, I'll sit with you for a while.
16:04
Okay?
16:19
I'm happy.
16:24
I've been here for a thousand years.
16:27
If you're here for me, I'm happy.
16:30
I'm happy that you're here for a thousand years.
16:34
You're so cute.
16:45
A火虫?
16:55
Is this your turn?
16:57
No.
17:00
身在身一样 真情风流 荒野向自己故乡 眺望红尘间 踏似在灯火阑山 风雨散一座世千人 万来生何日在前 千年这一瞬 情意和欢 爱一番难断
17:25
见一段时光 星辰破碎 与你宴会 尽管以后 落魂的前回 愿一段时光 与你相伴 守此一相随 眺望你如心 才成绩最美轮回
17:52
夜深远
17:55
说我真是夜深 你还会像以前一样 一定要杀了我
18:03
我会想办法证明 你不是夜深
18:11
夜深远
18:20
夜深远
18:22
夜深远
18:26
AMY
18:37
Let's go.
18:40
Let's go.
18:43
Let's go.
19:00
Let's go.
19:02
Let's go.
19:07
A-
19:14
A-
19:15
The beam has already been formed.
19:16
I will be going to спас any other people.
19:17
I'm going to miss you.
19:18
The beam has already been released.
19:19
Rogue me.
19:20
Let's go.
19:21
You can't.
19:22
You can't get it.
19:23
You can't.
19:24
The beam is not yet.
19:25
No.
19:26
You have already fallen.
19:27
You can't.
19:28
Well, I won't be able to escape the Sapiens.
19:29
You will be able to escape.
19:30
You are still there.
19:32
The beam is still there.
19:33
Yes, now we have to fight.
19:35
Thank you very much.
20:05
叶神之力,忠先戒备!
20:12
你们若是再调动灵力,便会暴毙而亡。
20:28
忠先,接着拍斗!
20:34
你在干什么?
20:44
麦小莹,你果然和叶晨渊有奸行,我早就知道你可不可以。
20:51
你再废话,我就撕了你的嘴。
20:55
叶晨渊,是本尊教女无方,把言有错,错在本尊。
21:03
你说过,若我真是叶晨,你不会杀我,而是找到证据证明我不是。
21:13
没错,因为我知道你不是。
21:19
你太单纯了,既如此,就别怪我手下无情。
21:25
你不会真的以为我在帮你清理余毒吧?
21:37
你不会真的以为我在帮你清理余毒吧?
21:40
我只是把叶族之毒,灌入你的体内。
21:45
灌入你的体内。
21:57
不可能。
21:59
不可能。
22:01
自从半年前我登上九重霄,唯一的目的就是夺取神价。
22:06
我所做的一切都是为了今日。
22:09
你终于把他交给我。
22:29
你的意思是,从头到尾,你都在骗我。
22:41
不可能。
22:43
那你为何不早日拿回神价?
22:45
还祝我夺回剑京?
22:46
那是因为,我需要接触直线人来帮我开封啊。
22:56
别开玩笑了。
22:58
我不会这么容易伤到的。
23:02
到底发生了什么?
23:08
你先把剑给我。
23:10
不管发生了什么问题。
23:12
我和你一起想办法解决,好吗?
23:15
我的问题就是,
23:17
我本想利用你夺回叶族,拿到剑京。
23:21
没想到你费尽心思的帮我,
23:24
还带上你的好师尊。
23:27
我真不知道如何感谢你。
23:29
叶臣女。
23:41
我不管你有什么苦衷和不得已。
23:44
你若是再不把神剑还给我。
23:47
将来无论你说什么理由,
23:48
我都绝对不会原谅你。
23:50
我都绝对不会原谅你。
23:58
原谅我?
24:00
看来你真的疯了。
24:01
你不会真的以为我会爱上你吗?
24:03
战火一月都残醉,
24:06
醉生梦似何意气痴迟。
24:09
还会的。
24:10
几世千本为了,
24:12
多多说情疼。
24:15
死也不会是假的。
24:17
你别自以为是了。
24:19
我对你,
24:20
我对你,
24:21
从没动过真情。
24:24
怎可怕你与毒或烂伤。
24:31
战火一月都残醉,
24:34
你现在这表情,
24:35
当真是精彩。
24:37
你剩下来的半条命,
24:40
就让体内的余毒来守我。
24:44
走。
24:45
你却在身上。
24:48
放肩。
24:49
走。
24:50
ード波过彼岸。
24:52
走。
24:53
怎么 experts会见你?
24:54
。
24:55
禄玉。
24:56
禄玉。
24:57
你怎么要禄玉了?
24:59
禄玉。
25:01
禄玉。
25:03
睡了。
25:04
。
25:05
禄玉。
25:09
。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
33:12
|
Up next
The Sun in the Dark Episode 7 English Sub
BA BA TV
4 months ago
33:08
The Sun in the Dark Season 1 Episode 9- Episode 1.9
NTK Drama
4 months ago
1:48:38
Flexed into History Protein Powder Saves the Day Drama Movies English Sub
Asian Drama Series
4 hours ago
1:08:14
The System Made Me Irresistible Drama Movies English Sub
Asian Drama Series
7 hours ago
2:04:08
She Gave Him Her Eyes, He Saw Clearly, but Lost Her Blinded by Love, Healed by Sacrifice - Full English Sub
Spectra.Wave
3 days ago
1:29:48
The Immortal Guardian She Who Walked 3,000 Years Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
5 hours ago
2:01:27
In Loves Name The World at Her Side Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
5 hours ago
2:05:20
Master Protector of the Nation Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
5 hours ago
2:13:16
The Wife Who Outsmarted All Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
6 hours ago
2:03:38
Revenge in the Mansion Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
6 hours ago
1:50:08
Back From the Abyss Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
6 hours ago
1:47:52
Heard by Family Loved by Family Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
6 hours ago
2:51:46
Love Him Before He Knew Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
1 day ago
2:05:07
Falling Again, Falling Deeper Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
1 day ago
1:50:59
Proof of Love Proof of Nothing Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
5 hours ago
2:16:43
CEO, Your Wife Is a Real Boss Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
5 hours ago
2:20:40
The Husband Mix-Up Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
5 hours ago
2:37:25
Wed to My Hidden Enemy Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
6 hours ago
2:31:47
His Wife Was Her All Along Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
6 hours ago
2:36:47
A Contract Written in Fate Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
6 hours ago
1:47:36
My Wife Shines Brightest Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
6 hours ago
1:54:31
He Hurt the Woman He Loved Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
6 hours ago
2:32:31
My Husband Is a Movie Star Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
6 hours ago
1:41:03
His Cute Wife Is Actually Immortal Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
6 hours ago
1:49:53
He Fell for His Legal Wife Drama Movies English Sub
T-ShowsTV
6 hours ago
Be the first to comment