- 3 months ago
Fast Track To Forbidden Love - Full
Movie By ReelPulse.Studios
Visit: https://www.dailymotion.com/ReelPulse.Studios to Watch New Movies Update Daily
Movie By ReelPulse.Studios
Visit: https://www.dailymotion.com/ReelPulse.Studios to Watch New Movies Update Daily
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00主婦の朝は忙しい
00:05働いているならなおさら
00:12少しは手伝ってくれたらいいのに
00:17だけど私はカリスマ時短料理研究家の相川柚月
00:21朝食だけはサクッと美味しく
00:26朝ごはんいいや
00:28What?
00:32What is this? It's an instant product.
00:35If you're a cook, you can't eat it.
00:39We don't have time for it.
00:44You're welcome.
00:46I'm from now on the most famous cookbook.
00:49I'm going to show you the best cookbook.
00:52I don't care about that.
00:58No, no.
01:00I don't have any.
01:01I'm going to be on the road.
01:03We'll continue to come.
01:05I'm going to be on the road.
01:07You're so loose.
01:09You're so loose.
01:10You're not coming.
01:11I'm going to be here with you.
01:13I'm going to go.
01:21My name is Tani本 Liu Wen.
01:22I'm going to be here.
01:25You're going to be an assistant to come.
01:28台湾中の女性を虜にしたこの色男主婦草にお受け間違いなしだ
01:35でもいくら何でも1分は
01:38そんなのやってみなきゃわかんないでしょ
01:46やっぱり1分なんて 水木
01:49大丈夫
01:50僕がやるから
01:53私は彼の言葉を信じる以外なかった
01:57いや信じたかった
02:04始まりました 相川ゆずきのクッキングタイム
02:07時間前から料理修行
02:09あっと
02:11押し出て
02:15今日はどんな時短料理を作ってくれるですか
02:17あ えっと
02:19手は止めちゃダメ
02:20今日はですね料理修行してた頃によく作ってたものなんですが
02:24水木のメモリーが詰まった料理なんだね
02:26そうなんです
02:27私料理を仕事にしたくて
02:29それで寝る間も惜しんで修行の日々
02:32あの頃は夢もあって希望もあって恋もして
02:35時間だけがなかったの
02:37その中で私の時短レシピが出来上がってきて
02:41何だこれ
02:42インスタントじゃないか
02:44料理家ならこういうくらい美味しいもん入れてくれよ
02:47私にとっての時短料理って
02:49若くて輝いていた時代の決勝なんです
02:52この番組だって頑張ってきた自分の勲章なんです
02:56それが1分って
03:00トースターで7分やったのがこちら
03:12餃子のカオラザニアです
03:15うん
03:17熱い
03:19熱い
03:21はいOKです
03:23やっちゃって
03:25おい
03:27よくやった君たち
03:34えっ
03:37ものすごい反響だぞ
03:39えっなんで
03:40君の心の叫びが若者に刺さったんだよ
03:44SNSを見てみろ
03:46すんごいことになってるぞ
03:48ほんとだ
03:50これがバズルってことか
03:52あっそうだよな
03:54あっそうですはい
03:56よし 来週からもう損失して頼むよ
04:01あっバズったか
04:05えっ良かったのかな
04:07結果を受ければ何たらでしょ
04:10それに
04:11ゆずきの気持ちもすごく伝わってきたよ
04:15料理もすごく美味しいし
04:21ごめんなさい
04:23日本の玉ねぎは辛味成分が強いから
04:28強いから
04:42料理だけじゃない
04:44リーウェンは
04:45私の生きてきた人生も肯定してくれている
04:50えっ
04:56君の番組見たよ
04:57ほんと?
04:58見たくもないのに勝手に流れてくるもんだからね
05:02あんな大臭い大学生の演劇みたいなこと言って
05:05一体自分はいくつだと思ってるんだ
05:07今日は外で食べてくる
05:12あんな大臭い大学生の演劇みたいなこと言って
05:14一体自分はいくつだと思ってるんだ
05:16今日は外で食べてくる
05:18あんな青臭い大学生の演劇みたいなこと言って
05:22一体自分はいくつだと思ってるんだ
05:24今日は外で食べてくる
05:27一体自分はいくつだと思ってるんだ
05:28一体自分はいくつだと思ってるんだ
05:29今日は外で食べてくる
05:30今日は外で食べてくる
05:39大丈夫?
05:40あっありがとう
05:46いやー遅れてすいません
05:48しかしは局内でもこの番組の話題で持ちきるっすよ
05:52どうします次?
05:54あっ次のレシピは
05:56やだなゆずきさ
05:58レシピとかじゃなくて
06:00前回は人生
06:02じゃあお次は
06:03恋愛のこととかどうすか
06:05えっこれ料理番組
06:08例えば
06:09元彼に浮気されて悔しかったとか
06:12私料理家なんですよ
06:15あっじゃあ料理にちなんだ恋愛の話か
06:19あっ
06:25ゆずき
06:27間に合った
06:28あっ
06:29ありがとう
06:30ゆずきの気持ち
06:33すごくわかるけど
06:35中林さんの言ってること
06:37正しい思う
06:39そうよね
06:40ありがとう
06:41でも
06:42ゆずきの料理は簡単で
06:44すごく美味しくて
06:47少なくとも
06:49僕はゆずきの料理
06:51楽しみにしてるから
06:52リーウェンくん
06:53少なくとも
06:57僕はゆずきの料理
06:58楽しみにしてるから
06:59リーウェンくん
07:00少なくとも
07:01僕はゆずきの料理
07:02楽しみにしてるから
07:03リーウェンくん
07:14リーウェンくんが言う通りね
07:16一人でも誰かが私の料理を食べたいって
07:18言ってくれるなら
07:19I'm going to keep the show up.
07:23D-Wen-kun is saying it's good.
07:39The next topic is love.
07:41If you want to change the recipe,
07:43I'd like to change the recipe.
07:47What do you think?
07:49What do you think?
07:51What do you think?
07:53I can't remember.
07:55I remember this time.
07:57What do you remember?
07:59I remember this time.
08:01What do you remember?
08:03I remember this time.
08:05What?
08:07How did it come to you?
08:09I was a kid that I had to make the first to make the料理.
08:15What do you think?
08:17D-Wen-kun is saying,
08:19what do you think?
08:21Well done.
08:29Gavin Berg is finished.
08:31Michael was finished.
08:32He's finished.
08:34Wow.
08:35Well done.
08:38All right.
08:40In the morning there's no food for fish.
08:41That's what we've done.
08:43Hey, I love να chips on a.
08:45February of my time, but started on fire cake on it.
08:48Enough in the day, but I am know a good Lord.
08:52Is it your mom will be my daughter-in-the-day.
08:54We need you to run out.
08:55Hey, look, yeah.
08:56Do you know you're feeling like I'm not sure?
08:57I'm here is a mother.
08:59Well, what about you?
08:59It just doesn't matter.
09:00What about you and you?
09:01I like that.
09:03Yes.
09:04That's true.
09:05I'm coming to a house with my fellow in the restaurant mom.
09:09I had a sister who gave me my zeal.
09:12I was like, I thought I was like a drama like that I thought I was like, but I thought it was so cool.
09:18The sauce, ketchup, and tomato puree.
09:21I was like, I was like, so I'm going to cook it.
09:23I was like, I'm going to cook it like that.
09:27I'm going to cook it like that.
09:30If you cook it, I'm going to cook it.
09:33Yeah.
09:35Put the ingredients in the oven.
09:39Hello everyone!
09:44I'm brown!
09:45I've had a game for a short time!
09:47I'm pretty good at that person!
09:48I give you a Kenner's
09:50This is One of my one favorite!
09:52I'm glad to be here!
09:53I'm THE HASHION DEMEHU!
09:54I'm good at this one!
09:56I don't need some help at this one time…
09:58Hey!
09:59Thank you so much for the opportunity!
10:01Thank you for the time.
10:04Thank you for the time we were young now!
10:06I'm going to go to the next week.
10:09I'm going to go to the next one.
10:16Today's dinner is delicious.
10:18Really?
10:19Yes, I'm so happy.
10:20That's what you're talking about.
10:22What's your name?
10:23What's your name?
10:24Well...
10:25What's your name?
10:26I'm going to have a gift for you.
10:28I'm going to have a gift for you.
10:31What's your name?
10:32What's your name?
10:33What's your name?
10:34What's your name?
10:35What's your name?
10:36That's not...
10:38I'm going to tell you a little about it.
10:41I'm going to love it.
10:42I'm so happy about it.
10:45What's your name?
10:46The time is...
10:48I'm going to love it.
10:52I'm not...
10:53I'm not so much for you.
10:57I'm going to be...
10:59I'm going to love it.
11:00I'm going to love it.
11:02I'm not...
11:04いいね
11:21まさかこんなことになるなんて
11:28水木大丈夫
11:30ごめんなさい
11:34.
11:38.
11:40.
11:43.
11:45.
11:51.
11:53.
11:55.
11:57.
12:03.
12:04.
12:05.
12:06.
12:07.
12:08.
12:09.
12:10.
12:11.
12:12.
12:13.
12:14.
12:15.
12:16.
12:17.
12:18.
12:19.
12:20.
12:21.
12:22.
12:23.
12:24.
12:25.
12:26.
12:27.
12:28.
12:29.
12:30.
12:31.
12:32.
12:33愛川ゆずきのクッキングタイム!
12:38本日の料理は台湾風大根餅!
12:41今日は僕のふるさとの味をゆずきが作ってくれるんです
12:45ではまずここに大根おろしと細かく切ってお餅を入れて
12:52こちらにラップをかけてレンジで2分加熱していきます
12:56レンジで2分温めたものがこちらです
12:58それを潰して潰したものに上心粉と乾燥エビを入れて混ぜ合わせます
13:06やっぱり料理って誰に食べて欲しいかを想像しながら作ると美味しさも増していくと思うんです
13:12なるほど
13:13そこで普段から私の料理を美味しいって食べてくれるリーメンに感謝の気持ちを込めて作ろうと思って
13:21僕はゆずきの料理が美味しいから頑張ってるだけだけどね
13:25リーメンたら
13:26そして完成したものが
13:28こちらになりまーす
13:32最後に栄養を考えて小ネギを添えて完成です
13:38うんやっぱりハツー
13:44健康まで考えてくれてゆずきが本当に優しいね
13:48はいOKです
13:50これ本当にすごく美味しいよ
13:54ゆずきからの気持ちが伝わる
13:56今日の夜放りも本当に美味しかった
14:02ゆずきさん
14:04今回番組最低視聴率です
14:06やっぱり前回まではまぐれで
14:16本当は1分で料理番組なんて無理なのかも
14:20ゆずき
14:22そんなことないよ
14:24まだ諦めちゃだめ
14:26ゆずきは何も悪くないよ
14:28でも少し頑張りすぎただけ
14:32そう?
14:34うん
14:36だからもう少しリラックスした方がうまくいくよ
14:38だからもう少しリラックスした方がうまくいくよ
14:42今の時代
14:44誰も肩に力に入ってるもの求めてないしね
14:47そういうもの?
14:49試しにショート動画でも見てみたら?
14:51ありがとう
14:53ショート動画ってこういうの?
14:56おえぎ5キログラムのゆるどくクッキング
14:59今日は?
15:01こういうのってどうも好きになれないのよね
15:05まあ前回の件で上からですね
15:10えっと来週から新しいアシスタントとして入っていただく
15:17おえぎ5キログラムでーす
15:20いけーほーけー
15:22はぁ?
15:24新しいアシスタントとして入っていただく
15:27おえぎ5キログラムでーす
15:30いけーほーけー
15:32はぁ?
15:33でー来週のレシピはこんな感じでいこうと思ってて
15:37あのーもっと根本的なこと?話しません?
15:41は?
15:42えーなんていうか料理の作り方紹介してるだけに見えるんですよね
15:46当たり前でしょ料理番組なんだから
15:48えーでももっと親しみをすくした方がいいと思うんですよ
15:52なるほど
15:53なるほどじゃなくて
15:54リウエさんもそう思いません?
15:56もっと肩の力?抜いた感じで?
15:58うん一理あると思う
16:00えー?
16:01例えばどんなんです?
16:03例えば
16:04私がここでメイド服を着てたら
16:06カメラを掛ける
16:07オー
16:08そこにいて
16:09リーヴェンと
16:10そもそもこれは
16:12私の番組なのに
16:14大丈夫?
16:16どうして萌え木ちゃんの肩にしても?
16:22だって
16:23萌え木の言うこと聞いとけば
16:25番組が続けられるでしょ?
16:27僕は番組が終わって
16:29ゆずきの料理食べられなくなる方が嫌だから
16:32リーヴェン…
16:34そうね
16:35私もリーヴェンに食べてもらえなくなる方が嫌だわ
16:38今…
16:41番組が終わると困るな…
16:45今…
16:46番組が終わると困るな…
16:47まもなく本場行きます
16:52ゆずきさん ゆずきさん
16:54これで料理作れますか?
16:56これで?
16:57うーん 任せて
16:59ではゆずきのクッキングタイム!
17:02ではまず炊飯器を準備して
17:06ラゲット、チョコレートを割り入れて
17:11ここにダナナを丸ごと1本入れて
17:17で マインを…
17:20最後に…
17:22調味料を…
17:24ちなみに…
17:26リーヴェンは料理できる子がタイプなの?
17:28うーん そうだね
17:29ファンの子全員がタイプかな?
17:31えーやだ 意味わかんない
17:34これでスイッチを入れます
17:37なるほど
17:39完成して盛り付けたのがこちらでーす
17:42盛れデポ車でーす
17:44いただきまーす
17:46うーん
17:48え?
17:49うーん
17:50ハオツー!
17:51ハオツー!
17:52ハオツー!
17:53最後期でーす
17:54なによこれ!
17:55完成して盛り付けたのがこちらでーす
17:58盛れデポ車でーす
17:59うーん
18:01うーん
18:02うーん
18:03ハオツー!
18:04なによこれ!
18:05出ました!
18:06出ましたよー!
18:07番組最高視聴率がー!
18:08マジでー?
18:09ウソー!
18:10君の番組なんだからー喜ばしいことじゃないのー!
18:15それはそうですけどー!
18:17ボギちゃんの素敵なアシストのおかげじゃない?
18:19ボギちゃんの素敵なアシストのおかげじゃない?
18:21ボギちゃんの素敵なアシストのおかげじゃない?
18:22ホンと?
18:23私のおかげかな?
18:23It's a great assistant for you.
18:26Really?
18:27Yeah.
18:28It's for me.
18:29So.
18:32Yuzuki, Yuzuki, don't you have dinner today?
18:35Stop it. I'll make it.
18:38It's late, so I'll eat.
18:48Don't you have dinner today?
18:50I'll make it.
18:52It'scierge.
18:55I'm so happy we did it today.
18:57I mean, I can't wait.
18:59I've got the whole thing.
19:02Put it down there.
19:03We did it now.
19:04It's okay.
19:06I'm like, hey, I'm sure.
19:08I love it.
19:09I love it.
19:10I love it.
19:12I love it.
19:13What's your favorite part?
19:15I love it.
19:17I love it.
19:20It's hard to do now.
19:21I don't know
19:51It was too late.
19:58What? What was it?
20:01I wonder if Li Wen's thing...
20:04It's a bit...
20:06It's a bit...
20:08It's a bit...
20:09It's a bit...
20:11It's a bit...
20:12It's a bit...
20:14It's a bit...
20:20It's a bit...
20:22It's a bit...
20:24It's a bit...
20:26It's a bit...
20:28It's a bit...
20:30It's a bit...
20:32Yuzuki...
20:34大丈夫?
20:35大丈夫!
20:36問題ないわ!
20:38今日もYuzukiの料理、楽しみにしてきたよ!
20:40ありがとう!
20:44はい、本番号上前!
20:464...3...
20:50Yuzukiさん、Yuzukiさん、Yuzukiさん!
20:52今日は、これで料理作ってください!
20:54何でもござるよ!
20:56ということで、クッキングタイム!
20:58今日の料理は、時短ラタトゥー油です!
21:06いたっ!
21:07Yuzuki、料理止めないで!
21:09え?
21:13いたっ!
21:14Yuzuki、料理止めないで!
21:15え?
21:17で、切ったものが、こちらになります!
21:21で、調味料を全部入れて、レンジで、うん!
21:24そして、これで、時短ラタトゥー油の完成!
21:29はい、OKです!
21:31Yuzuki、大丈夫?
21:33Yuzuki、バースおかもときて!
21:35Yuzuki、ありがとう!
21:38Yuzuki、大丈夫?
21:41Yuzuki、あ、全然大丈夫です!
21:44えぇ、でも、結構そっくり言ってますね!
21:46Yuzuki、これ、来週休んだほうが、いいんじゃないですか?
21:49Yuzuki、いや、でも、私抜きで料理番組なんて!
21:52Yuzuki、まあ、大事をとって、来週は、もえぎとりーべんの2人で回そう!
21:56I'm going to go back and forth.
21:57What?
22:00I don't have a problem.
22:07If you have any time, I read the book.
22:11What?
22:12What?
22:13What?
22:14What?
22:15What?
22:16What?
22:23What?
22:26What?
22:29Is this the recipe?
22:32It's because of your recipe.
22:33Well, because of your favorite, the show is quite certain.
22:37You're right?
22:38I'm a pro.
22:39I'm a pro.
22:40I've got a follower.
22:42I'm more than a follower.
22:43I'm not sure.
22:45This is a recipe.
22:47Then I'll get a recipe.
22:48Recipe.
22:49So, don't you please.
22:52But.
22:53There's no way.
22:54私の方が合ってるし。
22:56そうだよ。
22:57前にも言ったでしょ。
22:58柚木ももっとリラックスしてさ。
23:09李弘。
23:10なんだかずっと萌木の肩持ってる。
23:13私の番組なのに。
23:15私の料理は?
23:17私の居場所は?
23:20柚木どうしたの?
23:22頑張ろうって言ったじゃん。
23:24That's right, but I'm going to do that.
23:30I know. I want you to do what you want to do.
23:33What?
23:34You can say that you're good to say that you're good.
23:37It's me, right?
23:40If I'm talking about the show, I'm going to lose it.
23:46That's...
23:48Just!
23:54Just... Just, wait!
24:00The show is going to be me, or the show is going to be me.
24:15What do you want to do?
24:18I don't want to make it, but I don't want to make it.
24:21I don't want to make it.
24:24I don't want to make it.
24:26I'm a chef.
24:28I'm a chef.
24:29I'm a chef.
24:30I'm a chef.
24:31I'm a chef.
24:32I'm a chef.
24:33I don't want to make it.
24:34I don't want to make it.
24:35I don't want to make it.
24:36I don't know.
25:06いい
25:10自由はたまには自分で作ったら
25:13自分は料理人だから料理は任せていったら自分だろ
25:17結婚して変わったのはあなたも一緒でしょ
25:20上長氏の仕事無くしたくないからね
25:22私もせっかくのイケメントの仕事を無くしたくなーい
25:36I don't know if you want to go back to the beginning, but you always have to save me, isn't it?
25:54It's delicious
25:58I'm so excited.
26:03The food is really good.
26:07Riyue!
26:10I thought it was...
26:13That's why Riyue is a really important thing.
26:18So...
26:21If Riyue is a good thing, I would like to say that.
26:25It's so easy to eat.
26:32It's so easy to eat.
26:37It's so easy to eat.
26:40It's so easy to eat.
26:42So, it's time for cooking time.
26:46It's a simple dish.
26:49This is a good food.
26:51It's so easy to eat,
26:54and it's a good food.
26:56It's a nice food,
26:58and it's a good food.
27:00It's a good food.
27:02It's a good food.
27:05It's a good food.
27:09I'm going to turn it off.
27:12Now, this is our food.
27:15It's a good food.
27:17Here we go.
27:18I'm so happy to eat.
27:20You can eat this.
27:21This is the most important time recipe.
27:23But a lot is not enough.
27:26And then...
27:28and...
27:30and then...
27:32and then...
27:33and then...
27:34and then...
27:35ah...
27:38How good!
27:42It's ok.
27:45I'm sorry.
27:47I'm sorry.
27:49It's always like a punch.
27:51I'm sorry.
27:58I'm sorry.
28:05I'm sorry.
28:07I'm sorry.
28:09Wait.
28:12I'm sorry.
28:14Hey, do you have time for this?
28:16How do you do it?
28:17I'm going to make my own料理, so I'll try to eat it.
28:21You know what I'm talking about?
28:22I'm going to tell you what I'm talking about, right?
28:39I'm going to read it.
28:42読んでみてくれ
28:44ごめんなさい また今度読むわ
28:46今疲れてるから
28:48もうすぐ入校なんだ
28:50出版されたら読むわ
28:52いい加減にしてくれよ
28:54あなたはどうなのよ
28:56今時間ないの
28:58家庭も時短の対象か
29:04ついに入校しましたね
29:08俺にしても よく奥さんの許可取れましたね あれ
29:13妻も踏ん切りつくって喜びますよ
29:17はい そうですか
29:20ああ いやあ ついにですね
29:23いい加減にしてくれよ
29:25あなたはどうなのよ
29:27家庭も時短の対象か
29:32ドアがいても もう無理ですよ
29:35だから行ったじゃないですか
29:37肩の力抜いたほうがいいって
29:39何が分かるのよ
29:40分かんないです
29:42その頑張ろうっていう気持ち
29:44番組だけじゃないですよ
29:46恋愛も
29:47何?
29:48勝ち誇りんでも来たの?
29:50はい
29:51だから もうリーメンは諦めてください
29:53ゆずきさん
29:55頑張らなきゃ報われない時代って
29:57もう終わったんですよ
29:58なんで
30:00今回は残念だった
30:02ということで
30:03ってか 結婚してるんだし
30:05そもそも年齢いってるのに
30:06よく出し過ぎたんじゃないですか
30:09何かを望みすぎていたのは
30:20私の方?
30:22確かに頑張らなければ
30:24何も欲しなければ
30:26全ては穏やかに
30:29上手く回っていく
30:31上手く回っていく
30:33上手く回っていく
30:35上手く回っていく
30:37ゆずき
30:38おおおおおおまえ
30:40おまえの旦那が
30:41え?
30:42おまえの旦那が
30:43え?
30:44おまえの旦那が
30:45え?
30:46これだよこれ
30:47見てみろ
30:48え?
30:49これだよこれ
30:50見てみろ
30:51以上おめでとうございます
30:53え?
30:54今回の作品は
30:55料理研究家とアシスタントの
30:57禁断の恋を描いた作品ですが
30:59相川さんの奥様の
31:00相川井月さんの影響などは
31:02あるんでしょうか?
31:03影響っていうか
31:04やめて
31:05これは9割方事実なので
31:07まあ言ってしまえば
31:09ノンフィクションというか
31:10事実というのは
31:11実際の番組の井月さんと
31:13アシスタントが不倫している
31:14ということですか?
31:15はい
31:20君の旦那さん
31:21どうかしてるんじゃないか?
31:24なんであんなこと
31:26おかしいでしょ
31:27アタシの許可なく
31:28あんなもの出版するなんて
31:29不倫をするのが
31:30悪いんじゃないか?
31:31そもそも不倫したの
31:33誰のせいよ
31:34僕のせいだっていたいのかい?
31:36違うと思ってるの?
31:37家じゃ嫌味ばっかり
31:39挙句にこの仕打ち?
31:40もう耐えられないわ
31:42じゃあ出ていけよ
31:45ええ
31:56何もかもめちゃくちゃ
31:59ディーウェンに会いたいなぁ
32:02こんなときに何言ってんだ?
32:09えっ?
32:12もしもし リンウェン?
32:17ゆずき
32:18考えたんだけど
32:19ゆずきの旦那さんの
32:21勘違いってことにしない
32:22ゆずきもそういうふうに
32:23発表してくれないかな?
32:25ちょっと
32:26考えさせて
32:31おい
32:32どうしてくれるんだよ
32:34君たちのせいで
32:35番組 ずっとに
32:37僕がいなきゃ
32:38どうせ終わってた番組だろうが
32:39いや
32:40あの
32:46君からも そんな素振りも
32:47雰囲気もなかったって
32:48発表してくれよ
32:49いや 私は事務所から
32:51この件に関してはノータッチってことだよ
32:55頼むよ
32:56ね
32:57この件片付かなきゃ
32:58絶えないかもなんだよ
32:59いいね
33:00私 その手は食わないよ
33:03イケメンと遊べればいいだけだし
33:05てか ゆずきさんと同じ手って
33:08ゲイなの
33:10じゃあ
33:11僕の前から消えろ
33:18ふざけんなよ 顔殴りやがって
33:20晴れたらどうすんだよ
33:22どうすんだよ
33:37もしもし
33:40はあ?
33:41何をあざけるために呼び出したの?
33:51そのつもりでした
33:52はあ?
33:58やっぱりあざ笑いに来たんじゃない?
34:00ちょっと読んでみてくださいよ
34:11え?
34:12彼女は
34:13あるフランス料理店で修行する見習い料理人だった
34:17僕は
34:18一生懸命に修行する彼女を見て
34:20恋に落ちた
34:22楽しそうに
34:24丁寧に料理する君に釘付けになった僕の猛アプローチで
34:28何とか付き合うことができて
34:34僕は君の料理を食べるのが何よりも楽しみだった
34:37君の料理はどんな高級店よりも美味しいごちそうだった
34:43でも
34:45いつしか結婚はうまくいかなくなって
34:47君が丁寧に料理をすることはなくなった
34:51きっと
34:52僕が美味しいと素直に伝えるのが下手だったんだ
34:58それラブレターですよ
35:02私ひどいことしちゃった
35:07でも
35:08裁判したら勝てるでしょ
35:09名誉毀損とかで
35:10だとしてもお前が不倫をした事実は消えない
35:12それどころか法廷で認めることになるんだぞ
35:13馬鹿
35:14ザ
35:15ザ
35:16ザ
35:17ザ
35:18ザ
35:19ザ
35:20ザ
35:21ザ
35:22ザ
35:23ザ
35:24ザ
35:25ザ
35:26ザ
35:27ザ
35:28ザ
35:29ザ
35:30ザ
35:31ザ
35:33ザ
35:34ザ
35:35ザ
35:36ザ
35:37ザ
35:39ザ
35:40ザ
35:41ザ
35:43ザ
35:44ザ
35:46ザ
36:01もしもし.
36:02もしもし?
36:03僕は実家に帰るから君は家に戻りな
36:06じゃあ
36:10あの人との結婚生活は辛いことの方が多かった
36:14口に合えばいいけど
36:17おいしい?
36:19よし
36:20よかった
36:22旬太
36:30.
36:38.
36:43.
36:48.
36:53.
36:58I'll tell you, if you want to take this time, you'll be able to get back to the show, and you'll be able to get back to the show.
37:04And then, I'll be able to meet you for your meal.
37:10Lee-men, I'll go to that person's place.
37:14I'll go to that person's place.
37:16I'll go to that person's place, right?
37:20So...
37:25My heart won't be forgotten.
37:28I'll be together.
37:31I'll be able to stay together.
37:32I'll be able to get back to my phone.
37:41I'll go to that person.
37:45I'm sorry.
37:46Yeah
37:51I
37:54Not yeah
37:56Yeah
38:04Yeah
38:07What do you want to do?
38:10I have time for a ticket
38:12If you have anything, I'll ask you to ask you
38:16料理家ならこういうから美味しいの入ってくれよ。
38:19んな大臭い大学生の演劇みたいな事言ってて、
38:22実体自分はいくつだと思ってるんだ。
38:24打ち合わせは時短できないもんな。
38:28簡潔になんて言うよ。
38:30家事をしない、食事中に作業する、
38:33選択物を出しっぱなし。
38:35なんだ、文句言いに来たのか。
38:36ええ、今まで不満に思ってもほとんどじゃなかったけど。
38:41だから不倫したんですって。
38:42Ah, so you know, you're right there, I'm sorry.
38:49I'm sorry.
38:50The marriage life that doesn't work well,
38:54all of you are in the way.
38:56I'm sorry.
38:59I'm sorry.
39:01.
39:07.
39:08.
39:09.
39:10.
39:11.
39:16.
39:18.
39:20.
39:21.
39:22.
39:24.
39:26.
39:28I'm going to do it again.
39:35Are we going to do it again?
39:38I can't do it again.
39:42What?
39:48I can't do it again.
39:52What?
39:53I'm going to go.
40:02That's it.
40:05Let's go.
40:07わかりました。
40:10I think you're ready for a party.
40:23Right, I know everything is okay.
40:26This is your service.
40:28The last time, I'm here to be as a food coordinator.
40:33The second time...
40:41If you want to believe this video, I should do some great job at Hirosk.
40:46The cooking time for Moe Gi!
40:48Look at the next time!
40:53Thank you, Jisuki!
40:54Yisuki, I have a story about how to talk about...
40:57What's up?
40:59It's pretty popular.
41:03Look...
41:05It's a lot of good food.
41:07It's an assistant.
41:09It's not an assistant.
41:11What?
41:17It's pretty popular.
41:19It's a lot of good food.
41:21It's a lot of good food.
41:23It's an assistant.
41:25I'm not sure what the situation is.
41:27I'm not sure what the situation is.
41:29What?
41:35I didn't have to go back to the show.
41:37I thought I was always looking for happiness.
41:41But I realized that I was really trying to grow the world for a time.
41:47I was thinking...
41:49I'm going to go back to the show.
41:51I'm going to go back to the show.
41:53It's a lot of good food.
41:55So...
41:57We're gonna go back to the show.
41:59I'm gonna go back to the show.
42:01I'm hungry.
42:03Oh...
42:05I'm hungry.
42:07I'm hungry.
42:09I'm hungry.
42:11I'm hungry.
42:13I'm hungry.
42:15I'll be right back.
42:17It's not a good thing.
42:19I'll put it in the middle.
42:29I'll take it in the middle.
42:31I'll take it in the middle.
42:33I'll take it in the middle.
Be the first to comment