Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Transcript
00:00The first meeting will be the first meeting of the meeting of the meeting.
00:03The meeting is about 2.00 before.
00:06Yes, the team.
00:09You can put it on 2.00 when you just put it on 2.00 when you put it on 2.00.
00:12So, you put it on 2.00 when I put it on 2.00.
00:15Do you want to put it on 2.00?
00:17This is what I do.
00:18It's what I do.
00:19It's what I do.
00:20I don't know. It's a meeting of the meeting.
00:22I put it on my desk.
00:23I put it on my desk.
00:25What do I do?
00:26I'll take it on my desk.
00:30I don't have to worry about it.
00:32Anyway, I'll do it in 2.00 until I do it.
00:36Yes.
00:38It was not the date of the meeting of the meeting.
00:40It was not the date of the meeting of the meeting.
00:45It's the meeting of the meeting of the meeting.
00:49The meeting of the meeting is the meeting of the meeting.
00:56as quiz.
00:57How about your meeting regarding the meeting of the meeting was emergency?
01:00How Edwards did it get?
01:02At???
01:03Here is a meeting of the meeting.
01:04The meeting is the meeting of the meeting who can decide how to fix the meeting.
01:05The meeting is the meeting.
01:07Can I do this?
01:08Can you tell the ma dish?
01:09What morning?
01:10Is it something on the meeting?
01:11Can you tell the meeting?
01:12Yes?
01:13Hello?
01:14He might.
01:15Hello?
01:16Hello?
01:17Is들이 your ear is still...?
01:18czy buttssh etc?
01:19If they hear some noise comunidad this meeting of the meeting?
01:20hello...!
01:21Oh,
01:23The meeting is not good…
01:24What the meeting is the meeting of the meeting?
01:25Y nered.
01:26I don't know how long it's been.
01:32Are you doing anything wrong?
01:36It's a good day to make a decision.
01:38I'm sure I'm going to say it's a good day.
01:40What's it?
01:41Are you doing this for our team?
01:44Are you going to review the whole team?
01:46I'm going to review the whole team.
01:48I'm going to review the whole team.
01:51I'm going to review the whole team.
01:53I'm going to do this for the project.
01:55Yes?
01:56I'm going to show you the next time.
01:58Yes.
01:59I'm going to show you the next time.
02:02The manager!
02:05What's wrong?
02:05I'm going to give you a little bit of this project.
02:09What's wrong?
02:10I'm going to give you a contract to me.
02:15I'm going to give you a contract.
02:16I'm going to give you a contract.
02:20Shut up!
02:23So, what's the team saying?
02:28Here's a company.
02:30I'm a guy.
02:31I'm a guy.
02:32I'm a guy.
02:33I'm going to give you a contract.
02:38If you want to give me a contract.
02:43You're a guy.
02:45You're a guy.
02:47I want to give you a contract.
02:50I want to give you a contract.
02:52I can't blame him.
02:53It's an easy time to hinge.
02:54You're still going to have a contract.
02:55It's still thanks to me.
02:56You're so there,
02:56I want to keep learning about it.
02:57yeah,
02:59I want to 아직까지 based on that.
03:01I still,
03:02I want to 어제.
03:04I want one team again.
03:05That's why you really didn't want to be a contract for the project.
03:09You didn't want to lose your contract.
03:13You didn't want to leave the contract.
03:28Are you angry at me?
03:31I'm going to marry you and marry you.
03:35I'll be happy with you.
03:42What?
03:46What?
03:50What?
03:54What?
03:56You're here?
03:58Orchestra
03:59What are you doing?
04:04I'm wrong
04:06What?
04:18What are you doing?
04:24What are you doing now?
04:28Do you want me to do it?
04:32What?
04:35You're the manager of the team?
04:38What?
04:40Your face!
04:45Your face looks like a little...
04:49Why don't you do that?
04:54It's not just a sign-like!
04:58You're the manager of the team!
05:01It's not a good answer to me!
05:04You're the manager of the team!
05:06You're the manager of the team now
05:09If you're the manager of the team,
05:12you're the manager of the team
05:14after you've been a really bad project!
05:17You've been a manager of the team
05:19That's why I'm busy at the time
05:22I think you'll be fine.
05:24Don't you think you'll be a good one?
05:26No, it's a good one.
05:28But you can't see that?
05:30You're like a human being.
05:34Ah...
05:35Oh, no.
05:37Just...
05:38Or...
05:40...
05:42...
05:44...
05:46...
05:48...
05:50Ah!
05:53Ah, the elevator is so bad.
05:56Oh, Drew.
05:58This is how people say it.
06:15What are you doing now?
06:16That's why we're not talking about the story, but we're not going to do it yet.
06:28I didn't do it yet, but I didn't do it.
06:31Oh my God, you're doing this!
06:33This is...
06:37What's up?
06:38What's up?
06:46I don't want you to leave it alone.
06:51Mr. Seon,
07:00I'll give you one more time.
07:10What do you want to do?
07:16No, it's not. It's just a dream.
07:28I'm so tired. I'm so tired.
07:32That's it. It's a dream.
07:34It's a dream.
07:37Yes?
07:39Yes?
07:41Yes?
07:43Yes.
07:46미쳤어, 미쳤어.
07:51설마 꿈이 아니었던 거야?
07:57장세연 씨 계약 만료일이 언제죠?
08:00한 달 정도 뒤입니다.
08:03한 달 뒤라.
08:05됐다, 됐어.
08:08이건 100% 당장 나가라고 하는 거다.
08:11퇴직금 받으려면 무조건 1년은 채워야 되는데 미치겠네.
08:16아니야, 오히려 잘 됐어. 이 같은 회사 나가라고 하면 내가 못 나갈 줄 알고?
08:22그래, 이 꼰대 새끼 밑에서 계약직으로 일하느니 다른 회사 가는 게 나아.
08:29장세연 씨?
08:31네. 무슨 일 때문에 절 보자고 하셨죠?
08:40이게... 뭐...
08:42커먼 커피 신메뉴 프로젝트예요.
08:44이번 팀 프로젝트에서 맡았던 일, 한소진 씨한테 인수인계하고, 장세연 씨가 단독으로 담당해서 일 진행시켜봐요.
08:52뭐 나한테도 할 말 있어요?
08:56에?
08:57아, 아니야.
08:59그럼 나가서 일 봐요.
09:01자세한 사항은 메일로 포워딩 해줄게요.
09:04네.
09:05뭐지?
09:18그럼 진짜 개꿈이었던 건가?
09:22어제 일은 개 못하는 것 같군.
09:27다행이야.
09:30대리님, 요청하신 자료입니다.
09:36오, 수고했어.
09:38퇴근할 때 돼서 내일 확인해볼게.
09:40네.
09:41그럼 저 퇴근해보겠습니다.
09:43장세연 씨?
09:45네?
09:46이거 내일 오전 회의 때 추가해야 되는 미팅 자료인데, 파트별로 한 줄씩 요약해줘요.
09:52지금요?
09:53네. 지금.
09:55다 하고 송 대리님 참조해서 보내줘요.
09:58그럼.
10:00수고해라.
10:03내일 봬요.
10:05내일 봐요.
10:07퇴근 직전에 진짜.
10:14족같네.
10:21끝.
10:25다.
10:30강승기 씨, 내가 하나 물어볼게.
10:45강승기 씨는 내가 팀원이야, 계약직이야?
10:51팀원입니다.
10:52계약직이잖아!
10:54네?
10:55네가 지금 날 계약직으로 대하고 있잖아.
10:58같은 팀원으로 대하고 있지 않잖아!
11:01그게 무슨...
11:02안 되겠어.
11:04강승기 씨는 좀 맞아야겠어.
11:09이건...
11:10너무 좋아.
11:11그리고 전혀 알아야겠어.
11:12너무 좋아.
11:13너무 좋아.
11:14네?
11:15네?
11:16네?
11:17네?
11:18네?
11:19네?
11:20네?
11:21네?
11:22네?
11:23네?
11:24네?
11:25네?
11:26네?
11:27네?
11:28네?
11:29네?
11:30네?
11:31네?
11:32네?
11:33네?
11:34네?
11:35네?
11:36네?
11:37네?
11:38네?
11:39네?
11:40네?
11:41네?
11:42네?
11:43네?
11:44네?
11:45네?
11:46네?
11:47네?
11:48네?
11:49네?
11:50네?
11:51네?
11:52네?
11:53네?
11:54네?
Comments

Recommended