Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
La Noche Que Lo Cambió Todo
Stay Forever
Follow
2 weeks ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm going to bring the Rhyan to the Rhyan to see the Rhyan to the Rhyan.
00:03
Today, 2am before.
00:06
Yes, Rhyan.
00:09
You can see it, Rhyan, 2pm when you store it.
00:12
Sojin, you will get the Rhyan to the Rhyan to the Rhyan to me.
00:15
Kansha?
00:18
It's this one.
00:19
It's what's next?
00:20
I don't know. It's a Rhyan to the Rhyan to see it.
00:22
I'm going to put it on my paper.
00:25
What's it going to do?
00:26
I've seen that you've been on the first time since the meeting.
00:30
Are we still going to be aware of it?
00:32
Anyway, I'll do this until 2时.
00:36
Yes.
00:38
It's not in any form of form but
00:41
It's actually the part of the form of form of form and form the system.
00:45
It's the end of the form of the first place in the form of the form.
00:56
The
01:02
program is
01:03
the
01:04
program
01:05
.
01:06
.
01:07
.
01:08
.
01:09
.
01:10
.
01:11
.
01:12
.
01:13
.
01:14
.
01:15
.
01:16
.
01:17
.
01:18
.
01:19
.
01:20
.
01:21
.
01:22
.
01:23
.
01:24
.
01:26
.
01:28
.
01:29
.
01:30
.
01:31
.
01:32
.
01:33
.
01:34
.
01:35
.
01:36
.
01:37
.
01:38
.
01:39
.
01:40
.
01:41
.
01:42
.
01:43
.
01:44
.
01:45
.
01:46
.
01:47
.
01:48
.
01:49
.
01:50
.
01:51
.
01:52
.
01:53
.
01:54
.
01:55
.
01:56
Can you tell us what's going on?
01:58
Yes
01:59
Then we'll be back
02:01
Team manager
02:04
What's wrong?
02:05
I don't think I'm going to take this project
02:08
What's wrong?
02:10
What's wrong?
02:11
What's wrong?
02:13
What's wrong?
02:15
What's wrong?
02:17
What's wrong?
02:19
Shut up!
02:21
So...
02:23
What are the team saying?
02:27
Here's a house.
02:29
I'm a guy.
02:30
I'm a guy.
02:31
I'm a guy.
02:32
What are you saying?
02:33
I'm a guy.
02:34
I'm a guy.
02:36
I want to go.
02:38
What are you doing?
02:40
Wow.
02:42
He's a guy.
02:44
He's a guy.
02:46
I want to go.
02:48
I want to go.
02:50
그냥 나처럼 퇴사해.
02:52
어차피 계약직인데 뭐 아쉬울 거 있냐?
02:54
그래도 퇴직금 받으려면 1년은 버텨야지.
02:58
어차피 한 달밖에 안 남았어.
03:00
그때까지 존버한다.
03:03
근데 그 팀장,
03:05
너 계약직이라서 진짜로 무시하는 거 아니야?
03:08
저번 프로젝트 때도
03:10
너 은근히 제외시켰다며.
03:12
재계약하기 전에
03:14
너 나가라고 눈치 주는 걸 수도 있어.
03:20
아직도 나한테 화났어?
03:30
내가 자기 버리고 결혼해서?
03:33
내가 화낼 자격이라도 있나?
03:36
어?
03:37
어?
03:38
어?
03:39
장세윤씨?
03:40
여기 삽니까?
03:42
개 꼰대 새끼.
03:44
강승기네.
03:46
뭐요?
03:47
어?
03:48
어?
03:49
어?
03:50
어?
03:51
어?
03:52
어?
03:53
장세윤씨?
03:55
여기 삽니까?
03:56
개 꼰대 새끼.
04:00
강승기네.
04:01
뭐요?
04:06
뭐요?
04:18
뭡니까?
04:23
지금 뭐 하는 겁니까?
04:28
쥐... 잊이고 싶어?
04:30
뭐요?
04:32
니가 팀장이면 다야?
04:36
어?
04:37
장세윤씨?
04:39
얼굴은 곱상하게 생겨가지고.
04:43
입을 왜 그렇게 함부로 놀려?
04:49
이봐요 장세윤씨.
04:51
조용히 안 해.
04:52
이게 어디서 말 대답해.
04:53
솔직히 말해봐.
04:54
너.
04:55
나 계약직이라고 무시하는 거지.
04:57
그게 아니면 말이 안 돼.
04:58
솔직히 너 팀장 된 이후로 나한테 제대로 된 프로젝트 맡긴 적 있어?
05:01
저 장세윤씨.
05:02
저 장세윤씨.
05:03
지금 많이 취하신 것 같은데.
05:04
더 실수하지 마시죠?
05:05
실수!
05:06
그래.
05:07
실수잖아.
05:08
그거 하나 못 봐주나?
05:09
사람이 이렇게 유통성이었어?
05:10
장세윤씨.
05:11
좀만 뒤로.
05:12
아니면.
05:13
아니면.
05:14
진짜.
05:15
재계약존에 나가라고.
05:16
눈치라도 죽는 거.
05:17
진짜.
05:18
아님.
05:19
쌩.
05:20
왜 저런 거 있어?
05:21
저 장세윤씨.
05:22
지금 많이 취하신 것 같은데.
05:23
더 실수하지 마시죠.
05:24
실수!
05:25
그래.
05:26
실수잖아.
05:27
그거 하나 못 봐주나?
05:29
사람이 이렇게 유통성이었어.
05:34
자, 장세윤씨.
05:36
좀만 뒤로.
05:37
아니면.
05:38
진짜.
05:40
재계약존에 나가라고.
05:43
I don't know how to do this.
05:47
I don't know how to do this.
05:52
What are you doing?
05:55
What are you doing?
05:57
People say it's a bit different.
06:02
I don't know what to do.
06:06
I don't know what to do.
06:13
What are you doing now?
06:16
That's it!
06:17
We haven't been talking about it yet, but we're going to go!
06:27
I didn't do it, I didn't do it.
06:30
Oh, my God!
06:32
What are you doing now?
06:33
What are you doing now?
06:36
What are you doing now?
06:43
It's so hard to make you feel like you are no more at all.
06:47
You're not even going to be able to make my own way.
06:51
Your first baby is real.
06:52
You're not going to be able to make my own way.
06:54
I know.
06:55
I'm going to help you.
06:57
You're not going to help me.
06:58
I'll help you.
07:00
One more time...
07:02
Take my hand.
07:03
You're not going to kill me.
07:05
I'm going to kill you.
07:06
You're not going to kill me.
07:09
It's a mess, man.
07:10
You're not going to kill me.
07:13
I want you to leave it?
07:25
No, it's not. It's just a dream.
07:28
I'm going to be able to do it.
07:32
It's okay. It's a dream.
07:35
It's a dream.
07:37
Mr. Jan?
07:39
Yes?
07:41
Mr. Jan?
07:43
Mr. Jan.
07:47
Mr. Jan.
07:49
Mr. Jan.
07:51
Mr. Jan.
07:53
Mr. Jan.
07:55
Mr. Jan.
07:57
Mr. Jan.
07:59
Mr. Jan.
08:01
Mr. Jan.
08:03
Mr. Jan.
08:05
Mr. Jan.
08:07
Mr. Jan.
08:09
Mr. Jan.
08:11
Mr. Jan.
08:12
I can't wait for a year, but I can't wait for a year, I can't wait for a year.
08:16
No, it's done well.
08:18
If you want to go to the house, you can't go to the house.
08:22
You can't go to the house.
08:24
If you want to go to the house, you can't go to the house.
08:27
Then you can go to the house.
08:30
Yes.
08:32
Why did you watch me?
08:35
It's...
08:41
Common Coffee 신메뉴 프로젝트예요.
08:44
이번 팀 프로젝트에서 맡았던 일,
08:47
한소진 씨한테 인수인계하고,
08:49
장세현 씨가 단독으로 담당해서 일 진행시켜봐요.
08:54
뭐, 나한테도 할 말 있어요?
08:56
에?
08:57
아, 아니야.
08:59
그럼 나가서 일 봐요.
09:01
자세한 사항은 메일로 포워딩해 줄게요.
09:04
네.
09:18
뭐지?
09:21
그럼 진짜 개꿈이었던 건가?
09:25
하...
09:26
어제 일은 개 못하는 것 같군.
09:30
다행이야.
09:31
대리님, 요청하신 자료입니다.
09:36
오, 수고했어.
09:38
퇴근할 때 돼서 내일 확인할게.
09:40
네.
09:41
그럼 저 퇴근해보겠습니다.
09:43
장세현 씨?
09:46
네?
09:47
이거 내일 오전 회의 때 추가해야 되는 미팅 자료인데,
09:50
파트별로 한 줄씩 요약해줘요.
09:52
지금요?
09:53
네.
09:54
지금.
09:55
다 하고 송 대리님 참조해서 보내줘요.
09:57
그럼.
10:02
수고해라.
10:03
내일 봬요.
10:04
내일 봐요.
10:05
내일 봐요.
10:10
하...
10:12
퇴근 직전에 진짜...
10:14
퇴근 annat.
10:16
하...
10:17
하...
10:44
Again, it's okay.
10:47
You're a team?
10:50
Is that your date or a contract?
10:52
You're an agreement.
10:53
It's a contract, right?!
10:56
Yes?
10:56
You're a contract with me.
10:59
You're not a team!
11:02
You're not a contract...
11:03
I'm not a contract.
11:05
You have an agreement with me.
11:09
I'm just...
11:14
I'm going to make this a little bit more like this.
11:28
I'm going to make this a little bit more.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
26:17
|
Up next
El Secreto Que Cambió Todo
GoldenFrame Channel
3 weeks ago
45:31
La Noche
NTN24
3 years ago
1:43:23
La Noche Del Error
Reel Short Hub
3 weeks ago
1:03:50
Taming The Heiress Part 1
Stay Forever
13 minutes ago
1:30:58
In My Name Not Just Motherhood Full
Stay Forever
27 minutes ago
2:13:35
Hoy Ascenso en Español
Stay Forever
29 minutes ago
2:10:44
¡Mi papá CEO nos encontró! (Doblado) en Español
Stay Forever
36 minutes ago
2:17:33
Vengeful Rebirth Of The False Heiress Full
Stay Forever
43 minutes ago
1:44:15
[Doblado] La Leyenda del Artista Marcial en Español
Stay Forever
49 minutes ago
1:51:31
Preseguida Por El Amor en Español
Stay Forever
58 minutes ago
1:25:59
Bringing Justice To My Mom Full
Stay Forever
1 hour ago
1:48:49
Primavera en LLamas en Español
Stay Forever
1 hour ago
1:44:00
[Doblado] El Engaño del Amor Perfecto en Español
Stay Forever
1 hour ago
2:44:36
Loving You to the Moon and Back Full
Stay Forever
1 hour ago
1:55:41
Il Volto della Vendetta Film Completo
Stay Forever
1 hour ago
2:30:53
El Príncipe Reencarnado (Doblado) en Español
Stay Forever
1 hour ago
2:04:34
Mariage express le juor du rendez-vous arrangé Film Complet
Stay Forever
1 hour ago
2:23:39
Me voy a casar con otra persona, Sr. CEO en Español
Stay Forever
1 hour ago
2:38:14
Dragón Espiral en Español
Stay Forever
1 hour ago
1:36:06
Husband For Hire [FULL MOVIES ENGLISH SUB]
Stay Forever
2 hours ago
1:57:50
Cible Mon Coeur (Doublé) Film Complet
Stay Forever
2 hours ago
1:55:40
El último adiós Sin miradas atrás en Español
Stay Forever
2 hours ago
1:48:42
Amor del Emperador Falsa Muerte en Español
Stay Forever
2 hours ago
2:57:44
His Darling Troublemaker Full
Stay Forever
2 hours ago
1:20:43
[Doblado] Heredera millonaria en Español
Stay Forever
2 hours ago
Be the first to comment